Copystar ECOSYS M6526cidn Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

FIRST STEPS
QUICK INSTALLATION GUIDE
Please read this Guide before using this machine. Keep it close to the machine for easy reference.
PRINT COPY SCAN
PRINT COPY SCAN FAX
ECOSYS M6026cidn
ECOSYS M6026cidn Type B
ECOSYS M6526cidn
ECOSYS M6526cidn Type B
2
>>>
ENG BR CZ DE DK ES HEB HU ITFI FR GR NL NO PL PT
RO RU SV TR ARA
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
3
Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may
cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
Ambiente
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
10 - 32.5 °C (50 to 90.5 °F)
15 - 80% RH
120 V Specification Model:
120 V AC, 60 Hz, 9.0 A
230 V Specification Model:
220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.8 A
400 mm (16")
200 mm (8") 200 mm (8") 450 mm (18") 350 mm (14")
Nutzerinformationen zum Blauen Engel finden Sie im Downloadcenter unter dem jeweiligen Drucker oder
Multifunktionsgerät http://www.kyoceradocumentsolutions.de/index/serviceworld/downloadcenter.html
4
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo
di incendio.
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.
Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid
utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov
till brand.
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
HEB
HU
IT
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
FR
5
Install Toner Container
A
5 - 6
Black (K)
Magenta (M)
Cyan (C)
Yellow (Y)
12
4
5
6
3
7
8
6
Load Paper
B
1 2 3
4 5 6
9 10
11 12
8
7
Connect Cables
C
Replace Operation Panel Sheet
D
1
1 2 3
4 5 6
2
3 FAX (ECOSYS M6526cidn/ECOSYS M6526cidn Type B)
8
Power On
E
CLICK!
1
7 8 9
10 11 12
2
3
1
2
4
9
Machine Setup Wizard
F
At the first time when turning on the main power switch,
the machine runs Startup Wizard to set the following:
1. Language 2. Date and Time 3. Network
Follow the instructions on the operation panel.
Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la
procedura guidata di avvio per la configurazione delle
seguenti voci:
1. Lingua 2. Data e ora 3. Rete
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Na primeira vez que você liga a chave de energia
principal, a máquina executa o Assistente para a
Inicialização para definir os seguintes:
1. Idioma 2. Data e Hora 3. Rede
Siga as instruções no painel de operação.
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer
ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard
Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen:
1. Taal 2. Datum en tijd 3. Netwerk
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení
spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete
nastavit tyto položky:
1. Jazyk 2. Datum a čas 3. Síť
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen
Startup Wizard for innstilling av følgende:
1. Språk 2. Dato og tid 3. Nettverk
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal
angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup
Wizard aus, um Folgendes einzustellen:
1. Sprache 2. Datum und Uhrzeit 3. Netzwerk
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego
włącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji,
który pozwoli ustawić następujące funkcje:
1. Język 2. Data i godzina 3. Sieć
Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører
maskinen Start guiden for at indstille følgende:
1. Sprog 2. Dato og klokkeslæt 3. Netværk
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela
primeira vez, a máquina executa o Assistente de
Arranque para definir o seguinte:
1. Idioma 2. Data e Hora 3. Rede
Siga as instruções no painel de funcionamento.
Al encender el interruptor de alimentación principal por
primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio
para configurar lo siguiente:
1. Idioma 2. Fecha y hora 3. Red
Siga las instrucciones del panel de controles.
Prima dată când porniţi alimentarea cu energie,
echipamentul execută Expertul de configurare pentru a
seta următoarele:
1. Limba 2. Data şi ora 3. Reţeaua
Urmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare.
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen
kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon
seuraavien tietojen asetusta varten:
1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. Verkko
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
При первом включении главного выключателя
аппарат запускает мастер начальной настройки для
установки следующих параметров:
1. Язык 2. Дата и время 3. Сеть
Выполните инструкции на панели управления.
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
l'assistant de démarrage se lance pour régler les
paramètres suivants:
1. Langue 2. Date et heure 3. Réseau
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
När maskinen startas för första gången med
huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in
följande:
1. Språk 2. Datum och tid 3. Nätverk
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για
πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης
για να ρυθμίσει τα εξής:
1. Γλώσσα 2. Ημερομηνία και Ώρα 3. Δίκτυο
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας.
Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri
ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır:
1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. İletişim ağı
İşletim panosundaki talimatları izleyin.
A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási
varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé:
1. Nyelv 2. Dátum és idő 3. Hálózat
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
10:10
This wizard will help you set up
your machine.
To continue, press [Next >].
㻨㻌㻮㼍㼏㼗 㻺㼑㼤㼠㻌㻪
1. Date/Time
2. Network
System Menu/Counter.
Machine Setup
10
Quick Setup Wizard
G
The machine provides Quick Setup Wizard in
System Menu to set the following:
1. FAX Setup(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B only)
2. Paper Setup
3. Energy Saver Setup
Follow the instructions on the operation panel.
È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione
rapida reperibile nel Menu Sistema per configurare le
seguenti voci:
1. Impostazione FAX(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn solo)
2. Configurazione carta
3. Configurazione Risparmio energia
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida
no Menu de Sistema para configurar os seguintes:
1. Configuração de FAX(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B somente)
2. Configuração do Papel
3. Configuração de Economia de Energia
Siga as instruções no painel de operação.
In het Systeemmenu van het apparaat bevindt zich de
wizard Snel installeren om de volgende instellingen in te
stellen:
1. FAX setup(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn alleen)
2. Papierinstellingen
3. Energiebesparingsinstellingen
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
V systémové nabídce zařízení najdete Průvodce rychlým
nastavením, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky:
1. Žádný(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B pouze)
2. Nastavení papíru
3. Nastavení šetřiče energie
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
Maskinen har en Quick Setup Wizard i Systemmenyen til
innstilling av følgende:
1. Faksoppsett(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn bare)
2. Papirinnstilling
3. Strømspareinnstilling
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
Die Maschine bietet den Schnelleinstieg Wizard im
Systemmenü an, um Folgendes einzustellen:
1. Fax Einstellung(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B nur)
2. Papiereinstellung
3. Energiespareinstellung
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
W menu systemowym urządzenia dostępny jest
Przewodnik szybkiej instalacji, który pozwoli ustawić
następujące funkcje:
1. Konfiguracja FAKSU(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn tylko)
2. Ustawienia papieru
3. Ustawienia oszczędzania energii
Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Maskinen indeholder en Quick Setup guide i System
menuen til indstilling af følgende:
1. Faxopsætning(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B kun)
2. Opsætning af papir
3. Opsætning af strømsparetilstand
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
A máquina proporciona o Assistente de Configuração
Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte:
1. Configuração de FAX(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn apenas)
2. Configuração do Papel
3.
Configuração do Modo de Poupança de Energia
Siga as instruções no painel de funcionamento.
La máquina dispone del Asistente de configuración
rápida en el Menú Sistema para configurar lo siguiente:
1. Configuración de fax(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B sólo)
2. Configuración del papel
3. Configuración del modo de ahorro de energía
Siga las instrucciones del panel de controles.
Echipamentul are un expert de configurare rapidă în
meniul Sistem pentru a seta următoarele:
1. Configurare fax(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn doar)
2. Configurarea hârtiei
3. Configurarea economiei de energie
Urmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare.
Laitteen Järjestelmä-valikossa on ohjattu
pika-asennustoiminto seuraavien tietojen asetusta
varten:
1. Faksin asennus(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn Type B vain)
2. Paperiasetus
3. Virransäästöasetus
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
Аппарат позволяет запустить мастер быстрой
настройки из системного меню для установки
следующих параметров:
1. Настройка факса(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn только)
2. Установка бумаги.
3. Установка устройства энергосбережения.
Выполните инструкции на панели управления.
L'appareil prévoit un Assistant de configuration rapide
dans le menu système pour régler les paramètres
suivants:
1. Configuration du fax(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn uniquement)
2. Configuration du papier
3. Configuration d'économie d'énergie
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
Maskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att
ställa in följande:
1. Inställning av fax(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn endast)
2. Inställning av papper
3. Inställning av energisparfunktionen
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
Το μηχάνημα διαθέτει έναν Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης
στο Μενού Συστήματος για τη ρύθμιση των παρακάτω:
1. Ρύθμιση ΦΑΞ(ECOSYS M6526cidn/M6526cidn μόνο)
2. Ρύθμιση Χαρτιού
3. Ρύθμιση Εξοικονόμησης Ενέργειας
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στoν πίνακα
λειτουργίας.
Cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Sistem Menüsünde
Hızlı Kurulum Sihirbazı sunar.
1. FAKS Ayarlama(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn sadece)
2. Kâğıt Ayarı
3. Enerji Tasarruf Ayarı
İşletim panosundaki talimatları izleyin.
A rendszermenüben a gyorstelepítő varázsló az alábbi
pontok beállítását teszi lehetővé:
1. FAX beállítás(
ECOSYS M6526cidn/M6526cidn csak)
2. Papír beállítása
3. Energiatakarékos üzemmód beállítása
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
11
Quick Setup Wizard Assistente de Configuração Rápida PrÊvodce rychlým nastavením
Schnelleinstellung Assistent Guide til hurtig opsætning Asistente de configuración rápida
Ohjattu pika-asennus Assistant configuration rapide ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
Gyorsbeállítás varázsló Procedura guidata di configurazione rapida
Versnelde installatie-wizard Hurtigoppsettveiviser Kreator szybkiej konfiguracji
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Quick Setup Wizard
Paper Setup
10:10
㻨㻌㻮㼍㼏㼗
System Menu/Counter.
Energy Saver Setup
1/1
Assistente de Configuração Rápida
Configuração do papel
10:10
㻨㻌㼂㼛㼘㼠㼍㼞
Menu de Sistema/Contador.
Configuração de economia de energia
1/1
PrÊvodce rychlým nastavením
Nastavení papíru
10:10
㻨㻌㼆㼜㾦㼠
Systémová nabídka/poÉítadlo.
Nastavení spoiÉe energie
1/1
Schnelleinstellung Assistent
Papier Einstellung
10:10
㻨㻌㼆㼡㼞㾇㼏㼗
Systemmenü/Zähler.
Energie sparen Einstellung
1/1
Guide til hurtig opsætning
Papiropsætning
10:10
㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼓㼑
Systemmenu/Tæller.
Opsætning af energisparetilstand
1/1
Asistente de configuración rápida
Configuración de papel
10:10
㻨㻌㻭㼠㼞㽬㼟
Menú Sistema/Contador.
Configuración de ahorro de energía
1/1
Ohjattu pika-asennus
Paperin asennus
10:10
㻨㻌㼀㼍㼗㼍㼕㼟㼕㼚
Järjestelmävalikko/laskuri.
Virransäästön asennus
1/1
Assistant configuration rapide
Configuration du papier
10:10
㻨㻌㻾㼑㼠㼛㼡㼞
Menu système/Compteur.
Configuration de l'économie d'énergie
1/1
ÞßÝëìÚ ïÙðÌñÙÚ ô÷ÙØìÛùûÔÝÚ
ÐØ÷ÔÝ ÙÛÕ÷ÏÐ
10:10
<ñÔû
ËÌÎÏÐ ÑÒÔÕ×ØÙÕÏÚ/ËÌÕÛÝÕ×Ú.
ÐØ÷ÔÝ Ì÷ÕÏÒÛëñÙÚ Ï÷ÏÎìØÝÔÝÚ ÎÛëÌ÷ÙÚ
1/1
10:10 / .
>
1/1
Gyorsbeállítás varázsló
Papír beállítás
10:10
㻨㻌㼂㼕㼟㼟㼦㼍
Rendszer menü/Számláló.
Energiatakarékosság beállítása
1/1
Procedura guidata di configurazione rapida
Impostazione carta
10:10
㻨㻌㻵㼚㼐㼕㼑㼠㼞㼛
Menu Sistema/Contatore.
Impostazione modalità di risparmio energia.
1/1
Versnelde installatie-wizard
Papier setup
10:10
㻨㻌㼀㼑㼞㼡㼓
Systeemmenu/teller.
Energiebesparing setup
1/1
Hurtigoppsettveiviser
Papiroppsett
10:10
㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼗㼑
Systemmeny/teller.
Strømsparingoppsett
1/1
Kreator szybkiej konfiguracji
Konfiguracja papieru
10:10
㻨㻌㼃㼟㼠㼑㼏㼦
Menu systemowe/licznik.
Konfiguracja oszczdzania energii
1/1
ENG
BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
HEB HU IT
NL NO PL
GB0840_01
GB0054_00
12
Assistente de Configuração Rápida Expert configurare rapid   
Snabbinstallationsguide Hızlı Ayar Sihirbazı
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Assistente de Configuração Rápida
Configuração de papel
10:10
㻨㻌㻼㼍㼞㼍㻌㼠㼞㽬㼟
Menu do Sistema/Contador.
Configuração de Poupança de Energia
1/1
Expert configurare rapid
Configurare hârtie
10:10
㻨㻌㽙㼚㼍㼜㼛㼕
Meniu sistem/Contor.
Configurare economie energie
1/1
  
 
10:10
<
 /.
 
1/1
Snabbinstallationsguide
Inställning av papper
10:10
㻨㻌㼀㼕㼘㼘㼎㼍㼗㼍
Systemmeny/Räknare.
Inställning av energisparläge
1/1
Hzl Ayar Sihirbaz
t Ayarlama
10:10
㻨㻌㻳㼑㼞㼕
Sistem Menü/Sayaç.
Enerji Tasarruf Ayarlama
1/1
10:10/.
>
1/1
PT RO RU
SV TR ARA
13
H
Print Status Page
Status Page Página de status Stavová stránka
Statusseite Statusside Página de estado
Tilasivu Page d'état ÑÌÿ. ÙÕÔÕÙÔÝÚ
Állapotoldal Pagina stato
Statuspagina Status Strona stanu
Página Estado Pagin Stare . 
Statussida Durum Sayfas
Report Print Impressão de relatório Tisk zprávy
Bericht drucken Rapportudskrivning Impresión de informe
Raportin tulostus Imprimer rapport ÕÐûÔÝ ÙÎÙùÏÛÚ
Jelentés nyomtatása Stampa rapporto
Rapport afdrukken Rapportutskrift Raportuj drukowanie
Impressão Relatório Imprimare Raport  
Skriv ut rapport Rapor Yazdrma
Report Relatório Zpráva
Listendruck Rapport Informe
Raportti Rapport ÎÙùÏÛ
Jelentés Rapporto
Rapport Rapport Raport
Relatório Raport 
Rapport Rapor
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
ENG
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
GB0054_00
GB0560_00
GB0561_00
14
I
ENG
If Found new Hardware window appears, click
Cancel.
BR
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado
aparecer, clique em Cancelar.
CZ
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno.
DK
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet
ny hardware.
ES
Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar.
FI
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta.
FR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler.
GR
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού,
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
HU
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik,
kattintson a Mégse gombra.
IT
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware,
fare clic su Annulla.
NL
Als het dialoogvenster nieuwe hardware
gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NO
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på
Avbryt.
PL
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PT
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer,
clique em Cancelar.
RO
Dacă apare fereastra Found New Hardware,
faceţi clic pe Cancel.
RU
Если появляется окно Найдено новое
аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
SV
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara'
klicka då på Avbryt..
TR
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse,
İptal‘i tıklatın.
ARA
DE
Bitte legen Sie die beiligende DVD ein und folgen
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf
dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie
Abbrechen.
ENG
CZ
DK
ES
FI
FR
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
DE
ARA
BR
HEB
HEB
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
Следуйте инструкциям в окне мастера
установки.
Follow the instructions in the installation wizard.
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
Følg instruktionerne i installationsguiden.
Folgen Sie den Anweisungen des
Schnelleinstellung Assistenten.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό
εγκατάστασης.
Noudata asennusohjelman ohjeita.
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di
installazione.
Volg de instructies in de installatiewizard.
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w
oknie kreatora instalacji.
Siga as instruções no assistente de instalação.
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
Följ anvisningarna i installationsguiden.
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
Install Wizard
1
2
3
15
Use COMMAND CENTER RX
J
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
16
NNK
About Optional Equipments
This Quick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipments, please refer to
the guide supplied with each kit.
Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudá-lo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos
opcionais, por favor, consulte o guia fornecido com cada kit.
Tato stručná instalační příručka vám pomůže nastavit pouze zařízení. Pokyny k nastavení doplňkového vybavení
najdete v příručce dodané v každé sadě.
Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfen, nur die Maschine einzustellen. Für optionales Zubehör
siehe die Anleitung, die sich in jedem Kit befindet.
Quick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. Vedrørende tilbehør henvises til de
respektive vejledninger.
El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información
sobre los equipos opcionales, consulte la guía proporcionada con cada kit.
Tämän pika-asennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos
asennat lisälaitteita, katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta.
Ce guide d'installation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les
équipements en option, veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit.
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης χρησιμεύει στη ρύθμιση μόνο του ίδιου του μηχανήματος. Για τον
προαιρετικό εξοπλισμό, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με κάθε κιτ.
Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az
egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget.
Questa Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli
accessori opzionali, vedere la guida fornita con il relativo kit.
Deze Verkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. Voor
optionele apparatuur, zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is.
Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyr, se vedlagte
manualer.
Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurować wyłącznie niniejsze urządzenie. Aby zmienić ustawienia
sprzętu dodatkowego, zapoznaj się z przewodnikiem dołączonym do każdego zestawu.
Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende auxiliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos
opcionais consulte o guia facultado com cada kit.
Acest Ghid de instalare rapidă este destinat doar facilitării configurării echipamentului. Pentru echipamente
opţionale, consultaţi ghidul furnizat cu fiecare kit.
Это краткое руководство по установке предназначено только для помощи по настройке аппарата. Сведения
о дополнительном оборудовании см. в руководстве, прилагаемом к соответствующему комплекту.
Snabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillval, se bruksanvisningen som
medföljer varje sats.
Hızlı Kurulum Rehberi sadece cihazı ayarlamanıza yardım etmek içindir.
Seçeneğe bağlı donanım için lütfen her takımla verilen rehbere bakın.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HEB
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA
17
Cancel Printing
1
2
L
Job No.:
10:10Canceling...
Scanned Pages
㻯㼍㼚㼏㼑㼘
Job Name:
doc000009201008181050213
0009 Nº trab.::
10:10Cancelando...
Páginas digitazadas
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Nome trab.::
doc000009201008181050213
0009 Úloha þ.::
10:10Zrušení...
Skenované stránky
㼆㼞㼡㿬㼕㼠
Název úlohy::
doc000009201008181050213
0009
Job-Nr.:
10:10Wird abgebrochen...
Scan-Seiten
㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚
Auftragsname:
doc000009201008181050213
0009 Jobnr.:
10:10Afbryder...
Scannede sider
㻭㼒㼎㼞㼥㼐
Jobnavn:
doc000009201008181050213
0009 Nro tbjo.:
10:10Cancelando...
Páginas escaneadas
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Nombre trabaoj:
doc000009201008181050213
0009
Työnumero:
10:10Perutaan...
Skannaussivut
㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍
Työn nimi:
doc000009201008181050213
0009 N° du travail :
10:10Annulation...
Pages numérisées
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞
Nom du travail :
doc000009201008181050213
0009 ǹȡ. ǼȡȖĮıȓĮȢ:
10:10ǹțȪȡȦıȘ...
ȈĮȡȦȝȑȞİȢ ıİȜȓįİȢ
DZțȣȡȠ
ǵȞȠȝĮ ǼȡȖĮıȓĮȢ:
doc000009201008181050213
0009
ʮʱʴʸ ʲʡʥʣʤ:
10:10ʮʡʨʬ...
ʣʴʩʭ ʱʸʥʷʩʭ
ʡʨʬ
ʹʭ ʲʡʥʣʤ:
doc000009201008181050213
0009
Feladatszám:
10:10Visszavonás folyamatban...
Beolvasott oldalak
㻹㽴㼓㼟㼑
Feladatnév:
doc000009201008181050213
0009 N. lav.:
10:10Annullamento in corso...
Pagine digitalizzate
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍
Nome lav.:
doc000009201008181050213
0009
Taaknr.:
10:10Annuleren...
Gescande pagina's
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚
Taaknaam:
doc000009201008181050213
0009 Jobb-nr.:
10:10Avbryter...
Skannede sider
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
Jobb-navn:
doc000009201008181050213
0009 Nr zadania:
10:10Anulowanie...
Skanowane strony
㻭㼚㼡㼘㼡㼖
Nazwa zadania:
doc000009201008181050213
0009
Trabalho nº:
10:10A Cancelar...
Págs. Digitalizadas
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Nome Trabalho:
doc000009201008181050213
0009 Nr. Lucrare:
10:10Se anulează...
Pagini scanate
㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑
Nume Lucrare:
doc000009201008181050213
0009 ʋ ɡɚɞɚɧɢɹ:
10:10Ɉɬɦɟɧɚ...
Ɉɬɫɤɚɧ. ɫɬɪɚɧɢɰɵ
Ɉɬɦɟɧɚ
ɂɦɹ ɡɚɞɚɧɢɹ:
doc000009201008181050213
0009
Jobbnr:
10:10Avbryter...
Skannade sidor
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
Jobbnamn:
doc000009201008181050213
0009 øú No:
10:10øpt. ediliyor...
Taranan Sayfalar
㾻㼜㼠㼍㼘
øú Ad:
doc000009201008181050213
0009 0009 έϗϡ ΍ϟϣϬϣΔ:
10:10΍ϹϟϐΎ˯...
΍ϟλϔΣΎΕ ΍ϟϣϣγϭΣΔ
·ϟϐΎ˯
΍γϡ ΍ϟϣϬϣΔ:
doc000009201008181050213
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FI FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
GB0222_01
18
㻺㼛㼅㼑㼟 㻺㽮㼛㻿㼕㼙 㻺㼑㻭㼚㼛
㻺㼑㼕㼚㻶㼍 㻺㼑㼖㻶㼍 㻺㼛㻿㽸
㻱㼕㻷㼥㼘㼘㽯 㻺㼛㼚㻻㼡㼕 ð÷Ù÷
㻺㼑㼑㻶㼍
㻺㼑㼙㻵㼓㼑㼚 㻺㼛㻿㽷
㻺㼑㼕㻶㼍 㻺㼕㼑㼀㼍㼗
㻺㽮㼛㻿㼕㼙 㻺㼡㻰㼍 
㻺㼑㼖㻶㼍 㻴㼍㼥㾼㼞㻱㼢㼑㼠
Job Cancel
10:10The job will be canceled.
doc0000952010092810...
㪛㪼㫃㪼㫋㪼 㪚㫃㫆㫊㪼㪤㪼㫅㫌
Pause
1/1
0095
Pause All
Print Jobs
2
3
4
Cancelamento trabalho
10:10O trabalho será cancelado.
doc0000952010092810...
㪜㫏㪺㫃㫌㫀㫉 㪝㪼㪺㪿㪸㫉㪤㪼㫅㫌
Pausa
1/1
0095
Pausar todos
Impr. trab.
Zrušit úlohu
10:10Úloha bude zrušena.
doc0000952010092810...
㪦㪻㫊㫋㫉㪸㫅㫀㫋 㪱㪸㫍㮏㬣㫋㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸
Pozast.
1/1
0095
Pozastav vše
Tiskové úl.
Auftrag abbrechen
10:10Der Aufrag wird abgebrochen.
doc0000952010092810...
㪣㬬㫊㪺㪿㪼㫅
㪸㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅
㪪㪺㪿㫃㫀㪼㬕㪼㫅㪤㪼㫅㬲
Pause
1/1
0095
Alle Drucke
anhalten
Afbryd job
10:10Jobbet annulleres.
doc0000952010092810...
㪪㫃㪼㫋 㪣㫌㫂㪤㪼㫅㫌
Pause
1/1
0095
Stop alle
udskriftsjob
Cancelación de trabajo
10:10El trabajo se cancelará.
doc0000952010092810...
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉
㪻㪼㩷㫋㫉㪸㪹㪸㫁㫆
㪚㪼㫉㫉㪸㫉㪤㪼㫅㬰
Pausa
1/1
0095
Pausa todo
Imp. tbjos.
Työn peruutus
10:10Työ peruutetaan.
doc0000952010092810...
㪧㫆㫀㫊㫋㪸 㪪㫌㫃㫁㪼㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆
Tauko
1/1
0095
Keskeytä
Tulostustyöt
Annulation des travaux
10:10Le travail sera annulé.
doc0000952010092810...
㪪㫌㫇㫇㫉㫀㫄㪼㫉
㪻㪼㫊㩷㫋㫉㪸㫍㪸㫌㫏
㪝㪼㫉㫄㪼㫉㪤㪼㫅㫌
Pause
1/1
0095
Pause de
tt les impr.
ÐÛûÔÝ ÌÛëÙÔñÙÚ
10:10 ÌÛëÙÔñÙ Ù ß÷ÙëÛÙùÌñ.
doc0000952010092810...
ô÷ÙëÛÙù× ÿÌñÔ÷ØÏËÌÎÏÐ
ÙÐÔÝ
1/1
0095
ÙÐÔÝ ÿûÎ
Ûë. ÕÐ.
10:10.
doc 0000952010092810...

1/1
0095
'
Feladat visszavonása
10:10A feladat törldik.
doc0000952010092810...
㪫㬬㫉㫃㬟㫊 㪙㪼㫑㬗㫉㬗㫊㪤㪼㫅㬲
Szünet
1/1
0095
Mind. nyomt.
felad. szün.
Annullamento lavoro
10:10Il lavoro selezionato verrà annullato.
doc0000952010092810...
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸 㪚㪿㫀㫌㪻㫀㪤㪼㫅㫌
Pausa
1/1
0095
Pausa tutto
StampaLav.
Taak annuleren
10:10Opdracht wordt geannuleerd.
doc0000952010092810...
㪭㪼㫉㫎㫀㫁㪻㪼㫉㪼㫅
㪸㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅
㪪㫃㫌㫀㫋㪼㫅㪤㪼㫅㫌
Pauze
1/1
0095
Afdruktaken
onderbreken
Jobbavbrudd
10:10Jobben blir avbrutt.
doc0000952010092810...
㪪㫃㪼㫋㫋 㪣㫌㫂㫂㪤㪼㫅㫐
Pause
1/1
0095
Pause i alle
utskr.jobber
Anulowanie zadania
10:10Zadanie zostanie anulowane.
doc0000952010092810...
㪬㫊㫌㭺 㪱㪸㫄㫂㫅㫀㫁㪤㪼㫅㫌
Pauza
1/1
0095
Wstrz. wsz.
zad. druk.
Cancelar Trabalho
10:10O trabalho será cancelado.
doc0000952010092810...
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉 㪝㪼㪺㪿㪸㫉㪤㪼㫅㫌
Parar
1/1
0095
Pausar
Trabs. Impr.
Anulare Lucrare
10:10Lucrarea a fost anulat.
doc0000952010092810...
㮔㫋㪼㫉㪾㪼㫉㪼 㬄㫅㪺㪿㫀㪻㪼㫉㪼㪤㪼㫅㫀㫌
Pauz
1/1
0095
Pauz Toate
Lucr. Imprim.
 
10:10  .
doc0000952010092810...




1/1
0095
. 
. 
Jobb avbrutet
10:10Jobbet kommer att avbrytas.
doc0000952010092810...
㪩㪸㪻㪼㫉㪸 㪪㫋㬚㫅㪾㪤㪼㫅㫐
Paus
1/1
0095
Pausa alla
utskr.jobb
 ptal
10:10 iptal edilecektir.
doc0000952010092810...
㪪㫀㫃 㪢㪸㫇㪸㫋㪤㪼㫅㬲
Duraklat
1/1
0095
Tüm Durdur
leri Yazdr
10:10...
doc 0000452010090214...

0045
1/1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
BR CZ
DE DK ES
HEB HU IT
FR GR
NL NO PL
PT RO RU
SV TR ARA
ENG
FI
GB0717_00
19
2
4
3
1
Copy
M
2
Ready to copy. (Full Color)
Functions
Original Size
A4
Close
10:10
Original Orientation
Top Edge on Left
Text+Photo
Full Color
Original Image
1/4
Add/Edit
Shortcut
Color Selection
Pronto para copiar. (Quatro cores)
Funcões
Tamanho original
A4
Fechar
10:10
Orientação original
B. sup. esq.
Texto+foto
Quatro cores
Imagem original
1/4
Adic/Edit
Atalho
Seleção de cor
Pipr. ke kopírování. (Plnobarevné)
Funkce
Velikost pedlohy
A4
Zavít
10:10
Orientace originálu
Horní okraj vlevo
Text a foto
Plnobarevné
PÊvodní obraz
1/4
Pid/Upr.
Zkratka
Výbr barev
Kopierbereit. (Mehrfarbig)
Funktionen
Originalformat
A4
Schließen
10:10
Originalausrichtung
Oberkante links
Text+Foto
Mehrfarbig
Originalvorlage
1/4
Dazu/Änd.
Schnellw.
Farbauswahl
Klar til at kopiere (Fuld farve)
Funktioner
Original størrelse
A4
Luk
10:10
Original retning
Øverste kan til venstre
Tekst+foto
Fuldfarve
Originalbillede
1/4
Tilf/red.
Genvej
Farvevalg
Listo para copiar. (Todo color)
Funciones
Tamaño del original
A4
Cerrar
10:10
Orientación del original
Borde superior izquierda
Texto+fotografía
Todo color
Imagen del original
1/4
Agr./Ed.
Acc. ráp.
Selección de colores
Valmis kopioimaan (neliväri).
Toiminnot
Alkup. koko
A4
Sulje
10:10
Originaalin suunta
Yläreuna vasemmalle
Teksti+valokuva
Neliväri
Originaalin kuva
1/4
Lis/muokk
pikaval.
Värin valinta
Prêt à copier. (Couleur)
Fonctions.
Format d'origine
A4
Fermer
10:10
Orientation original
Bord supérieur à gauche
Texte+Photo
Couleur
Image de l'original
1/4
Aj./Modif
Raccourci
Sélection couleurs
ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. (ÿ×ÛûÚ ëðÛ)
Ì÷ÕÏÒÛëñÌÚ
ËëÌÏÚ ÛûÕÏÕÐÏÒ
A4
ÿÌñÔ÷ØÏ
10:10
ÛÏÔÙÎÙÕ/ØìÚ ÛûÕÏÕÐÏÒ
ÏÛÒù× Û÷ÔÕÌÛ
ÌñØÌÎÏ+ûÕ.
ÿ×ÛÌÚ ÛØÙ
÷ìÎÙ ÛûÕÏÕÐÏÒ
1/4
ÛÏÔ/Ì
ÑÒÎÕìØ.
÷ÿÏë× ðÛØÙÕÏÚ
Ready to copy. (Full Color)
Copy Copies
Paper
Selection
Zoom Density
Duplex Combine Collate
1-sided>>1-sided
100% Normal 0
OnOff
Functions
10:10
Favorites
A4
Pronto para copiar. (Quatro cores)
Copiar Cópias
Seleção de
papel
Zoom Densidade
Duplex Combinar Intercalar
1 lado>>1 lado
100% Normal 0
AtivadoDesativado
Funções
10:10
Favoritos
A4
Pipr. ke kopírování. (Plnobarevné)
Kopírovat PoÉKopií
Papír
Výbr
Lupa Sytost
Obou-stranný Kombinovt Uspoádt
1stranný>1stranný
100% Normální 0
ZapnutoVypnuto
Funkce
10:10
Oblíbené
A4
Kopierbereit. (Mehrfarbig)
Kopieren Kopien
Papier
Auswahl
Zoom Helligkeit
Duplex Kombi-
nieren
Grupp.
1-seitig>>1-seitig
100% Normal 0
EinAus
Funktionen
10:10
Favoriten
A4
Klar til at kopiere (Fuld farve)
Kopi Kopier
Papirvalg Zoom Tæthed
Duplex Kombiner Sorter
1-sidet>>1-sidet
100% Normal 0
TilFra
Funktioner
10:10
Favoritter
A4
Listo para copiar. (Todo color)
Copia Copias
Selección
de papel
Zoom Densidad
Dúplex Combinar Intercalar
1 cara>>1 cara
100% Normal 0
ActivadoDesactivado
Funciones
10:10
Favoritos
A4
Valmis kopioimaan (neliväri).
Kopioi Kopiot
Paperin
valinta
Zoomaus Tummuus
Kaksi-
puolinen
Yhdistää Lajittele
1-puol.>>1-puol.
100% Normaali 0
KäytössäEi käytössä
Toiminnot
10:10
Suosikit
A4
Prêt à copier. (Couleur)
Copier Copies
Sélection
du papier
Zoom Densité
Recto verso Combiner Assemb.
Recto>> Recto
100% Normal 0
ActivéDésactivé
Fonctions
10:10
Favoris
A4
ÕÏ÷ØÏ ë÷Ù ÙÎÕ÷ëÛÙù×. (ÿ×ÛûÚ ëðÛ)
ÎÕ÷ëÛÙù× ÎÕñëÛ.
÷ÿÏë×
ÙÛÕ÷ÏÐ
ÏÒØ ÒÎìÕÝÕÙ
ô÷ÿ× Ý ÑÒÎßÒÙÔ-
ØìÚ
ÙÕÕÙÝ
ÝÚ>>1 ìÝÚ
100% ÙÎÏÎ÷ì 0
ÎÌÛëÏÏñÝÔÝÌÎÌÛëÏÏñÝÔÝ
Ì÷ÕÏÒÛë-
ñÌÚ
10:10
ëÙÝØÎ.
A4
ENG
BR CZ
DE DK ES
FI FR GR
GB0001_00
GB0002_00
20
5 6
ʮʥʫʯ ʬʶʩʬʥʭ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
ʢʥʣʬ ʮʷʥʸ
A4
ʱʢʥʸ
10:10
ʫʩʥʥʯ ʤʮʷʥʸ
ʷʶʤ ʲʬʩʥʯ ʮʹʮʠʬ
ʨʷʱʨ+ʺʶʬʥʭ
ʶʡʲ ʮʬʠ
ʺʮʥʰʺ ʮʷʥʸ
1/4
ʤʥʱʳ/ʲʸʥʪ
ʷʩʶʥʸ ʣʸʪ
ʡʧʩʸʺ ʶʡʲ
Másolásra kész. (színes)
Funkciók
Eredeti mérete
A4
Bezárás
10:10
Eredeti tájolása
FekvĘ
Szöveg+fotó
Színes
Kép-optimalizálás
1/4
H.ad/sze.
Bill.par.
Színmélység
Klar for kopiering (Full farge)
Funksjoner
Originalstørrelse
A4
Lukk
10:10
Retning: Original
Øverste kan til venstre
Tekst+foto
Farge
Optimalisering
1/4
L.til/red
snarvei
Fargevalg
Gata de copiere. (Integral color)
FuncĠii
Format Original
A4
Închidere
10:10
Orientare Original
Muchia de sus la stânga
Text+Foto
Integral Color
Imagine Original
1/4
Ad./edit.
cmd. rap.
SelecĠie Culoare
Kopyalamaya hazr. (Tam Renk)
øúlevler
Orijinal Boyut
A4
Kapat
10:10
Orijinal Yön
Üst kenar solda
Metin+Foto
Tam Renkli
Orijinal Görüntü
1/4
Ekle/Düze
Ksayol
Renk Seçimi
Copia pronta (a colori)
Funzioni
Formato originale
A4
Chiudi
10:10
Orientamento originale
Lato superiore a sinistra
Testo+foto
A colori
Immagine originale
1/4
Agg./Mod.
Shortcut
Selezione colore
ʮʥʫʯ ʬʶʩʬʥʭ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(
ʶʩʬʥʭ ʲʥʺʷʩʭ
ʡʧʩʸʺ
ʰʩʩʸ
ʤʢʣʬʤʶʴʩʴʥʺ
ʣʥ-ʶʣʣʩʹʩʬʥʡʠʩʱʥʳ
ʧʣ-ʶʣ'<<ʧʣ-ʶʣ'
100% ʸʢʩʬ 0
ʮʥʴʲʬʫʡʥʩ
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
10:10
ʮʥʲʣʴʩʭ
A4
Másolásra kész. (színes)
Másolás Péld.sz.
Papír
kiválaszt.
Nagyítás FényerĘ
Duplex Össze-
vonás
Rendezés
1-old.>>1-old.
100% Normál 0
BeKi
Funkciók
10:10
Kedvencek
A4
Copia pronta (a colori)
Copia Copie
Selezione
carta
Zoom Densità
Fronte/retro Combina Fascicola
1-faccia>>1-faccia
100% Normale 0
OnOff
Funzioni
10:10
Preferiti
A4
Gereed voor Kopiëren. (Kleur)
Functies
Origineel formaat
A4
Sluiten
10:10
Afdr.richting origineel
Bovenrand links
Tekst+foto
Full color
Originele afbeelding
1/4
toev./bew
Sneltoets
Kleurselectie
Gotowa do kopiowania. (peány kolor)
Funkcje
Rozmiar oryginaáu
A4
Zamknij
10:10
Orientacja oryginaáu
Górny brzeg po lewej
Tekst+zdjĊcie
Peány kolor
Obraz oryginaáu
1/4
Dod/Edyt
Skrót
Wybór kolorów
Gereed voor Kopiëren. (Kleur)
Kopiëren Kopieën
Papier-
selectie
Zoomen Dichtheid
Duplex Combineer Sorteer
1-zijdig>>1-zijdig
100% Normaal 0
AanUit
Functies
10:10
Favorieten
A4
Klar for kopiering (Full farge)
Kopier Kopier
Papirvalg Zoom Lysstyrke
2-sidig Kombiner Sorter
1-sidig>>1-sidig
100% Normal 0
Av
Funksjoner
10:10
Favoritter
A4
Gotowa do kopiowania. (peány kolor)
Kopiuj Kopie
Wybór
papieru
PowiĊksz. GĊstoĞü
Dupleks Poáącz Sortuj
1-stronny>>1-str.
100% Normalna 0
Wá.Wyá.
Funkcje
10:10
Ulubione
A4
Pronto para copiar. (Cores)
Funções
Tamanho Original
A4
Fechar
10:10
Orientação Original
Margem Superior na Esquerda
Texto+Foto
Cores
Imagem Original
1/4
Adic/Edit
Atalho
Seleccção Cores
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ. (ɉɨɥɧɨɰɜɟɬ.)
Ɏɭɧɤɰɢɢ
Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
A4
Ɂɚɤɪɵɬɶ
10:10
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ
Ɍɟɤɫɬ+ɮɨɬɨ
ɉɨɥɧɨɰɜɟɬɧɵɣ
Ɉɪɢɝɢɧɚɥ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
1/4
Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ
əɪɥɵɤ
ȼɵɛɨɪ ɰɜɟɬɚ
Pronto para copiar. (Cores)
Copiar Cópias
Seleccione
Papel
Zoom Densidade
Frt Verso Combinar Agrupar
1 face>>1 face
100% Normal 0
LigadoDesligado
Funções
10:10
Favoritos
A4
Gata de copiere. (Integral color)
Copiere Copii
SelecĠie
Hârtie
Zoom Densitate
Duplex Combinare ColaĠion.
1 FaĠă>>1 FaĠă
100% Normal 0
PornitOprit
FuncĠii
10:10
PreferinĠe
A4
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ. (ɉɨɥɧɨɰɜɟɬ.)
Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ Ʉɨɩɢɢ
ȼɵɛɨɪ
ɛɭɦɚɝɢ
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ
Ⱦɜɭɫɬɨ-
ɪɨɧɧɹɹ
ɋɨɜɦɟ-
ɫɬɢɬɶ
Ɋɚɡɛɨɪ ɩɨ
ɤɨɩ.
1-ɫɬɨɪ.>>1-ɫɬɨɪ.
100% Ɉɛɵɱɧɚɹ 0
ȼɤɥ.Ɉɬɤɥ.
Ɏɭɧɤɰɢɢ
10:10
ɂɡɛɪɚɧɧ.
A4
Klar för kopiering. (Fullfärg)
Funktioner
Originalets storlek
A4
Stäng
10:10
Originalorientering
Överst till vänster
Text+foto
Fyrfärg
Originalbild
1/4
Ny/Ändra
Genväg
Färgval
ΟΎϫΰ ϟϠϨδΦ.)ΑΎϷϟϮ΍ϥ(
΍ϟϮχΎ΋ϒ
ΣΠϢ ΍ϷλϞ
A4
·Ϗϼϕ
10:10
΍ΗΠΎϩ ΍ϷλϞ
ϳδΎέ ΍ϟΤΎϓΔ ΍ϟόϠϮϳΔ
ϧκ+λϮέΓ
ΑΎϷϟϮ΍ϥ
λϮέΓ ΃λϠϴΔ
1/4
΃οϒ/ΗΤήϳή
΍ΧΘμΎέ
΍ΧΘϴΎέ ΍ϟϠϮϥ
Klar för kopiering. (Fullfärg)
Kopiera Kopior
Pappersval Zooma Densitet
Dubbel-sidig Kombinera Sortera
1-sidig>>1-sidig
100% Normal 0
Av
Funktioner
10:10
Favoriter
A4
Kopyalamaya hazr. (Tam Renk)
Kopyala Kopyalar
Ka÷t
Seçim
YaknlaútrYo÷unluk
Çift Yüzlü Birleútir Harmanla
1 yüzlü>>1 yüzlü
%100 Normal 0
kKapal
øúlevler
10:10
Favoriler
A4
ΟΎϫΰ ϟϠϨδΦ.)ΑΎϷϟϮ΍ϥ(
ϧδΦ ϧ˵δΦ
ϭέϕ
΃ΧΘϴΎέ
΍ϟΰϭϡϛΜΎϓΔ
ϋϠϰ ΍ϟϮΟϬϴϦΩϣΞΗήΗϴΐ
ϭΟϪ ϭ΍ΣΪ<ϭΟϪ ϭ΍ΣΪ
100% ϋΎΩϱ 0
ΗθϐϴϞ·ϳϘΎϑ
ϭχΎ΋ϒ
10:10
΍ϟΘϔπϴϼΕ
A4
HEB HU
IT
NL NO
PL
PT RO RU
SV TR ARA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Copystar ECOSYS M6526cidn Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru