Electrolux EZB5430ANX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EZB5430ANX
RO Cuptor Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA................................................................. 3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................7
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................8
6. UTILIZAREA ZILNICĂ........................................................................................ 8
7. FUNCŢIILE CEASULUI...................................................................................... 9
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................11
9. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................12
10. INFORMAȚII ȘI SFATURI...............................................................................13
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 21
12. DEPANARE.................................................................................................... 24
13. INSTALAREA................................................................................................. 25
14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ.............................................................................26
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs
care aduce cu el decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și
stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl
utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcțiune sau când se
răcește. Componentele accesibile sunt fierbinți.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
ROMÂNA 3
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat și să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale
acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă
să nu atingeți elementele de încălzire.
Folosiți întotdeauna mănuși de protecție pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operație de întreținere.
Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete
ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece
acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageți mai întâi de partea din față a suportului, după
care să îndepărtați capătul din spate de pereții
laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine
inversă.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtați toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Nu trageți aparatul de mâner.
Respectați distanțele minime față de
alte aparate și corpuri de mobilier.
Instalați aparatul într-un loc sigur și
adecvat care satisface cerințele
privind instalarea.
www.electrolux.com4
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsați cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea ușii aparatului, în special
atunci când ușa este fierbinte.
Protecția la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune și izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectați ștecherul.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecția liniei, siguranțe (siguranțe
înfiletabile scoase din suport),
contactori și declanșatori la protecția
de împământare.
Instalația electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectați
aparatul de la rețea la toți polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puțin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificați specificațiile acestui
aparat.
Nu blocați fantele de ventilație.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în
timpul funcționării.
Dezactivați aparatul după fiecare
întrebuințare.
Procedați cu atenție la deschiderea
ușii aparatului atunci când aparatul
este în funcțiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acționați aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicați presiune asupra ușii
deschise.
Nu utilizați aparatul ca suprafață de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideți ușa aparatului cu atenție.
Utilizarea unor ingrediente cu conținut
de alcool poate determina prezența
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsați scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideți ușa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneți vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
ROMÂNA 5
nu puneți folie din aluminiu direct
pe baza cavității aparatului.
nu puneți apă direct în aparatul
fierbinte.
nu țineți vase umede și alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedați cu atenție la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oțelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcționării aparatului.
Folosiți o cratiță adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o ușă),
asigurați-vă că ușa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcționează. Căldura și umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unității de mobilier
sau podelei. Nu închideți panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operațiile de
întreținere, dezactivați aparatul și
scoateți ștecherul din priză.
Verificați dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale
ușii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactați Centrul de service
autorizat.
Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa
aparatului. Ușa este grea!
Curățați regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafață.
Curățați aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizați numai detergenți
neutri. Nu folosiți niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiți un spray pentru cuptor,
respectați instrucțiunile de siguranță
de pe ambalajul acestuia.
Nu curățați emailul catalitic (dacă
este cazul) cu nici un tip de detergent.
2.5 Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec cu incandescență sau de
bec cu halogen folosit la acest aparat
poate fi utilizat doar la aparatele
electrocasnice. Nu îl utilizați în alte
scopuri.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiți exclusiv becuri cu aceleași
specificații.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactați un
Centru de service autorizat.
Utilizați numai piese de schimb
originale.
2.7 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
aparat.
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Panou de comandă
2
Bec / simbol alimentare
3
Buton de selectare pentru funcții de
gătire
4
Afișaj
5
Buton de comandă (pentru
temperatură)
6
Indicator / simbol pentru temperatură
7
Fante de aerisire pentru ventilatorul
de răcire
8
Element de încălzire
9
Bec
10
Ventilator
11
Suport pentru raft, detașabil
12
Poziții rafturi
3.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri și fursecuri.
Cratiță adâncă
Pentru coacere și frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi și tăvi.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Butoane
Câmp cu senzor / Buton Funcție Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcție a ceasului.
PLUS Pentru a seta ora.
4.2 Afişaj
A B C
A. Funcțiile ceasului
B. Temporizator
C. Funcția ceasului
ROMÂNA 7
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
Pentru a seta Timpul,
consultați capitolul „Funcțiile
ceasului”.
5.1 Prima curățare
Scoateți din cuptor toate accesoriile și
suporturile pentru raftul mobil.
Consultați capitolul
„Îngrijirea și curățarea”.
Curățați cuptorul și accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneți accesoriile și suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziția lor inițială.
5.2 Preîncălzirea
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l
folosi prima dată.
1. Setați funcția .Setați temperatura
maximă.
2. Lăsați cuptorul să funcționeze timp
de 1 oră.
3. Setați funcția . Setați temperatura
maximă.
4. Lăsați cuptorul să funcționeze timp
de 15 minute.
5. Setați funcția . Setați temperatura
maximă.
6. Lăsați cuptorul să funcționeze timp
de 15 minute.
7. Opriți cuptorul și lăsați-l să se
răcească.
Accesoriile pot deveni mai fierbinți decât
de obicei. Cuptorul poate emite un miros
și fum. Aerisiți bine încăperea.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
6.1 Butoane de selectare
retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsați butonul.
Butonul iese în afară.
6.2 Setarea unei funcții de
gătire
1. Rotiți butonul de selectare pentru
funcțiile de gătire pentru a selecta o
funcție de gătire.
2. Rotiți butonul de comandă pentru a
selecta temperatura.
Becul se aprinde atunci când cuptorul
funcționează.
3. Pentru a opri cuptorul, rotiți butonul
de selectare pentru funcțiile de gătire
la poziția oprit.
6.3 Functii de gatire
Funcția cup‐
torului
Aplicație
Poziția Sfârșit
Cuptorul este oprit.
Iluminare
Cuptor
Pentru a aprinde becul
fără nici o funcție de gă‐
tit.
Aer Cald
Pentru a coace simultan
pe până la două poziții
ale raftului și pentru a
deshidrata alimentele.
Setați temperatura cu
20 - 40 °C mai jos decât
pentru Încălzire sus/jos.
www.electrolux.com8
Funcția cup‐
torului
Aplicație
Aer Cald
(Umed)
Această funcție este
concepută să economi‐
sească energia în tim‐
pul gătitului. Pentru in‐
strucțiuni de gătit con‐
sultați capitolul „Infor‐
mații și recomandări”,
Aer Cald (Umed). Ușa
cuptorului trebuie închi‐
să pe durata gătirii pen‐
tru a nu întrerupe
funcția și pentru a asi‐
gura funcționarea cup‐
torului cu cea mai ridi‐
cată eficiență energeti‐
că posibilă. Atunci când
folosiți această funcție,
temperatura din cavitate
poate fi diferită de tem‐
peratura setată. Nivelul
de căldură ar putea fi
redus. Pentru recoman‐
dări generale privind
economia de energie,
consultați capitolul „Efi‐
ciența energetică”, Eco‐
nomisirea ener‐
giei.Această funcție a
fost folosită pentru sa‐
tisfacerea cerințelor cla‐
sei de eficiență energe‐
tică conform EN
60350-1.
Funcția cup‐
torului
Aplicație
Incalzire Jos
Pentru a coace prăjituri
cu coajă crocantă și
pentru a conserva ali‐
mentele.
Decongelare
Pentru a decongela ali‐
mente (legume și fruc‐
te). Timpul necesar de‐
congelării depinde de
numărul și de dimensiu‐
nea alimentelor conge‐
late.
Grill
Pentru frigerea la grătar
a alimentelor plate și
pentru pâine prăjită.
Grill Rapid
Pentru frigerea la grătar
a alimentelor plate în
cantități mari și pentru
pâine prăjită.
Gatire Inten‐
siva
Pentru a frige bucăţi
mai mari de carne sau
pui cu os pe o poziţie a
raftului. Pentru gratinare
și rumenire.
Încălzire
sus/jos (Încăl‐
zire Sus/Jos)
Pentru a coace și a prăji
alimentele pe o singură
poziție a raftului.
7. FUNCŢIILE CEASULUI
7.1 Tabelul cu funcțiile ceasului
Funcția ceasului Aplicație
ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica ora.
DURATA Pentru a seta durata de funcționare a aparatului.
SFÂRȘIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului.
TEMPORIZARE Pentru a combina funcțiile DURATA și SFÂRȘIT.
ROMÂNA 9
Funcția ceasului Aplicație
CRONOMETRU Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă.
Această funcție nu are nicio influență asupra funcționă‐
rii aparatului. Puteți seta CRONOMETRUL oricând,
chiar dacă aparatul este oprit.
7.2 Setarea orei. Modificarea
orei
Trebuie să setați ora înainte de a pune în
funcțiune cuptorul.
se aprinde intermitent când conectați
aparatul la rețeaua electrică, când a fost
o pană de curent sau când cronometrul
nu este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsați
sau
.
După aproximativ cinci secunde,
indicatorul pentru oră încetează
aprinderea intermitentă, iar afișajul indică
ora setată.
Pentru a modifica ora curentă, apăsați în
mod repetat până când începe să
clipească.
7.3 Setarea funcției DURATA
1. Setați o funcție a cuptorului și
temperatura.
2. Apăsați în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsați sau pentru a seta
timpul pentru DURATA.
Afișajul indică .
4. La încheierea duratei, clipește și
este emis un semnal sonor. Aparatul
se dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsați orice
buton.
6. Rotiți butonul pentru funcțiile
cuptorului și butonul pentru
temperatură în poziția oprit.
7.4 Setarea funcției SFÂRȘIT
1. Setați o funcție a cuptorului și
temperatura.
2. Apăsați în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsați sau pentru a seta
timpul.
Afișajul indică .
4. La încheierea duratei, clipește și
este emis un semnal sonor. Aparatul
se dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsați orice
buton.
6. Rotiți butonul pentru funcțiile
cuptorului și butonul pentru
temperatură în poziția oprit.
7.5 Setarea TEMPORIZĂRII
1. Setați o funcție a cuptorului și
temperatura.
2. Apăsați în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsați sau pentru a seta
timpul pentru DURATA.
4. Apăsați .
5. Apăsați sau pentru a seta
timpul pentru SFÂRȘIT.
6. Apăsați pentru a confirma.
Aparatul pornește automat mai târziu,
funcționează pentru timpul setat la
DURATA și se oprește la ora setată la
SFÂRȘIT. La ora setată, este emis un
semnal sonor.
7. Aparatul se dezactivează automat.
Pentru a opri semnalul apăsați orice
buton.
8. Rotiți butonul pentru funcțiile
cuptorului și butonul pentru
temperatură în poziția oprit.
7.6 Setarea
CRONOMETRULUI
1. Apăsați în mod repetat până când
începe să clipească.
2. Apăsați sau pentru a seta ora
dorită.
www.electrolux.com10
Cronometrul pornește automat după 5
secunde.
3. La încheierea duratei setate, este
emis un semnal sonor. Pentru a opri
semnalul apăsați orice buton.
4. Rotiți butonul pentru funcțiile
cuptorului și butonul pentru
temperatură în poziția oprit.
7.7 Anularea funcțiilor ceasului
1. Apăsați repetat până când
indicatorul corespunzător funcției
dorite începe să clipească.
2. Apăsați lung .
După câteva secunde simbolul funcției
ceasului dispare.
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
8.1 Introducerea accesoriilor
Raftul de sârmă:
Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale
suportului raftului și asigurați-vă că
piciorușele sunt îndreptate în jos.
Tavă de gătit/ Cratiță adâncă:
Împingeți tava de gătit /cratița adâncă
între șinele de ghidaj ale suportului
raftului.
Raft de sârmă și tavă de gătit / cratița
adâncăîmpreună:
Împingeți tava de gătit /cratița adâncă
între barele de ghidaj ale suportului
raftului și raftul de sârmă deasupra
barelor de ghidaj.
Mica proeminență de sus
crește siguranța.
Proeminențele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-
răsturnare. Muchia ridicată
din jurul raftului împiedică
alunecarea vaselor de pe
raft.
8.2 Instalarea ghidajelor
telescopice
Puteți pune ghidajele telescopice pe
fiecare nivel.
Verificați dacă cele două ghidaje
telescopice sunt așezate pe același
nivel.
1. Instalați ghidajele telescopice.
ROMÂNA 11
2. Elementul opritor (A) care se află la
un capăt al ghidajului telescopic
trebuie să fie îndreptat în sus.
A
8.3 Ghidajele telescopice
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteți
monta sau scoate rafturile cu ușurință.
ATENŢIE!
Nu curățați ghidajele
telescopice în mașina de
spălat vase. Nu lubrifiați
ghidajele telescopice.
1. Trageți complet în afară ghidajele
telescopice din stânga și dreapta.
°C
2. Puneți grătarul pe ghidajele
telescopice, apoi împingeți-l cu
atenție în interiorul cuptorului.
°C
Înainte de a închide ușa cuptorului,
verificați dacă ați împins ghidajele
telescopice complet în cuptor.
9. FUNCŢII SUPLIMENTARE
9.1 Suflanta cu aer rece
Atunci când cuptorul funcționează,
suflanta cu aer rece pornește automat
pentru a menține reci suprafețele
cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta
cu aer rece poate continua să
funcționeze până când aparatul se
răcește.
9.2 Termostatul de siguranță
Funcționarea incorectă a cuptorului sau
componentele defecte pot să cauzeze
www.electrolux.com12
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranță care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul
pornește din nou în mod automat.
10. INFORMAȚII ȘI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
Temperatura și duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind
de rețete și de calitatea și
cantitatea ingredientelor
utilizate.
10.1 Recomandări pentru gătit
Cuptorul are patru poziții pentru rafturi.
Numărați pozițiile rafturilor începând din
partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dumneavoastră poate să aibă
un alt comportament la coacere/frigere
față de cuptorul de până acum. Tabelele
de mai jos vă indică setările standard
pentru temperatură, durata gătitului și
poziția raftului.
Dacă nu puteți găsi setările pentru o
rețetă specială, căutați alta similară.
Cuptorul are un sistem special care
produce o circulație naturală a aerului și
o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteți găti într-un mediu cu
aburi și puteți păstra preparatele moi în
interior și crocante la exterior. Aceasta
reduce durata de gătire și consumul de
energie.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideți ușa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizați două tăvi de gătit în același
timp, lăsați un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii și a peștelui
Utilizați o cratiță adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsați carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să
nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puțină apă în
cratița adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugați apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistența și volumul lor.
La început, monitorizați performanța
când gătiți. Găsiți cele mai bune setări
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)
pentru vasele, rețetele și cantitățile dvs.
când utilizați acest aparat.
10.2 Coacere și frigere
Prăjituri
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Rețete cu
compo‐
ziție bătu‐
tă cu telul
170 2 160 2 (1 și 3) 45 - 60 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri
ROMÂNA 13
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Aluat fra‐
ged
170 2 160 2 (1 și 3) 24 - 34 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri
Prăjitură
cu brânză
de vaci
170 1 160 2 60 - 80 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu mere)
170 1 160 2 (1 și 3) 100 - 120 În două
forme
pentru
prăjituri de
20 cm pe
un raft de
sârmă
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de gătit
Tartă cu
gem
170 2 160 2 30 - 40 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
26 cm
Prajitura
cu fructe
170 2 155 2 60 - 70 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
26 cm
Pandispan
(pan‐
dișpan fă‐
ră grăsimi)
170 2 160 2 35 - 45 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
26 cm
Tort de
Crăciun /
Tort bogat
în fructe
170 2 160 2 50 - 60 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
20 cm
Prăjitură
cu prune
1)
170 2 160 2 50 - 60 Într-o for‐
mă de pâi‐
ne
Prăjituri
mici
170 3 160 3 (1 și 3) 20 - 30 Într-o tavă
de gătit
Biscuiți
1)
150 3 150 3 20 - 30 Într-o tavă
de gătit
Bezele 100 3 100 3 90 - 120 Într-o tavă
de gătit
www.electrolux.com14
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Chifle dul‐
ci
1)
190 3 180 3 15 - 20 Într-o tavă
de gătit
Choux
1)
190 3 180 3 25 - 35 Într-o tavă
de gătit
Tarte 180 3 170 2 45 - 70 Într-o for‐
mă pentru
prăjituri de
20 cm
Sandviș
Victoria
180 1 sau 2 170 2 (stânga
și dreapta)
40 - 55 Stânga +
dreapta în
forma
pentru
prăjituri de
20 cm
1)
Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
Pâine și pizza
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Paine al‐
ba
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 bu‐
ți, 500 g
per bucată
Pâine de
secară
190 1 180 1 30 - 45 Într-o for‐
mă de pâi‐
ne
Chifle
1)
190 2 180 2 (1 și 3) 25 - 40 6 - 8 role
într-o tavă
de coace‐
re
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Într-o cra‐
tiță adân‐
Pateuri
1)
200 3 190 2 10 - 20 Într-o tavă
de gătit
1)
Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
ROMÂNA 15
Tarte
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
180 2 180 2 40 - 50 Într-o for‐
Tarte cu
legume
200 2 175 2 45 - 60 Într-o for‐
Tarte tip
Quiche
190 1 190 1 40 - 50 Într-o for‐
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Într-o for‐
Paste
Cannelloni
200 2 190 2 25 - 40 Într-o for‐
Budincă
Yorkshi‐
re
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 forme de
budincă
1)
Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
Vitel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
Friptură
de vită en‐
glezească
în sânge
210 2 200 2 44 - 50 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
Friptură
de vită en‐
glezească
gătită me‐
diu
210 2 200 2 51 - 55 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
www.electrolux.com16
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Friptură
de vită en‐
glezească
bine făcu‐
210 2 200 2 55 - 60 Pe un raft
de sârmă
și o cratiță
adâncă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Într-o cra‐
tiță adân‐
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăți
într-o cra‐
tiță adân‐
Miel 190 2 190 2 110 - 130 Pulpă
Pui 200 2 200 2 70 - 85 Întreg într-
o cratiță
adâncă
Curcan 180 1 160 1 210 - 240 Întreg într-
o cratiță
adâncă
Rață 175 2 160 2 120 - 150 Întreg într-
o cratiță
adâncă
Gâscă 175 1 160 1 150 - 200 Întreg într-
o cratiță
adâncă
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăți
Iepure
Sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăți
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg într-
o cratiță
adâncă
Peşte
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată
(min)
Comenta‐
rii
Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft Tempera‐
tura (°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 (1 și 3) 40 - 55 3 - 4 pești
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 (1 și 3) 35 - 60 4 - 6 fileuri
ROMÂNA 17
10.3 Grill
Preîncălziți cuptorul timp de 10 minute.
Utilizați al treilea nivel.
Setați temperatura la 250 °C.
Aliment Cantitate Durată (min)
Bucăți Cantitate
(kg)
Pe o parte Pe cealaltă
parte
File bucăți 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Fripturi de vită 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Cârnați 8 - 12 - 15 10 - 12
Cotlet de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pui (tăiat în 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Piept de pui 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
File de pește 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandviș cu pâine prăjită 4 - 6 - 5 - 7 -
Pâine prăjită 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.4 Gatire Intensiva
Setați temperatura maximă la 200°C.
Utilizați raftul de pe al treilea nivel.
Aliment Cantitate Durată (min)
Bucăți (kg) Pe o parte Pe cealaltă
parte
Ruladă de car‐
ne (curcan)
1 1 30 - 40 20 - 30
Pui (tăiat în
două)
2 1 25 - 30 20 - 30
Pulpe de pui 6 - 15 - 20 15 - 18
Prepeliță 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Legume grati‐
nate
- - 20 - 25 -
Scoici - - 15 - 20 -
Macrou 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Pește bucăți 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
www.electrolux.com18
10.5 Aer Cald (Umed)
Pentru cele mai bune
rezultate, respectați
sugestiile din tabelul de mai
jos.
Aliment Accesorii Temperatura
(°C)
Nivel raft Durată (min)
Rulouri dulci,
12 bucăți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 2 35 - 40
Rulouri, 9 bu‐
ți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 2 35 - 40
Pizza, congela‐
ta, 0,35 kg
raft sarma 220 2 35 - 40
Ruladă tavă de gătit sau tavă
de colectare
170 2 30 - 40
Negresă tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 2 30 - 40
Sufle, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe
raft de sârmă
200 3 30 - 40
Blat de pan‐
dișpan
formă pentru aluat fra‐
ged pe raft de sârmă
170 2 20 - 30
Sandviș Victo‐
ria
vas de copt pe raft de
sârmă
170 2 35 - 45
Pește fiert, 0,3
kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 3 35 - 45
Pește întreg,
0,2 kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 3 35 - 45
File de pește,
0,3 kg
tavă de pizza pe raft de
sârmă
180 3 35 - 45
Carne fiartă,
0,25 kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5
kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
200 3 25 - 35
Fursecuri, 16
bucăți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 2 20 - 30
Pricomigdale,
20 de bucăți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 2 40 - 45
Brioșe, 12 bu‐
ți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
170 2 30 - 40
ROMÂNA 19
Aliment Accesorii Temperatura
(°C)
Nivel raft Durată (min)
Patiserie săra‐
tă, 16 bucăți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
170 2 35 - 45
Biscuiți cu
aluat fraged,
20 de bucăți
tavă de gătit sau tavă
de colectare
150 2 40 - 50
Tarte, 8 bucăți tavă de gătit sau tavă
de colectare
170 2 20 - 30
Legume opări‐
te, 0,4 kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 3 35 - 40
Omletă vegeta‐
riană
tavă de pizza pe raft de
sârmă
200 3 30 - 45
Legume, medi‐
teraneene 0,7
kg
tavă de gătit sau tavă
de colectare
180 4 35 - 40
10.6 Decongelare
Aliment Cantitate
(kg)
Timp de de‐
congelare
(min)
Timp suplimen‐
tar de deconge‐
lare (min)
Comentarii
Pui 1.0 100 - 140 20 - 30 Puneți puiul pe platanul
inferior întors, pe o far‐
furie mare. Întoarceți la
jumătatea duratei de
gătit.
Carne 1.0 100 - 140 20 - 30 Întoarceți la jumătatea
duratei de gătit.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Întoarceți la jumătatea
duratei de gătit.
Păstrăv 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Căpșuni 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Unt 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Friș 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Frișca se poate bate
chiar dacă au mai ră‐
mas unele părți ușor în‐
ghețate.
Prăjitură 1.4 60 60 -
10.7 Informații pentru institutele
de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EZB5430ANX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare