Topex 29C909 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
TOPEX.PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
INSTRUKCE K OBSLUZE
VOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MANUALE D’USO
NOTICE D’UTILISATION
PL
GB
DE
RU
UA
HU
RO
CZ
SK
BG
SR
GR
IT
FR
29C909
3TOPEX.PL
SAMOPOZIOMUJĄCA POZIOMNICA LASEROWA ...............................................5
LASER LEVEL ...........................................................................................................6
LASERWASSERWAAGE ..........................................................................................8
САМОНИВЕЛИРУЮЩИЙСЯ ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ ..........................................9
РІВЕНЬ ЛАЗЕРНИЙ САМОВИРІВНЮВАНИЙ ................................................... 11
ÖNVÍZSZINTEZŐ LÉZERES VÍZSZINTEZŐ .......................................................... 13
NIVELĂ LASER CU LINII AUTONIVELANTĂ ........................................................ 14
SAMONIVELAČNÍ LASEROVÁ VODOVÁHA ........................................................ 16
SAMONIVELAČNÁ LASEROVÁ VODOVÁHA ...................................................... 17
САМОНИВЕЛИРАЩ СЕ ЛАЗЕРЕН НИВЕЛИР .................................................... 19
SAMONIVELACIONA LASERSKA LIBELA ........................................................... 20
ΑΥΤΟΧΩΡΟΣΤΑΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΙΖΕΡ ................................................ 22
LIVELLA LASER AUTOLIVELLANTE .................................................................... 24
NIVEAU LASER AUTONIVELANT ......................................................................... 25
PL
GB
DE
RU
UA
HU
RO
CZ
SK
BG
SR
GR
IT
FR
4 TOPEX.PL
b
a
a+b
c
df
g
h
e
h
h
g
i
5TOPEX.PL
SAMOPOZIOMUJĄCA
POZIOMNICA LASEROWA 29C909
Przed użyciem poziomnicy laserowej należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi
i stosować się do wszystkich przepisów
bezpieczeństwa i zasad obsługi.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Narzędzie jest przeznaczone do określania i
sprawdzania dokładności poziomych, pionowych
i krzyżujących się linii przy pomocy wyświetlania
samopoziomujących wiązek światła laserowego.
Należy zachować szczególną ostrożność przy
stosowaniu się do instrukcji bezpieczeństwa
i ostrzeżeń; niestosowanie się do nich może
spowodować poważne obrażenia oczu.
Urządzenie laserowe należy użytkować zgodnie z
poniższymi zasadami bezpieczeństwa.
Urządzenie laserowe powinno być używane i
obsługiwane zgodnie z zaleceniami producenta.
WAŻNE: Należy przeczytać całą instrukcję przed
rozpoczęciem użytkowania narzędzia. Nie usuwać
żadnych etykiet z narzędzia.
Należy zachować instrukcję obsługi do wykorzystania
w przyszłości.
NIE PATRZEĆ NA ŹRÓDŁO WIĄZKI LASERA. Nie
wolno doprowadzić do przypadkowego skierowania
wiązki światła lasera ku oczom osób postronnych i
zwierząt przez okres dłuższy niż 0,25s (na przykład
kierując światła poprzez lusterka).
Nigdy nie wolno umyślnie lub nieumyślnie kierować
wiązki lasera w kierunku ludzi, zwierząt.
Zawsze należy się upewnić, że wiązka lasera wskazuje
stabilny obiekt bez powierzchni odbijających światło.
Odpowiednie powierzchnie to np. drewno lub
szorstkie pokrycia. Jasne, błyszczące, odbijające
światło blachy lub podobne materiały nie są
odpowiednie do pracy z laserem, ponieważ mogą
odbić wiązkę i skierować ją na użytkownika.
UWAGA: Nigdy nie montować na narzędziu
laserowym ani nie używać z narzędziem żadnych
urządzeń optycznych.
UWAGA: Nie przerabiać w żaden sposób urządzenia,
ponieważ może to spowodować niebezpieczne
promieniowanie.
Naprawy urządzenia powinny być przeprowadzone
przez producenta lub w autoryzowanym punkcie. Nie
wolno wymieniać zespołu laserowego na urządzenie
innego typu.
Mogą występować trudności z obserwowaniem
wiązki lasera przy silnym świetle słonecznym i na
pewnych powierzchniach.
Należy zawsze wyłączać laser, kiedy poziomnica nie
jest używana lub ma być pozostawiona bez nadzoru.
PL Podczas obsługi poziomnicy laserowej należy
zachować ostrożność, jest to urządzenie precyzyjne.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
Nie pozwalać dzieciom na obsługę tego urządzenia.
Przechowywać nieużywany sprzęt w odpowiednich
warunkach: w suchym i czystym miejscu.
Zalecane jest stosowanie gogli ochronnych.
OSTRZEŻENIE
UWAGA! NIE NALEŻY pozwalać dzieciom na obsługę
poziomnicy.
UWAGA! NIE NALEŻY patrzeć na wiązkę lasera. LASER
jest szkodliwy dla oczu.
UWAGA! NIE NALEŻY wskazywać wiązką lasera na oczy
innych osób lub zwierząt.
PARAMETRY TECHNICZNE
Długość fali światła lasera 650 nm
Klasa lasera 2
Moc lasera ≤1mW
Zasilanie 2 baterie AA 1,5V DC
Szacunkowy czas pracy baterii 12 godzin
Temperatura pracy: -5°C do 55°C
Zakres poziomowania ± 4º
Czas stabilizacji poziomowania: < 6s
Dokładność: ± 0,5 mm/m
Obszar roboczy 10 m
Statyw, zakres regulacji wysokości 40-114 cm
Masa 0,55 kg
ZAWARTOŚĆ
1. Samopoziomująca poziomnica laserowa
2. Statyw
3. Podstawa z tworzywa sztucznego z gwintem do
montowania na statywie
4. Walizka z tworzywa
5. Baterie
ELEMENTY URZĄDZENIA
a. Włącznik linii poziomej
b. Włącznik linii pionowej
c. Wskaźnik ledowy
d. Włącznik blokady układu samopoziomującego
e. Szczelina światła lasera (NIGDY nie patrzeć na źródło
lasera)
f. Komora na baterie
g. Pokrętło precyzyjnej regulacji
h. Fiolki poziomnicy
i. Statyw
6TOPEX.PL
MONTAŻ/ USTAWIENIA
Urządzenie jest łatwą w obsłudze poziomnicą laserową
pozwalającą na emitowanie czerwonych linii światła
laserowego. Właściwość samopoziomowania pozwala
na szybsze uzyskiwanie rezultatów pracy. Poziomnica
umożliwia emitowanie linii pionowych i poziomych na
ścianie, przy czym zmiana trybu pracy jest osiągana
poprzez proste naciśnięcie przycisku. Poziomnica
wymaga tylko prostego zamocowania na statywie lub
umieszczenia na stabilnej powierzchni.
Montaż baterii:
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
Zdjąć pokrywę komory na baterie (f).
Włożyć 2 baterie AA stosując się do oznaczeń
polaryzacji znajdujących się pokrywie.
Zamknąć pokrywę komory na baterie (f) tak, aby była
bezpiecznie osadzona na swoim miejscu.
UWAGA! Należy wyjmować baterie z urządzenia
zawsze, kiedy nie jest ono używane przez dłuższy okres
czasu.
Prawidłowe umieszczanie urządzenia –poziomowanie.
Urządzenie należy umieścić w miejscu pomiaru na
stabilnej powierzchni lub na statywie. Poziomnica
powinna być ustawiona na właściwej wysokości, tak
aby linie lasera były w pełni widoczne i pokrywały się
zpowierzchnią roboczą.
Samopoziomowanie układu odbywa się automatycznie
po zdjęciu blokady układu.
Regulacja ustawienia podstawy za pomocą 3 pokręteł
regulacyjnych znajdujących się podstawie poziomnicy
pomaga ustawić urządzenie tak aby podstawa
znajdowała się w położeniu poziomym.
Mocowanie na statywie.
W celu uzyskania stabilnej pozycji poziomnica może
być mocowana na statywie. Służy temu specjalne
mocowanie na gwint, znajdujące się pomiędzy trzema
nóżkami w podstawie korpusu.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportowania układ samopoziomowania
powinien być zawsze zablokowany przez
przesunięcie przełącznika (d) w pozycję LOCK.
Nie wystawiać urządzenia na ciągłe działanie wibracji,
bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur.
Chronić narzędzie przed kurzem, wilgocią
ipromieniami słonecznymi.
Czyścić narzędzie miękką, bawełnianą szmatką
iśrodkiem do czyszczenia szkła.
Po upadku lub po uderzeniu mechanicznym należy
sprawdzić dokładność wskazań urządzenia.
Przed czyszczeniem obiektywu należy wyjąć
baterie
Nie rozmontowywać ani nie przerabiać w żaden
sposób narzędzia.
Nie podejmować prób wymiany żadnej części
obiektywu lasera.
Używać poziomnicy laserowej z ostrożnością, nie
narażać na obijanie, wstrząsy i upadki.
Utrzymywać poziomnicę laserową w czystości
isuchym środowisku. Nie zanurzać w wodzie.
Podczas przechowywania chronić poziomnicę
laserową przed skrajnymi temperaturami.
Należy wyjąć baterie, jeśli poziomnica laserowa nie
jest używana przez długi czas.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy
wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz
oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny
ielektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi
potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
Dystrybutor:
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
tel. 0 22 573 03 00
fax. 0 22 573 04 00
LASER LEVEL 29C909
CAUTION: Read the manual carefully before
using the laser level. Observe all safety
regulations and maintenance instructions.
SAFETY RULES
The tool is designed for dening and checking
precision of horizontal, vertical and crossed lines with
the use of projected self-levelling laser beams.
Exercise caution when following safety
instructions and warnings. Failing to do so may
cause serious eye injury.
Use the laser device in accordance with below
mentioned safety rules.
Use and maintain the laser device in accordance with
the manufacturers instructions.
IMPORTANT: Read entire manual before using the
tool. Do not remove any label from the tool.
GB
7TOPEX.PL
Keep the instruction manual for future reference.
DO NOT LOOK AT THE SOURCE OF LASER BEAM.
Do not bring to accidental pointing the laser beam at
bystanders’ or animals eyes for a period longer than
0.25 second, for instance by pointing the laser beam
at mirrors.
Do not, either intentionally or unintentionally, point
the laser beam at people or animals.
Always ensure the laser beam points at stable object
without reective surfaces. Appropriate surfaces
are, for example, wood and rough coatings. Light,
glittering, reecting metal plates and similar materials
are not appropriate for working with laser, because
they may reect the laser beam and point it on the
user.
CAUTION: Never attach any optical device to the
laser. Do not use any optical device with the tool.
CAUTION: Do not modify the device in any way, it
may cause dangerous radiation.
All repairs should be carried out by the manufacturer
or authorized service point. Do not replace laser unit
with device of other type.
You may nd it dicult to observe laser beam in
strong sunlight and on some surfaces.
Switch o the laser always when the laser level is not
used or when the tool is left unattended.
Be careful when using the laser level, this is a precise
device.
Store the tool beyond reach of children and domestic
pets. Do not allow children to operate the device.
Store unused equipment in appropriate conditions:
in dry and clean place.
Use of protective goggles is recommended.
WARNING
WARNING! DO NOT allow children to operate the level.
WARNING! DO NOT look at the laser beam. LASER is
harmful to your eyes.
WARNING! DO NOT point the laser beam at other
persons’ or animals eyes.
TECHNICAL SPECIFICATION
Laser wavelength 650 nm
Laser class 2
Laser power < 1mW
Power supply 2 AA batteries, 1.5 V
Estimated battery life 12 hours
Operating temperature -5ºC to 55ºC
Levelling range ± 4°
Levelling stabilization time < 6 s
Weight (with batteries) 0.55 kg
Accuracy +/- 0.5 mm/m
Working area 10m
Tripod range 40-114 cm
CONTENTS
1. Self-levelling laser level
2. Tripod
3. Plastic base with thread for tripod attachment
4. Plastic case
5. Batteries
TOOL PARTS
a. Switch of horizontal line
b. Switch of vertical line
c. LED Pointer
d. Battery compartment
e. Laser light aperture (NEVER look at the source of laser
beam)
f. Battery compartment
g. Fine adjustment knob
h. Phial of level
i. Tripod
ASSEMBLY/SETTINGS
Device is easy to operate laser level allow to emission
red laser light. Property of seleveling. It allows you
to quickly obtain the eects of work. Level allows to
emission horizontal and vertical lines on wall. Changing
the operate mode is reached by push the button. Level
requires only simple mounting on a tripod or placed on
a stable surface.
Installation of battery:
Make sure that the device is switched o
Remove the battery compartment cover (f).
Insert 2 AA batteries following the polarity markings
located in the lid.
Close the battery compartment cover (f) so that it is
safely mounted in place.
WARNING! Remove the batteries from the device
whenever it is not used for a long period of time.
Proper placement of the device–leveling
The device should be put in place measure on a stable
surface or use a tripod . Level should be set to the
correct height , so that the laser lines are fully visible and
overlap with the work surface . Self-leveling system is
done automatically when the lock system is o.
Adjusting the base by 3 rotary knobs that are based on
the level indicator helps to set the device so that the
base was in a horizontal position.
Mounting on a tripod
In order to achieve a stable position spirit level it can
be mounted on a tripod . This is achieved by special
8TOPEX.PL
thread position, located between the three legs in the
base body.
MAINTENANCE AND STORING
During transportation, self-levelling system must
always be locked by sliding the switch (d) to the OFF
position (lock).
Do not expose the tool to continuous vibrations, very
high or very low temperature.
Protect the tool against dust, moisture and sunlight.
Clean the tool with soft, cotton cloth and agent for
glass cleaning.
After the fall or after hitting mechanical check the
accuracy of the device.
Remove batteries before cleaning the lens.
Never disassemble or modify the tool in any way.
Do not attempt to replace any part of the laser lens.
Use the laser level with care, do not hit, drop the tool,
do not expose it to shocks.
Keep the laser level clean in dry environment. Do not
immerse in water.
When storing, protect the laser level against extreme
temperatures.
Remove batteries when the laser level is not used for
a long time.
Do not dispose of electrically powered
products with household wastes, they should
be utilized in proper plants. Obtain
information on wastes utilization from your
seller or local authorities. Used up electric and
electronic equipment contains substances
active in natural environment. Unrecycled equipment
constitutes a potential risk for environment and human health.
SELBSTNIVELLIERENDE
LASERWASSERWAAGE 29C909
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch der
Laserwasserwaage die vorliegende
Gebrauchsanweisung durch und beachten
Sie alle Sicherheitsvorschriften und
Bedienungsvorgeben.
SICHERHEITSVORGABEN
Das Gerät ist für die Bestimmung und Kontrolle
DE
der Genauigkeit von horizontalen, vertikalen
und gekreuzten Linien durch die Anzeige der
selbstnivellierenden Laserstrahle bestimmt.
Gehen Sie vorsichtig bei der Beachtung von
Sicherheitsvorgaben und Warnungen vor;
die Nichtbeachtung derer kann zu seriösen
Augenverletzungen führen.
Das Lasergerät darf nur gemäß den unten aufgeführten
Sicherheitsvorgaben gebraucht werden.
Das Lasergerät ist gemäß den Hinweisen des
Herstellers gebraucht und bedient werden.
WICHTIG: Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist
die ganze Gebrauchsanweisung durchzulesen. Keine
Etiketten dürfen vom Gerät entfernt werden.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Gebrauch in der
Zukunft aufzubewahren.
NIE DIREKT IN DIE LASERLICHTQUELLE SCHAUEN.
Vermeiden Sie, dass das Bündel des Laserlichtes
zufälligerweise in die Augen von beistehenden
Personen oder Tieren für länger als 0,25 s gerichtet
wird (z.B. beim Richten des Laserlichtbündels mittels
Spiegel).
Richten Sie niemals – gewollt oder ungewollt – das
Bündel des Laserlichtes auf Menschen, Tiere.
Vergewissern Sie sich immer, dass das Laserlichtbündel
auf ein stabiles Objekt ohne Oberächen, die
Licht reektieren, gerichtet wird. Zu geeigneten
Oberächen gehören z.B. Holz oder rauhe Überzüge.
Helle, glänzende, Licht reektierende Bleche oder
ähnliche Materialien sind nicht geeignet für den
Laserbetrieb.
ACHTUNG: Montieren Sie keine optischen Geräte auf
dem Lasergerät und verwenden Sie keine optischen
Geräte mit dem Lasergerät.
ACHTUNG: Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät
vor, denn es kann zur gefährlichen Strahlung führen.
Mit Reparaturen des Gerätes beauftragen Sie den
Hersteller bzw. eine autorisierte Kundendienststelle.
Tauschen Sie die Lasereinheit gegen keinen anderen
Gerätetyp aus.
Die Beobachtung des Laserlichtbündels bei starkem
Sonnenlicht auf manchen Oberächen kann
schwierig sein.
Schalten Sie immer die Wasserwaage aus, wenn
das Gerät nicht mehr gebraucht oder ohne Aufsicht
gelassen wird.
Gehen Sie vorsichtig bei der Bedienung der
Laserwasserwaage vor, es ist ein Präzisionsgerät.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb von Reichweite
von Kindern und Haustieren auf. Lassen Sie keine
Bedienung des Gerätes durch Kinder zu.
Bewahren Sie das nicht mehr gebrauchte Gerät in
geeigneten Bedingungen auf: in einem trockenen
und sauberen Ort.
Verwenden Sie Schutzbrille.
9TOPEX.PL
WARNUNG
ACHTUNG! Lassen Sie KEINE Bedienung des Gerätes
durch Kinder zu.
ACHTUNG! Schauen Sie NIE direkt in das Laserlichtbündel.
Das Laserlicht ist schädlich auf die Augen.
ACHTUNG! Richten Sie NIEMALS das Laserlichtbündel
auf andere Menschen oder Tiere.
TECHNISCHE PARAMETER
Laser-Wellenlänge 650 nm
Laserklasse 2
Laserleistung < 1mW
Stromversorgung 2 AA-Batterien 1,5V DC
Betriebszeit der Batterien 12 Stunden
Betriebstemperatur -5°C bis 55°C
Stabilisierungszeit der
Nivellierung
< 6 s
Genauigkeit ± 0,5 mm/m
Arbeitsbereich: 10 m
Gestell, Bereich der
Schnitthöheverstellung
40-114 cm
Gewicht (mit Batterien) 0,55 kg
INHALT
1. Laserwasserwaage selbstnivellierend
2. Gestell
3. Kunststobasis mit Gewinde zur Gestellmontage
4. Kunststokoer
5. Batterien
GERÄTEELEMENTE
a. Schalter für horizontale Linie,
b. Schalter für vertikale Linie,
c. LED-Anzeige,
d. Verriegelungsschalter des
Selbstnivellierungsmechanismus
e. Laserlichtschlitz (NIE direkt in die Laserquelle schauen)
f. Batteriefach
g. Präziser Einstellring
h. Wasserwaagen-Phiolen
i. Gestell
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
Das Gerät ist eine bedienerfreundliche Laserwasserwaage,
die die Strahlung der roten Laserlichtlinie ermöglicht.
Die Selbstnivellierungsfunktion lässt schnell
Arbeitsergebnisse erreichen. Mit der Wasserwaage
können vertikale, horizontale Linien auf einer Wand
angezeigt werden, wobei die Arbeitsart durch Betätigen
des Druckknopfes geändert wird. Die Wasserwaage
braucht nur auf dem Gestell bzw. einer stabilen Fläche
angebracht zu werden.
Batterie montieren
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs (f).
Legen Sie 2 AA-Batterien ein und beachten Sie dabei
die Polaritätssymbole auf dem Deckel.
Den Deckel des Batteriefachs (f) schließen, so dass er
fest sitzt.
ACHTUNG! Nehmen Sie stets Batterien aus dem Gerät
heraus, wenn es über eine längere Zeit nicht gebraucht
wird.
Richtige Platzierung des Geräts – Nivellierung
Platzieren Sie das Gerät an der zu messenden Stelle auf
eine stabile Fläche bzw. ein Gestell. Die Wasserwaage
soll in der richtigen Höhe eingestellt sein, so dass
die Laserlinien vollständig sichtbar sind und mit der
Arbeitsäche zusammenfallen. Die Selbstnivellierung
erfolgt automatisch nach der Entriegelung des
Nivellierungsmechanismus.
Die Einstellung der Basis erfolgt mit 3 an der Basis
angeordneten Einstellringen – damit lässt sich die
Wasserwaage in eine horizontale Position bringen.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
Beim Transport ist das Selbstnivellierungssystem
stets durch den Schalter (d) in der LOCK-Position zu
sperren.
Setzen Sie das Gerät keinen Dauerschwingungen,
sehr hohen bzw. niedrigen Temperaturen aus.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Feuchte und
Sonnenbestrahlung.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
Baumwolllappen und einem Glasreiniger.
Nach einem Sturz oder einem mechanischen Stoß
überprüfen Sie die Genauigkeit der Anzeigen des
Gerätes.
Vor der Reinigung des Objektivs nehmen Sie
die Batterien heraus.
Nehmen Sie keine Zerlegung bzw. Änderung des
Geräts vor.
Versuchen Sie kein Teil des Laserobjektivs
auszutauschen.
Verwenden Sie die Laserwasserwaage mit Sorgfalt,
schützen Sie das Gerät vor Stößen, Schütteln und
Herunterfallen.
10 TOPEX.PL
Halten Sie die Laserwasserwaage sauber und
bewahren Sie das Gerät in einer trockenen
Umgebung. – Tauchen Sie das Gerät nicht unter
Wasser.
Beim Aufbewahren schützen Sie die
Laserwasserwaage vor extremen Temperaturen.
Nehmen Sie Batterien heraus, wenn die
Laserwasserwaage über längere Zeit nicht mehr
gebraucht wird.
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte
nicht in den Hausmüll, sondern einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen. Fragen Sie den Vertreiber oder
lokale Verwaltung nach Informationen über
die Entsorgung. Elektro- und Elektronik-
Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt nicht
neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät
stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit
der Menschen dar.
САМОНИВЕЛИРУЮЩИЙСЯ
ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ 29C909
Внимание: Приступая к работе с
лазерным прибором, следует
внимательно ознакомиться с данным
руководством и соблюдать все требования
безопасности и правила эксплуатации.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для определения и проверки
точности горизонтальных, вертикальных и
пересекающихся линий с помощью лазерных лучей.
Соблюдать осторожность, выполняя
требования и указания данного руководства;
несоблюдение требований и указаний может
привести к серьезному повреждению глаз.
Лазерный прибор эксплуатировать в соответствии
с требованиями настоящего руководства.
Лазерный прибор эксплуатировать в соответствии
с указаниями производителя.
ВНИМАНИЕ: Приступая к работе с прибором
ознакомиться с содержанием руководства. Не
убирать этикетки с прибора.
Сохранить данное руководство для использования
в качестве справочного материала.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМОТРЕТЬ В ВЫХОДНОЕ
ОКНО ЛАЗЕРА. Запрещается вызывать ситуации
RU
непреднамеренного направления лазерного луча
в глаза людей и животных в течение более 0,25
секунд (например, с помощью зеркала).
Запрещается как умышленно, так и по
неосторожности направлять лазерный луч на
людей и животных.
Всегда необходимо убедиться, что лазерный луч
направлен на стабильный объект без отражающих
свет поверхностей. Подходящие поверхности
это, например, деревянные или с шероховатыми
покрытиями. Светлый, блестящий, отражающий
свет листовой металл и аналогичные материалы
не являются подходящими для работы с лазером,
так как отражают лазерный луч и направляют его
на человека.
ВНИМАНИЕ: Запрещается устанавливать какие-
либо оптические устройства на лазерном приборе,
а также использовать их во время работы с
лазерным прибором.
ВНИМАНИЕ: Запрещается переделывать
лазерный прибор, так как это может вызвать
опасное излучение.
Ремонт лазерного прибора поручать
уполномоченной сервисной мастерской или
производителю. Запрещается заменять лазерный
блок устройством иного типа.
При ярком солнечном свете, а также на некоторых
поверхностях лазерный луч может быть плохо
виден.
Необходимо выключать лазер, когда с прибором
не работаем или оставляем без присмотра.
Во время работы с лазерным прибором соблюдать
осторожность, это точный прибор.
Хранить в местах, недоступных для детей и
домашних животных. Не разрешать детям работать
с лазерным прибором.
Хранить прибор в сухом и чистом месте.
Рекомендуется пользоваться защитными очками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! НЕ РАЗРЕШАТЬ детям работать с
лазерным прибором.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ смотреть на лазерный
луч. ЛАЗЕР опасен для глаз.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять лазерный
луч в глаза людей и животных.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Длина лазерной волны: 650 нм
Класс лазера: 2
11TOPEX.PL
Мощность лазера: < 1 мВт
Питание: 2 батарейки AA 1,5 В DC
Срок службы батареек: 12 часов
Рабочая температура: от -5 °C до 55 °C
Диапазон
самонивелирования:
± 4°
Время стабилизации: < 6 с
Точность: ± 0,5 мм/м
Радиус действия 10 м
Штатив, диапазон
регулировки высоты
40-114 см
Масса 0,55 кг
В КОМПЛЕКТ ВХОДЯТ
1. Самонивелирующийся лазерный уровень
2. Штатив
3. Пластмассовая подставка с резьбой для установки
прибора на штативе
4. Пластмассовый чемоданчик
5. Батарейки
ЭЛЕМЕНТЫ ЛАЗЕРНОГО ПРИБОРА
a. Включатель горизонтальной линии
b. Включатель вертикальной линии
c. Индикатор LED
d. Включатель блокировки системы
самонивелирования
e. Выходное окно (ЗАПРЕЩАЕТСЯ смотреть
ввыходное окно лазера)
f. Отсек на батарейки
g. Вороток точной регулировки
h. Ампулы уровня
i. Штатив
СБОРКА/НАСТРОЙКА
Лазерный прибор прост в эксплуатации,
излучает красные лазерные лучи. Свойство
самонивелирования позволяет быстрее получить
результат. Лазерный прибор служит для построения
вертикальных и горизонтальных линий, при этом
для смены режима работы достаточно лишь нажать
на соответствующую кнопку. Чтобы начать работу,
следует лишь установить лазерный прибор на
штативе или стабильной поверхности.
Установка батареи:
Проверьте, выключено ли оборудование.
Снимите крышку отсека для батареек (f).
Вставьте 2 батарейки AA, соблюдая полярность,
как указано на крышке отсека.
Закройте крышку отсека для батареек (f), крышка
должна быть плотно закрыта.
ВНИМАНИЕ! Следует вынуть батарейки, если
оборудование не будет использоваться в течение
длительного времени.
Правильное расположение прибора –
нивелирование
Поставьте прибор на месте измерения, на стабильной
поверхности или на штативе. Прибор следует
установить на соответствующей высоте, так, чтобы
линии лазера были полностью видны и совпадали
с рабочей поверхностью. Самонивелирование
системы происходит автоматически, после
разблокировки системы.
Положение основания регулируется с помощью
3 регуляторов, расположенных на основании
лазерного прибора, которые помогают расположить
прибор так, чтобы основание было установлено
горизонтально.
Крепление на штативе.
Для получения стабильной позиции лазерный прибор
можно закрепить на штативе. Для такого крепления
предназначена специальная резьба, расположенная
между тремя ножками в основании корпуса.
ХРАНЕНИЕ И УХОД
Во время транспортировки лазерного уровня
система самонивелирования должна быть
заблокирована, для этого необходимо поставить
переключатель (d) в позицию LOCK.
Не следует подвергать лазерный уровень
непрерывному воздействию вибрации, а также
очень высоких или очень низких температур.
Следует беречь лазерный уровень от пыли, влаги
и солнечных лучей.
Для чистки лазерного уровня следует
использовать хлопчатобумажную тряпочку
исредство для чистки стекла.
В случае падения лазерного уровня или
механического удара необходимо проверить
точность его показаний.
Перед чисткой объектива следует вынуть
батарейки
Запрещается разбирать, а также каким-либо
образом модифицировать прибор.
Запрещается заменять какую-либо часть
объектива лазера.
Следует бережно обращаться с лазерным уровнем
во время эксплуатации, не подвергать падению,
ударам, сотрясениям.
Следует содержать лазерный уровень в чистоте и
сухих помещениях. Не погружать в воду.
При хранении следует беречь лазерный уровень
от экстремальных температур.
Следует вынуть батарейки, если оборудование
не будет использоваться в течение длительного
времени.
12 TOPEX.PL
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Электроприборы не следует выбрасывать
вместе с домашними отходами. Их следует
передать в специальный пункт утилизации.
Информацию на тему утилизации может
предоставить продавец изделия или местные
власти. Электронное и электрическое
оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации,
содержит опасные для окружающей среды вещества.
Неутилизированное оборудование представляет
потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья
людей.
РІВЕНЬ ЛАЗЕРНИЙ
САМОВИРІВНЮВАНИЙ 29C909
Увага! Перед тим як приступати до
експлуатації лазерного рівня, слід уважно
ознайомитися з інструкцією і в
подальшому дотримуватися вказівок щодо
правил експлуатації і техніки безпеки.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Прилад призначений до з’ясування і перевірки
точності горизонтальних, вертикальних і
перехрещених ліній за допомогою проектування
самовирівнюваних променів лазерного світла.
Слід приділити особливу увагу дотриманню
до правил техніки безпеки й рекомендацій,
оскільки нехтування ними здатне спричинитися
до суттєвого травматизму органів зору.
Лазерний прилад слід експлуатувати згідно з
нижчезазначеними правилами техніки безпеки.
Лазерний прилад слід експлуатувати й обслуговувати
згідно з рекомендаціями виробника.
УВАГА! Перш ніж заходитися працювати з
приладом, слід прочитати цю інструкцію до кінця.
Не допускається усувати жодні налепки з приладу.
Цю інструкцію слід тримати в доступному місці,
щоб мати можливість скористатися нею в разі
необхідності.
НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ДИВИТИСЬ В ДЖЕРЕЛО
ВИХОДУ ЛАЗЕРНОГО ПРОМЕНЯ Не допускається
допроваджувати до випадкового скеровування
пучка лазерного світла в очі сторонніх осіб чи
тварин на час, що перевищує 0,25 сек. (наприклад,
шляхом відбиття пучка світла дзеркальцем).
Категорично не допускається, навмисно чи
UA
ненавмисно, скеровувати пучок лазерних
променів в напрямку осіб чи тварин.
Слід в кожному разі упевнитись, що лазерний
промінь скерований на стійкий об’єкт, поверхня
якого не відбиває світла. До придатних поверхонь
належать, напр., дерево чи шороховаті покриття.
Світлі, блискучі листові матеріали, що відбивають
світло, а також подібні матеріали не придатні
до праці з лазерними приладом, оскільки
здатні відбивати лазерний промінь, також в бік
користувача.
ПРИМІТКА: Не допускається встановлювати на
лазерному приладі або уживати з ним будь-які
оптичні прилади.
ПРИМІТКА: Категорично не допускається
самостійно вносити модифікації в конструкцію
приладу, оскільки це здатне призвести до
небезпечного опромінення.
Будь-які ремонтні роботи повинні виконуватися
виключно виробником чи в авторизованому
сервісному центрі. Не допускається заміняти
лазерний модуль, вбудований в прилад, на інший
відмінного типу.
Видимість лазерного променя може бути
утруднена при сильному сонячному світлі й на
деяких видах поверхонь.
Слід обов’язково вимикати лазерний модуль в
випадках, коли прилади не використовується, або
залишається без нагляду.
Під час регламентних робіт слід зберігати особливу
обережність, оскільки лазерний рівень належить
до прецизійних приладів.
Тримати в недоступному для дітей та домашніх
тварин місці. Діти не допускаються до роботи з
приладом.
Прилад, що не використовується, підлягає
зберіганню в відповідних умовах: в сухому й
чистому місці.
Рекомендується користуватися захисними
окулярами.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
УВАГА! Діти не допускаються до обслуговування
приладу.
УВАГА! Не допускається дивитись в джерело виходу
лазерного променя. Лазерне світло шкодить органам
зору.
УВАГА! Не допускається скеровувати лазерний
промінь в очі сторонніх осіб чи тварин.
13TOPEX.PL
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Довжина хвилі лазера 650 нм
Клас лазера 2
Потужність лазера < 1 мВт
Елементи живлення 2 елементи живлення
AA 1,5 В постт.
Приблизний час праці від
елементів живлення: 12 год.
Робоча температура: від -5°C до 55°C
Діапазон
самовирівнювання:
± 4°
Час стабілізації рівня: < 6 сек.
Похибка: ± 0,5 мм/м
Робоча дальність: 10 м
Штатив, діапазон
регулювання висоти
40-114 см
Маса (з елементами
живлення)
0,55 кг
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Рівень лазерний самовирівнюваний
2. Штатив
3. Підставка пластикова з гвинтом для монтажу на
штативі
4. Кейс для зберігання й транспортування, пластиковий
5. Елементи живлення
ЕЛЕМЕНТИ ЗОВНІШНЬОГО ВИГЛЯДУ
УСТАТКУВАННЯ
a. Кнопка горизонтальної лінії
b. Кнопка вертикальної лінії
c. Світлодіодний індикатор
d. Вимикач блокування модуля самовирівнювання
e. Щілина лазера (категорично не допускається
дивитися в джерело виходу лазерного променя!)
f. Батарейний відсік
g. Коліщатко прецизійного регулювання
h. Бульбашки рівня
i. Штатив
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
Прилад є обертаним лазерним рівнем, простим
в експлуатації, що дозволяє генерувати лазерні
промені. Функція самовирівнювання в приладі
дозволяє швидше отримувати результати. Рівень
дозволяє отримувати проекції ліній вертикальних,
горизонтальних на стіні, причому зміна режиму
відбувається шляхом елементарного натиснення на
кнопку. Рівень достатньо встановити на штативі або
стійкій поверхні.
Встановлення елементів живлення:
Упевніться, що прилад вимкнуто.
Зсуньте кришку батарейного відсіку (f).
Вкладіть 2 батарейки AA, дотримуючись позначок
полярності, що вказані на кришці.
Закрийте кришку батарейного відсіку (f) таким
чином, щоб вона міцно встала на місце.
УВАГА! Щоразу, перш ніж ховати прилад на зберігання
на довший час, слід виймати батарейки.
Правильне встановлення приладу - виставлення
рівню.
Установіть прилад на місці вимірювання на
стійкій, нехиткій поверхні або на штативі. Рівень
повинен бути встановлений на правильній висоті
таким чином, щоб лінії, генеровані лазером,
були добре видимим та покривалися з робочої
поверхні. Самовирівнювання приладу відбувається
автоматично, як тільки блокування буде знято.
Регулювання положення бази відбувається за
допомогою 3 коліщат, розташованих у базі рівня,
які дозволяють виставити прилад таким чином, щоб
база встала горизонтально.
Встановлення на штативі
Встановлення на штативі дозволяє домогтися
стабільного, нехиткого положення рівня. Для цього
використовується спеціальний гвинт, розташований
між трьома ніжками в базі корпусу.
ДОГЛЯД І ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж транспортувати прилад, слід знерушити
модуль самовирівнювання шляхом пересунення
перемикача (d) в положення LOCK.
Не допускається піддавати прилад подовженій дії
вібрації, підвищених або знижених температур.
Захищайте прилад від дії пилу, вологи і сонячних
променів.
Чистити устаткування допускається м’якою
бавовняною серветкою з додаванням засобу до
миття скла.
У випадку падіння або механічного вдару слід
завжди перевірити точність показань приладу.
Перш ніж чистити лінзу, слід витягти батарейки.
В жодному разі не допускається самостійно
вносити модифікації в конструкцію приладу.
Не допускається намагатися самостійно заміняти
елементи лінз лазера.
Лазерний рівень вимагає обережного використання,
оберігання від падіння, струсів і вдарів.
Зберігати лазерний рівень слід в чистому і сухому
середовищі. Боїться води.
Під час зберігання лазерний рівень слід оберігати
від дії екстремальних температур.
Перш ніж ховати прилад на зберігання на довший
час, з нього слід вийняти батарейки.
14 TOPEX.PL
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Зужиті продукти, що працюють на
електричному живленні, не слід викидати
разом із побутовими відходами, а
утилізовувати у спеціальних закладах.
Відомості про утилізацію можна отримати у
продавця продукції чи в органах місцевої
адміністрації. Відпрацьовані електричні та електронні
прилади містять речовини, що не є сприятливими для
природного середовища. Обладнання, що не передається
до переробки, може становити небезпеку для середовища
та здоров’я людини.
ÖNVÍZSZINTEZŐ LÉZERES
VÍZSZINTEZŐ 29C909
Figyelem: A lézeres vízszintező
használatbavétele előtt gyelmesen olvassa
el ezt a használati utasítást és tartsa be az
abban foglalt biztonsági szabályokat és kezelési
utasításokat.
BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
A készülék rendeltetése vízszintes, függőleges
és egymást kerezsztező vonalak kijelölése és
ellenőrzése az önvízszintező lézer fénysugarainak
felhasználásával.
Fordítson szigorúan gyelmet a biztonsági
rendszabályok és a gyelmeztetések betartására; be
nem tartásuk komoly szemkárosodásokhoz vezethet.
A lézerberendezést az alábbi biztonsági rendszabályok
betartásával használja.
A lézerberendezés használata során tartsa be a gyártó
utasításait.
FONTOS: Az eszköz használatbavétele előtt el kell
olvasni a teljes használati utasítást. Ne távolítson el
egyetlen címkét sem az eszközről.
A használati utasítást őrizze meg későbbi felhasználás
céljára.
NE NÉZZEN A LÉZER SUGARÁBA. Tilos a
lézersugarat emberek, állatok szemére irányítani 0,25
másodpercnél hosszabb időre, akár véletlenül is, pl.
tükröző felület közvetítésével.
Tilos tudatosan vagy gyelmetlenségből a lézer
sugarát emberek, állatok felé irányítani.
Minden esetben meg kell győződni arról, hogy a lézer
sugara stabil tárgyra irányul-e, és hogy nincsenek-e
azon fényt visszaverő felületek. Megfelelő felület
pl. a fa vagy más durva felszín. A világos, csillogó,
fényvisszaverő lemezek és hasonló anyagok nem
felelnek meg a lézerrel végzendő munkához, mivel a
HU
lézer sugarát visszaverhetik, pl. a felhasználó irányába.
FIGYELEM: Soha ne szereljen a lézer eszközre, soha
ne használjon a lézer eszközzel semmilyen optikai
berendezést.
FIGYELEM: Tilos a készüléken bármilyen átalakítást
végezni, mert az veszélyes sugárzás kibocsátásával járhat.
A készülék javítását végeztesse a gyártónál vagy
megbízott szervizében. Tilos a beszerelt lézereszközt
más típusúra cserélni.
Előfordulhatnak nehézségek a lézersugár
meggyelésében erős napfényben, valamint egyes
felületeken.
A lézereszközt minden esetben kapcsolja ki, ha
nem használja, vagy felügyelet nélkül hagyja a
vízszintezőt.
A lézeres vízszintezőt használja megfelelő
óvatossággal, hiszen az egy precíziós berendezés.
Tartsa elzárva gyermekek és háziállatok előtt. Ne
engedje gyermekeknek a készülék kezelését.
Használaton kívül tárolja a készüléket megfelelő
körülmények között: száraz és tiszta helyen.
Javasolt a védőszemüveg használata.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM! TILOS gyermekeknek a készülék kezelését
megengedni.
FIGYELEM! TILOS közvetlenül a lézer sugarába nézni. A
LÉZER káros a szemekre.
FIGYELEM! TILOS a lézer sugarával személyek vagy
állatok szemére mutatni.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
A lézer hullámhossza 650 nm
A lézer besorolása 2
A lézer teljesítménye < 1mW
Áramforrás 2 db 1,5 V DC AA elem
Az elemek becsült üzemideje 12 óra
Üzemi hőmérséklet-tartomány -5 és +55 ºC között
Vízszintezési tartomány ± 4°
A vízszintbeállás ideje < 6 s
Pontosság ± 0,5 mm/m
Hatótávolság 10 m
Állvány – magasság beállítási
tartomány
40-114 cm
Tömeg (elemekkel együtt) 0,55 kg
TARTALOM
1. Önvízszintező lézeres vízszintező
15TOPEX.PL
2. Állvány
3. Műanyag talp menettel az állványra rögzítéshez
4. Műanyag hordtáska
5. Elemek
A KÉSZÜLÉK RÉSZEGYSÉGEI
a. Vízszintes vonal kapcsolója
b. A függőleges vonal kapcsolója
c. LED kijelző
d. Az önvízszintező rendszer reteszelésének kapcsolója
e. Lézer kilépő nyílás (SOHA ne nézzen a lézer sugarába)
f. Elemkamra
g. Finomszabályzó forgatógomb
h. Vízszintező libellák
I. Állvány
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
A berendezés egyszerűen kezelhető, vörös színű
lézersugarakat kibocsátó lézeres vízszintező.
Önszintező képessége gyorsabb munkavégzést tesz
lehetővé. A vízszintező képes függőleges és vízszintes
vonalak kivetítésére, az üzemmód-váltás egyszerű
gombnyomással történik. A vízszintező munkába
állításához egyszerűen szerelje az állványra, vagy
helyezze stabil felületre.
Az elemek behelyezése:
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva
Vegye le a (f) elemtartó kamra fedelét.
Helyezzen el benne két db AA element, a fédélen
található polaritás jelzéseknek megfelelően.
Zárja vissza a (f) elemtartó kamra fedelét úgy, hogy
biztosan legyen rögzítve a helyén.
FIGYELEM! Vegye ki az elemeket a készülékből minden
esetben, ha hosszabb ideig nem fogja azt használni.
A készülék megfelelő elhelyezése – a vízszintezés
A készüléket a mérés helyén stabil felületen vagy
állványon kell elhelyezni. A vízszintezőt megfelelő
magasságban kell elhelyezni, úgy, hogy a lézersugarak
teljesen láthatók legyenek, és a munkafelületet
kövessék. Az önvízszintezés automatikusan történik a
reteszelés kikapcsolása után.
A talpazat beállítása a vízszintező talpazatában
található 3 szabályzógombbal segít úgy pozícionálni a
készüléket, hogy a talpazat vízszintben legyen.
Állványra szerelés
A stabilitás érdekébena vízszintező állványra szerelhető.
Erre a test talpazatában a három láb között található
menetes rögzítés szolgál.
KARBANTARTÁS, TÁROLÁS
Szállítás közben az önvízszintező szerkezetet minden
esetben reteszelni kell a (d) kapcsoló LOCK helyzetbe
állításával.
Ne tegye ki a készüléket folyamatos rezgéseknek,
nagyon magas és nagyon alacsony hőmérséklet
hatásainak.
Védje a készüléket a por, a nedvesség és a nap sugarai
ellen.
A készüléket puha pamutkendővel, üvegtisztító szer
felhasználásával tisztítsa.
Leesés vagy ütődés esetén ellenőrizni kell a készülék
jelzéseinek pontosságát.
Az optika tisztítása előtt vegye ki a
készülékből az elemeket.
A készülék szétszerelésével, átalakításával ne
próbálkozzon.
Ne próbálkozzon a lézer optika egyetlen részének
kicserélésével sem.
Használja a lézeres vízszintezőt óvatosan, védje az
ütődésektől, rázkódásoktól, a leeséstől.
Tartsa a lézeres vízszintezőt tisztán, száraz körülmények
között. – Ne mártsa vízbe.
A tárolás során védje a lézeres vízszintezőt a szélsőséges
hőmérsékletektől.
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a lézeres
vízszintezőt, vegye ki az elemeket belőle.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki
a házi szeméttel, hanem azt adja le
hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre
szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel
kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a
termék kereskedőjétől, vagy a helyi
hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és elektronikai
berendezések a természeti környezetre ható anyagokat
tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem
alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a
környezet és az emberi egészség számára.
NIVELĂ LASER CU LINII
AUTONIVELANTĂ 29C909
Notă: Inainte de întrebuinţa nivela laser,
trebuie citite atent aceste instrucţiuni şi să
te conformezi tuturor prescrierile de
securitate şi de deservire.
PRINCIPII DE SECURITATE
Utilajul este destinat poentru denirea şi vericarea
preciziei liniilor orizontale, verticale şi încrucişate cu
întrebuinţarea fascicolului razelor laser.
RO
16 TOPEX.PL
Trebuie menţinută o deosebită prudenţă şi respectarea
instrucţiunilor de securitate; nerespectarea lor poate
duce la serioase leziuni la ochi.
Utilajul cu laser trebuie utilizat în conformitate cu
principiile de securitate de mai jos.
Utilajul cu laser trebuie utilizat în conformitate cu
recomandările producătorului.
PRINCIPAL: Instrucţiunile trebuie citite în întregime,
înainte de a începe utilizarea utilajului. Nu este permis
de a îndepărta nici o etichietă de pe utilaj.
Deasemeni se recomandă să păstrezi prezentele
instrucţiuni pentru viitor.
NU TE UITA LA SURSA FASCICOLULUI DE LASER. Nu
este permis ca razele de laser să e îndreptate în ochii
persoanelor terce sau animalelor pe o perioadă mai lungă
de 0,25s ( de exemplu prin reecatre din oglindă).
Nici odată să nu îndrepţi razele laser intenţionat sau
întâmplător în spre oameni sau animale.
Totdeauna trebuie să te asiguri, că fascicolul laser
arată obiect stabil, fără suprafeţe lucioase care
reectă lumina. Suprafeţele corespunzătoare sunt
de exemplu lemnul sau acoperământ aspru. Cele
de culoare deschisă, lucioase, tablă lustruită sau
materiale asemănătoare care reectă lumina, nu
sunt corespunzătoare de a  obiecte spre care se va
utiliza laser, deoarece pot reecta razele laser şi să le
îndrepte spre operator.
NOTA: Nu monta pe utilaj laser nici un fel de utilaje
optice şi nici să nu îtrebuinţezi utilaje optice.
NOTA: Nu preface în nici un mod utilajul, deoarece
poate provoca radiaţii periculoase.
Orice reparaţie trebuie să e făcută de producător
sau de punct autorizat de service. Nu este permis de
a schimba ansamblul laser cu sistem de alt tip.
La lumină mare de soare cât şi la diferite surafeţe,
fascicolul razei laser poate  vizibil foarte slab.
Laserul trebuie deconectat totdeauna, când nivela nu
este utilizată sau ar  lăsată fără supraveghere.
Deservind utilajul laser, trebuie să i foarte atent ,
deoarece este un utilaj de precizie.
Utilajul laser trebuie păstrat la loc fără accesul copiilor
sau a animalelor domestice. Nu este permisă desrvirea
laserului de către copii.
Pastrează utiljul laser în condiţii corespunzătoare: la
loc uscat şi curat.
Se recomandă întrebuinţarea ochelarilor de protecţie.
AVERTISIMENT
NOTA! NU ESTE PERMISA deservirea nivelei de către
copii.
NOTA! NU ESTE PERMIS să te uiţi la fascicolul laser.
LASERUL este dăunător pentru ochi.
NOTA! NU ESTE PERMIS să îndrepţi fascicolul laser în
ochii altor persoane sau spre animale.
CARACTERISTICI TEHNICE
Lungimea razei laser 650 nm
Clasa laserului 2
Putere de ieşire < 1mW
Alimentare 2 baterii AA 1,5V DC
Bateriile ţin aproţimativ 12 ore
Temperatura de operare: -5 °C do 55 °C
Gama de nivelare: ± 4°
Stabilizarea timpului de nivelare: < 6s
Precizie: ± 0,5 mm/m
Spațiu de lucru: 10 m
Trepied, intervalul de reglare
aînălțimii
40-114 cm
Greutate (cu baterii) 0,55 kg
CONȚINUT
1. Nivelă laser cu linii autonivelantă
2. Trepied
3. Bază din plastic cu let pentru montarea pe trepied
4. Valiză din plastic
5. Baterie
ELEMENTELE DISPOZITIVULUI
a. Comutator pornire a linii orizontale
b. Comutator pornire a linii verticale
c. Indicator led
d. Comutator de blocare a sistemului de auto-nivelare
e. Decalajul luminii laser (NU privim la sursa laserului)
f. Compartiment pentru baterii
g. Comutator de reglaj precis
h. Libelle nivelă
i. Trepied
MONTARE / SETARE
Dispozitivul este ușor în utilizarea nivelei cu laser ce permite
de a emite liniile roșii a luminii laserului. Proprietățile
nivelei vă permite să obțineți rapid rezultatele activității.
Nivela permite emiterea de linii verticale și orizontale pe
perete, astfel schimbarea modului de muncă se realizează
prin simpla apăsare a unui buton. Nivela necesită doar o
montare simplă pe un trepied sau plasarea pe o suprafață
stabilă.
Montarea bateriei:
Asigurați-vă că dispozitivul este oprit.
Scoateți capacul compartimentului pentru baterii (f).
Introduceți 2 baterii AA, urmând marcajele de
polaritate situate în capac.
Închideți capacul compartimentului pentru baterii
(f), astfel încât acesta să e montat în siguranță în loc.
17TOPEX.PL
NOTĂ! Scoateți bateriile din aparat ori de câte ori acesta
nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp.
Plasarea corectă a dispozitivului – de nivelare.
Dispozitivul trebuie să e așezat pe o suprafață stabilă
sau puteți folosi un trepied. Nivela ar trebui să e setată
la înălțimea corectă, astfel încât liniile laserului sunt
pe deplin vizibile și se suprapun cu suprafața de lucru.
Sistemul de auto-nivelare se face automat atunci când
se scoate sistemul de blocare.
Reglarea bazei cu ajutorul a 3 butoane de rotire, care se
aă pe baza nivelei ajută de a seta aparatul, astfel încât
baza să se ae într-o poziție orizontală.
Fixarea pe stativ.
În scopul de a atinge un nivel stabil a nivelei poate 
montată pe un trepied. Acest lucru se realizează printr-o
montare specială pe let, situată între cele trei picioare
ale corpului de bază.
CONSERVARE SI DEPOZITARE
La transportare sistemul de auto-nivelare trebuie să
e întotdeauna blocat prin deplasarea comutatorului
(d) în poziția LOCK.
Nu expuneți aparatul la vibrații continue, la
temperaturi extrem de ridicate sau scăzute.
Protejați instrumentul împotriva prafului, umezelii și
luminii solare.
Curățați instrumentul cu o cârpă moale de bumbac și
de curățat geamuri.
După cădere sau lovirea mecanică de vericat
precizia dispozitivului.
Înainte de a curăța obiectivul, scoateți
bateria
Nu demontați și nu modicați în nici un fel unealta.
Nu încercați să înlocuiți nici o parte a obiectivului
laserului.
Utilizați nivela cu laser cu precauție și a nu se expune
la reecții, șocuri și căderi.
Păstrați nivela într-un mediu curat și uscat. Nu
scufundați nivela în apă.
În timpul depozitării protejați nivela împotriva
temperaturilor extreme.
Scoateți bateriile dacă nivela cu laser nu este utilizată
pentru o lungă perioadă de timp.
PROTECȚIA MEDIULUI
Produsele alimentate electrice nu trebuie
aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci
predate în locurile corespunzătoare.
Informațiile pe tema reciclării vă poate furniza
vânzătorul produsului sau autoritățile locale.
Deșeurile cu echipamente electrice și
electronice conțin substanțe nocive pentru mediu.
Echipamentele care nu fac obiectul reciclării pot  o potențială
amenințare la adresa mediului și sănătății umane.
SAMONIVELAČNÍ LASEROVÁ
VODOVÁHA 29C909
Pozor: Před použitím laserové vodováhy si
pečlivě pročtěte tento návod a dodržujte
veškeré bezpečnostní předpisy a pokyny
pro obsluhu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nářadí je určeno ke stanovování a kontrole přesnosti
horizontálních, vertikálních a zkřížených čar pomocí
zobrazování samonivelačního laserového paprsku.
Je nutno věnovat mimořádnou pozornost
bezpečnostním pokynům a výstrahám; jejich
nerespektování může vést k vážnému poranění očí.
Při používání laserového zařízení je třeba dodržovat
níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Laserové zařízení musí být používáno a obsluhováno
v souladu s doporučeními výrobce.
DŮLEŽITÉ: Před zahájením používání nářadí si
pročtěte celý návod. Neodstraňujte z nářadí žádné
štítky.
Uschovejte tento návod k obsluze pro pozdější
použití.
NEDÍVEJTE SE DO ZDROJE LASEROVÉHO PAPRSKU.
Zabraňte náhodnému zaměření laserového paprsku
do očí nepovolaných osob a zvířat po dobu delší
než 0,25 s (např. při vedení paprsku prostřednictvím
zrcátek).
Nikdy úmyslně ani neúmyslně nezaměřujte laserový
paprsek na lidi nebo zvířata.
Vždy se přesvědčte, zda laserový paprsek ukazuje
na stabilní objekt bez povrchů odrážejících světlo.
Vhodným povrchem je např. dřevo nebo drsná
povrchová vrstva. Světlé, lesklé a reexní plechy
či podobné materiály nejsou pro práci s laserem
vhodné, poněvadž může dojít k odražení paprsku a k
jeho zaměření na uživatele.
POZOR: Nikdy na laserové nářadí nemontujte žádná
optická zařízení, ani je spolu s ním nepoužívejte.
POZOR: Zařízení nijakým způsobem nemodikujte,
protože to může vést k emisi nebezpečného záření.
Opravy zařízení smí provádět výrobce nebo
autorizovaný servis. Nevyměňujte laserovou
jednotku za zařízení jiného typu.
Při silném slunečním záření a na určitých druzích
povrchů může být pozorování laserového paprsku
CZ
18 TOPEX.PL
obtížné.
Pokud vodováhu nepoužíváte nebo ji necháváte bez
dozoru, vždy vypněte laser.
Během práce s vodováhou zachovávejte opatrnost -
jedná se o jemné zařízení.
Přechovávejte ji mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Děti nesmí toto zařízení obsluhovat.
Nepoužívané zařízení skladujte za příslušných
podmínek: na suchém a čistém místě.
Doporučuje se používání uzavřených ochranných
brýlí.
UPOZORNĚNÍ
POZOR! NEDOVOLTE dětem, aby vodováhu obsluhovaly.
POZOR! NEDÍVEJTE se do laserového paprsku. LASER
má na oči škodlivý vliv.
POZOR! NEZAMĚŘUJTE laserový paprsek do očí jiných
osob nebo zvířat.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Vlnová délka laseru 650 nm
Třída laseru 2
Výkon laseru < 1 mW
Napájení 2 baterie AA 1,5V DC
Odhadovaná provozní doba
baterií
12 hodin
Provozní teplota: -5°C do 55°C
Rozsah nivelace: ± 4°
Doba stabilizace nivelace: < 6 s
Přesnost: ± 0,5 mm/m
Pracovní oblast: 10 m
Stativ, rozsah nastavení výšky 40-114 cm
Hmotnost (s bateriemi) 0,55 kg
OBSAH DODÁVKY
1. Samonivelační laserová vodováha
2. Stativ
3. Plastový podstavec se závitem pro namontování na
stativu
4. Plastový kufřík
5. Baterie
SOUČÁSTI ZAŘÍZENÍ
a. Spínač vodorovné čáry
b. Spínač vertikální čáry
c. Indikátor LED
d. Spínač blokování samonivelačního systému
e. Štěrbina světla laseru (NIKDY se nedívejte do zdroje
laseru)
f. Zásobník na baterie
g. Otočný knoík precizní regulace
h. Ampule do vodováhy
i. Stativ
MONTÁŽ / NASTAVENÍ
Zařízení je snadno použitelná laserová vodováha
umožňující promítání červených linii laserového světla.
Vlastnost samonivelace umožňuje rychlejší získávání
výsledků práce. Vodováha umožňuje promítání svislých
a vodorovných linií na zdi, přičemž změna provozního
režimu je dosahována jednoduchým zmačknutím
tlačítka. Vodováha vyžaduje pouze jednoduché
upevnění na stativu nebo umístění na stabilním
povrchu.
Montáž baterie:
Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuté.
Sundejte kryt zásobníku na baterie (f).
Vložte 2 baterie AA v souladu s označeními polarizace
nacházejícími se na krytu.
Zavřete kryt zásobníku na baterie (f) tak, aby byl
bezpečně umístěn na svém místě.
POZOR! Pokud není zařízení po delší dobu používáno,
vždy vyndejte baterie.
Správné umístění zařízení – nivelace.
Vždy umístěte zařízení v místě měření na stabilním
povrchu nebo na stativu. Vodováha musí být
nastavena ve správné výšce tak, aby byly laserové
linie zcela viditelné a kryly se s pracovním povrchem.
Samonivelace systému se provádí automaticky po
odblokování systému.
Regulace nastavení podstavce pomocí 3 otočných
knoíků na podstavci vodováhy pomáhá nastavit
zařízení tak, aby se podstavec nacházel v horizontální
poloze.
Upevnění na stativu.
Pro získání stabilní polohy může být vodováha
upevněna na stativu. K tomuto účelu slouží speciální
závitové upevnění nacházející se mezi třemi nohami na
podstavci tělesa.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Během přepravy musí být samonivelační systém vždy
zablokován, a to posunutím přepínače (d) do polohy
LOCK.
Nevystavujte zařízení trvalému působení vibrací,
velmi vysokých nebo velmi nízkých teplot.
Chraňte nářadí před prachem, vlhkostí a slunečními
paprsky.
Čistěte nářadí měkkým, bavlněným hadříkem a
čisticím prostředkem na sklo.
19TOPEX.PL
Po spadnutí nebo po mechanickém úderu
zkontrolujte přesnost indikací zařízení.
Před čištěním objektivu vytáhněte baterie.
Nedemontujte a neupravujte nářadí žádným
způsobem.
Nezkoušejte vyměňovat žádnou část objektivu
laseru.
Používejte laserovou vodováhu se zvýšenou
opatrností, zamezte otloukání, otřesům a pádům.
Uchovávejte laserovou vodováhu v čistotě a v
suchém prostředí. Neponořujte do vody.
Chraňte vodováhu během uchovávání před
extrémními teplotami.
Vyndejte baterie, není-li laserová vodováha
používána po delší dobu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte
spolu s domácím odpadem, nýbrž je
odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech
pro zpracování odpadu. Informace ohledně
likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní
úřady. Použitá elektrická a elektronická
zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí.
Nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro
životní prostředí a zdraví osob.
SAMONIVELAČNÁ LASEROVÁ
VODOVÁHA 29C909
Pozor: Skôr, ako začnete laserovú vodováhu
používať, pozorne si prečítajte tento návod
na obsluhu a riaďte sa všetkými
bezpečnostnými predpismi a pravidlami používania.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Zariadenie je určené na označovanie a kontrolu
presnosti vodorovných, zvislých a pretínajúcich sa
línií pomocou premietania samonivelačných lúčov
laserového svetla.
Zachovajte mimoriadnu opatrnosť pri dodržiavaní
bezpečnostných inštrukcií a upozornení; ich
nedodržanie môže spôsobiť vážne zranenie očí.
Laserové zariadenie treba používať v súlade s nižšie
uvedenými bezpečnostnými zásadami.
Laserové zariadenie používajte a obsluhujte v súlade
s odporúčaniami výrobcu.
SK
DÔLEŽITÉ: Skôr, ako začnete náradie používať,
prečítajte si celý návod na obsluhu. Z náradia
neodstraňujte žiadnu etiketu.
Návod na obsluhu uschovajte na ďalšie použitie v
budúcnosti.
NEPOZERAJTE SA DO ZDROJA LASEROVÉHO
LÚČA. Zabráňte náhodnému nasmerovaniu lúčov
laserového žiarenia do očí okolostojacich osôb a
zvierat na čas dlhší ako 0,25 s (napríklad tým, že by
ste zväzok lúčov smerovali cez zrkadlá).
Nikdy úmyselne ani neúmyselne nesmerujte laserový
lúč na ľudí a zvieratá.
Vždy sa ubezpečte, že laserový lúč smeruje na stabilný
objekt bez plôch odrážajúcich svetlo. Vhodné plochy
sú napr. drevo alebo nerovné povrchy. Hladké, lesklé,
svetlo odrážajúce plechy alebo podobné materiály nie
sú vhodné na prácu s laserom, pretože môžu odraziť
zväzok lúčov a nasmerovať ho na obsluhujúcu osobu.
POZOR: Na laserové zariadenie nikdy nemontujte,
ani spoločne s náradím nepoužívajte žiadne optické
zariadenia.
POZOR: Žiadnym spôsobom nezasahujte do zariadenia,
pretože to môže spôsobiť nebezpečné žiarenie.
Opravy zariadenia by mali byť vykonávané výrobcom
alebo v autorizovanom servise. Je zakázané vymieňať
laserové zariadenie za zariadenie iného typu.
Pri silnom svetle a na niektorých povrchoch môžu nastať
problémy pri pozorovaní zväzku laserových lúčov.
Vždy, keď sa vodováha nepoužíva alebo má byť
zanechaná bez dozoru, laserové zariadenie vypnite.
Pri obsluhe laserovej vodováhy zachovajte opatrnosť,
je to presné zariadenie.
Uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat.
Nedovoľte deťom obsluhovať toto zariadenie.
Nepoužívané zariadenie uskladňujte v primeraných
podmienkach: na suchom a čistom mieste.
Odporúča sa používať chrániče očí.
UPOZORNENIE
POZOR! NEDOVOĽTE deťom obsluhovať vodováhu.
POZOR! NEPOZERAJTE SA do zväzku laserových lúčov.
LASER môže spôsobiť poškodenie zraku.
POZOR! NESMERUJTE zväzkom laserových lúčov do očí
iných osôb alebo zvierat.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Vlnová dĺžka lasera 650 nm
Laserová trieda 2
Výkon lasera < 1mW
Napájanie 2 batérie AA 1,5V DC
20 TOPEX.PL
Odhadovaný čas práce batérií 12 hodín
Pracovná teplota: -5 °C až 55 °C
Rozsah nivelácie: ± 4°
Čas stabilizácie nivelizácie: < 6s
Presnosť: ± 0,5 mm/m
Pracovný dosah 10 m
Statív, rozsah regulácie výšky 40-114 cm
Hmotnosť 0,5 kg
PRÍSLUŠENSTVO
1. Samonivelačná laserová vodováha
2. Statív
3. Tanier z umelej hmoty so závitom na primontovanie
na statív
4. Plastový kufrík
5. Batérie
SÚČASTI ZARIADENIA
a. Spínač vodorovnej línie
b. Spínač zvislej línie
c. LED indikátor
d. Spínač blokovania samonivelačného systému
e. Otvor výstupu laserového lúča (V ŽIADNOM PRÍPADE
sa nepozerajte do zdroja laserového žiarenia)
f. Puzdro na batérie
g. Ovládacie koliesko precíznej regulácie
h. Ampulky vodováhy
i. Statív
MONTÁŽ/ NASTAVENIA
Zariadenie je na obsluhu jednoduchá laserová vodováha
umožňujúca vysielanie červených línií laserového
svetla. Vlastnosť samonivelácie umožňuje rýchlejšie
získavanie pracovných výsledkov. Vodováha umožňuje
vysielanie zvislých alebo vodorovných línií na stene,
pričom zmena režimu práce sa vykonáva jednoduchým
stlačením tlačidla. Vodováha si vyžaduje len jednoduché
pripevnenie na statíve alebo umiestnenie na stabilnom
povrchu.
Montáž batérií:
Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté.
Zložte kryt puzdra na batérie (f).
Vložte 2 batérie AA, pričom dodržiavajte označenia
polarizácie, ktoré sa nachádzajú na kryte.
Zatvorte kryt puzdra na batérie (f) tak, aby bol
bezpečne umiestnený na svojom mieste.
POZOR! Vždy, keď sa zariadenie dlhší čas nepoužíva,
vyberte z neho batérie.
Správne umiestňovanie zariadenia –nivelovanie.
Zariadenie umiestnite na mieste merania na
stabilnom povrchu alebo na statíve. Vodováha musí
byť umiestnená v správnej výške, aby boli laserové
línie dobre viditeľné a kryli sa s pracovnou plochou.
Samonivelácia systému sa uskutočňuje automaticky po
zložení blokovania systému.
Regulácia umiestnenia podstavca pomocou 3
ovládacích koliesok, ktoré sa nachádzajú na podstavci
vodováhy pomáha umiestniť zariadenie tak aby sa
podstavec nachádzal vo vodorovnej polohe.
Upevnenie na statíve.
Aby ste dosiahli stabilnú polohu, vodováha môže byť
upevnená na statíve. Na to slúži špeciálne upevnenie
na závit, ktoré sa nachádza medzi tromi nôžkami v
podstavci korpusu.
ÚDRŽBA AUSKLADŇOVANIE
Pri preprave musí byť systém samonivelácie vždy
zablokovaný presunutím spínača (d) do polohy LOCK.
Zariadenie nevystavujte stálemu pôsobeniu vibrácií,
veľmi vysokých alebo veľmi nízkych teplôt.
Zariadenie chráňte pred prachom, vlhkosťou a
slnečnými lúčmi.
Zariadenie čistite mäkkou bavlnenou handričkou a
čistiacim prostriedkom na sklo.
Po páde alebo mechanickom náraze skontrolujte
presnosť merania zariadenia.
Pred čistením objektívu vyberte batérie.
Zariadenie nerozmontujte ani nijako neprerábajte.
Nepokúšajte sa vymieňať žiadnu časť objektívu lasera.
Laserovú vodováhu používajte opatrne, nevystavujte ju
nárazom, otrasom a pádom.
Laserovú vodováhu udržiavajte v čistote a na suchom
mieste. Neponárajte ju do vody.
Pri uchovávaní chráňte laserovú vodováhu pred
výkyvmi teplôt.
Ak laserovú vodováhu nebudete dlhšie používať,
vyberte z nej batérie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobky napájané elektrickým prúdom sa
nesmú likvidovať spoločne s domovým
odpadom, ale majú byť odovzdané na
recykláciu na určenom mieste.. Informáciu o
zužitkovaní poskytne predajca výrobku alebo
miestne orgány. Opotrebované elektrické a
elektronické zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na
životné prostredie. Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na
recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie a
ľudské zdravie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Topex 29C909 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului