Gorenje SGT2400V PRO Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатствазаупотреба
Instruction manual
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Інструкціїзексплуатації
Руководствопоэксплуатации
Návod k obsluze
Инструкциизаупотреба
PL
UA
RUS
BG
CZ
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
SK
RO
Parni generator
Generator pare
Generator pare
Steam generator
Parný žehliaci systém
Generator de aburi
Urządzenie do prasowania na parę
Паровыесистемы
Парогенератор
Žehli kač
Ютия
SGT 2400V PRO
HU
Használati útmutató
Vasaló
3
NAVODILA ZA UPORABO SL
POMEMBNO
Iz varnostnih razlogov pred prvo uporabo aparata pozorno preberite
navodila. Navodila shranite, če bi jih v prihodnje še potrebovali.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu. Uporabljajte ga izključno v
skladu z navodili za uporabo v tem priročniku.
Aparat proizvaja vročo paro, zato z njim vedno ravnajte previdno ter
ostale uporabnike opozorite na morebitne nevarnosti.
VARNOSTNA OPOZORILA-KAJ MORATE STORITI
1. Preverite, če napetost, navedena na napisni tablici, ustreza napetosti v
vašem omrežju.
2. Pred uporabo odvijte in izravnajte priključno vrvico ter dovodno cev
likalnika (cev za paro).
3. Aparat postavite na trdno in stabilno podlago.
4. Podlaga, na kateri uporabljate ali na katero odlagate likalnik, mora biti
stabilna.
5. Pazite, da se priključna vrvica ter dovodna cev likalnika (cev za paro) ne
dotikata likalne plošče.
6. Pred uporabo vstavite kartušo proti vodnemu kamnu.
7. Pred polnjenjem rezervoarja za vodo izklopite vtikač priključne vrvice iz
vtičnice.
8. Kartušo in granule proti vodnemu kamnu vedno hranite izven dosega otrok.
9. Električne aparate shranjujte tako, da ne bodo dosegljivi otrokom ali
onemoglim osebam. Ne dovolite jim, da bi aparate uporabljali brez
nadzora.
10. Poskrbite, da bo podstavek stal na stabilni podlagi, preden nanj odložite
aparat.
11. Da bi preprečili nevarnost, sme poškodovano priključno vrvico ali cev za
paro zamenjati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. druga strokovno
usposobljena oseba.
12. Po uporabi Izpraznite rezervoar z vodo.
13. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
14. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi
in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko
uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejeli ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z uporabo aparata.
4
15. Ko je aparat pod napetostjo ali se ohlaja, naj bosta likalnik in priključna
vrvica nedosegljiva otrokom, mlajšim od 8 let.
VARNOSTNA OPOZORILA-ČESA NE SMETE STORITI
1. Ne dovolite otrokom, da bi se med likanjem dotikali aparata.
2. Ko je aparat priključen na vtičnico, ga ne puščajte brez nadzora.
3. Ne uporabljajte podaljškov, če jih ni predhodno odobril za to pristojni organ.
4. V rezervoar za vodo ne dodajajte odišavljenih tekočin, kisa ali drugih
kemikalij, saj lahko resno poškodujejo aparat.
5. Nikoli ne potopite aparata v vodo ali katero koli drugo tekočino.
6. Ne uporabljajte aparata, če je poškodovan ali če deluje neobičajno.
7. Likalnika ne uporabljajte, če vam je padel na tla, če so na njem vidne
poškodbe ali če pušča.
8. Ne dotikajte se podstavka za likalnik tik po likanju, saj je še vroče.
9. Ne zavijajte priključne vrvice ali dovodne cevi okrog likalnika ali podstavka,
preden se aparat popolnoma ohladi.
10. Ne poskušajte odpreti ohišja oz. podstavka ali odstraniti kateri koli del
aparata. V notranjosti aparata ni delov, ki bi jih uporabnik lahko popravil
sam.
11. Med uporabo ne odpirajte pokrova za dodajanje vode. V tem priročniku so
podana navodila za varno dolivanje vode v rezervoar.
12. Otroci naj ne čistijo aparata in naj ne opravljajo vzdrževalnih opravil na
njem brez ustreznega nadzora.
13. Med likanjem ali tik po likanju se ne dotikajte se površin, označenih s
simbolom , saj so te površine še vroče.
(Prosimo, glejte spodnji sliki 1 in 2.)
Slika 1 Slika-2
5
DELI APARATA
1. Rezervoar za vodo 2. Pokrov odprtine za dolivanje vode
3. Ohišje za kartušo proti vodnemu
kamnu
4. Kartuša proti vodnemu kamnu
5. Gumb za izpust pare 6. Gumb za uravnavanje pare
7. Likalna plošča 8. Odlagalna površina za likalnik
9. Signalna lučka za segrevanje likalnika
10. Signalna lučka pripravljenosti likalnika
11. Nadzorna plošča 12. Dovodna cev likalnika (cev za paro)
13. Priključna vrvica 14. Sponka za zvijanje priključne vrvice
15. Likalnik 16. Podstavek
6
NADZORNA PLOŠČA:
1. Indikator trdote vode
8. Indikator načina P
-
TEMP
2. Nastavitev temperature
3. Indikator: vstavite ali zamenjajte kartušo proti
vodnemu kamnu
10. Gumb P
-
TEMP
4. Indikator ravni pare
11. Gumb za izbiro vrste tkanine '
+
'
5. Indikator ECO
12. Gumb za izbiro vrste tkanine '
-
'
6. Indikator za samodejni izklop
13. Gumb za vklop/izklop
7. Indikator: dodajte vodo
PRED PRVO UPORABO
1. Z aparata odstranite vse zaščitne folije in nalepke.
2. Odvijte in izravnajte priključno vrvico (kabel).
3. Za boljše delovanje pred prvo uporabo za 5 minut namočite novo kartušo proti vodnemu
kamnu v vodo (glej poglavje "KARTUŠA PROTI VODNEMU KAMNU").
Opomba: Ko prvič uporabljate paro, je ne uporabljajte na svojem perilu. V aparatu lahko ostanejo
tujki, zato pri prvem likanju uporabite staro brisačo. Pritisnite gumb za izpust pare; tako boste
poskrbeli, da bodo vsi tujki povsem odstranjeni.
UPORABA VAŠEGA APARATA
1. Aparat je namenjen uporabi z običajno vodo iz vodovodne pipe. Druge tekočine ali kondenzat
lahko poškodujejo aparat.
2. Aparat priključite na ustrezno vtičnico.
3. Likati začnite šele, ko ikone na nadzorni plošči prenehajo utripati. To pomeni, da je dosežena
nastavljena temperatura in da je aparat pripravljen za uporabo.
4. Po uporabi vedno izklopite aparat iz električnega omrežja.
7
Uporaba držala za dovodno cev likalnika
1. Odvijte in izravnajte dovodno cev likalnika (cev za
paro).
2. Namestite držalo za dovodno cev, kot kaže slika.
3. Dovodno cev obesite preko kljuke držala, kot kaže
Slika 3.
POLNJENJE REZERVOARJA ZA VODO
1. Izklopite aparat iz električnega omrežja.
2. Pritisnite gumb za odstranitev rezervoarja za
vodo na dnu rezervoarja ter ga izvlecite.
3. Odprite pokrov odprtine za dolivanje vode
ter v rezervoar nalijte vodo do oznake za
maksimalno količino.
4.
Pritisnite in držite gumb za odstranitev
rezervoarja za vodo ter rezervoar ponovno
namestite na njegovo prvotno mesto.
Prepričajte se, da je trdno nameščen na
svoje mesto.
PROGRAMIRANA TEMPERATURA (način P-Temp)
Aparat ima funkcijo programirane oz. predhodno nastavljene temperature, ki omogoča likanje
vseh vrst tkanine, ki so primerne za likanje, ne da bi nastavljali temperaturo likalnika. To je
privzeti način delovanja tega aparata.
S temi simboli so označene vrste tkanin, ki so primerne za
likanje, na primer poliester, svila, viskoza, volna, bombaž ter
lan.
S tem simbolom so označene vrste tkanin, ki niso primerne za
likanje, na primer polipropilen in elastan.
Slika 3
8
UPORABA FUNKCIJE P-TEMP
Ko vklopite aparat, bo kot privzeta nastavitev vklopljen način delovanja oz. funkcija P-TEMP.
Tudi če je parna likalna postaja nastavljena za likanje druge vrste tkanine, lahko s pritiskom na
tipko P-TEMP vedno aktivirate ta način oz. to funkcijo.
NASTAVITEV APARATA ZA LIKANJE DRUGE VRSTE TKANINE
Aparat ima različne temperaturne nastavitve za likanje različnih vrst tkanine. Nastavitev za
posamezno vrsto tkanine lahko izberete s pritiskom na tipko
ali
. Tako lahko izbirate
med naslednjimi nastavitvami aparata: akril ("Acryl") <-> najlon ("Nylon") <-> svila ("Silk") <->
poliester ("Polyester") <-> mešanica vlaken ("Blend") <-> volna ("Wool") <-> bombaž ("Cotton")
<-> "Jeans" <-> lan ("Linen"), in sicer v naslednjem vrstnem redu:
POMEMBNO: Pred začetkom likanja preberite oznake na listku z napotki za vzdrževanje na
obleki ter upoštevajte proizvajalčeva navodila glede likanja. Ta so pogosto prikazana s
simboli, kakršni so naslednji:
Če niste prepričani o tkanini, uporabite način/funkcijo P-TEMP ali pa začnite z likanjem na
najnižji temperaturi.
FUNKCIJA SAMODEJNEGA PROIZVAJANJA PARE
Aparat bo količino pare samodejno prilagodil izbrani vrsti tkanine. Funkcija zagotavlja ravno
pravšnjo količino pare ob vsaki temperaturi za natančno likanje.
Nastavitev temperature
. Acetat
. Elastan
. Poliamid
. Poliester
. Svila
. Triacetat
. Viskoza
. Volna
. Bombaž
. Lan
9
POSTOPEK ZA LIKANJE
1.
Pritisnite tipko za vklop/izklop (on/off), da vklopite
aparat. Nato izberite želeno temperaturo likanja.
2. Odvisno od izbrane temperaturne nastavitve bo na
nadzorni plošči utripal ustrezni temperaturni simbol. Ko
je likalnik pripravljen za uporabo, temperaturni simbol
preneha utripati in ostane vklopljen.
3. Za suho likanje začnite likati, ko je likalnik pripravljen.
4. Likanje s paro je na voljo za mešanico vlaken, volno,
bombaž, jeans in lan.
Za likanje s paro pritisnite gumb za izpust pare, da
aparat pripravi paro. Če indikator za paro pri izbrani
nastavitvi vrste tkanine utripa, to pomeni, da aparat
pripravlja oz. proizvaja paro. Spustite gumb za izpust
pare, da aparat preneha proizvajati paro.
5. Nastavitev vrste tkanine na aparatu lahko spremenite s
tipkama
ali
, lahko pa s pritiskom na tipko
P-TEMP izberete tudi način delovanja oz. funkcijo
P-TEMP.
6.
Po uporabi pritisnite tipko za vklop/izklop (Power on/off),
da izklopite aparat.
7.
Po vsaki uporabi sledite navodilom za "Praznjenje
rezervoarja za vodo". Priporočamo, da po vsaki uporabi
izpraznite rezervoar za vodo.
10
NADZOR NAD PARO
Aparat ima dve različni nastavitvi za dovajanje pare:
1. običajna nastavitev na paro: para se
porazdeli po vsej likalni plošči za
enakomerno likanje tkanine (Slika 4).
2. Nastavitev za posebej močan curek pare:
para je koncentrirana na sprednjem delu
likalne plošče, kjer je tlak višji, kar
omogoča odstranjevanje posebej vztrajnih
gub
(Slika 5).
3.
Gumb za uravnavanje pare lahko obrnete v levi ali v desni položaj, da izberete eno od dveh
nastavitev izpuha pare.
NAVPIČNO LIKANJE S PARO
Pri obleki iz občutljivih tkanin, zavesah in drugih visečih
tkaninah se lahko odstranjevanja gub lotite tudi, ko je
tkanina obešena.
1. Izberite želeno nastavitev temperature, ko je na
voljo parno likanje.
2. Držite likalnik v navpičnem položaju (Slika 6) 15 do
30 centimetrov proč od tkanine.
3. Pritisnite gumb za izpust pare.
Opozorilo: Ne spuščajte pare v obleko ali tkanino,
medtem ko jo nosijo ljudje ali hišni ljubljenčki.
Temperatura pare je zelo visoka.
Slika 6
Slika 4
Slika 5
11
VARNOSTNI IZKLOP
Funkcija varnostnega izklopa se aktivira samodejno, če likalnika ne premaknete 10 minut.
1. V tem primeru bo indikator za samodejni izklop utripal, kar označuje, da se je aparat
zaradi varnosti samodejno izklopil.
2. Za ponovno aktiviranje likalnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Nadzorna plošča se vrne
na predhodno temperaturno nastavitev in aparat se ponovno začne segrevati. Lahko je
potrebnih do 60 sekund, da je likalnik ponovno pripravljen.
Opomba: Ko aparat izklopi zaradi funkcije samodejnega varnostnega izklopa, ni
povsem izklopljen. Če želite aparat povsem izklopiti, pritisnite in držite tipko za
izklop ter izvlecite vtikač priključne vrvice iz vtičnice.
PRAZNJENJE REZERVOARJA ZA VODO
1.
Izklopite aparat iz električnega
omrežja.
2. Pritisnite tipko za odstranitev
vodnega rezervoarja in odstranite
rezervoar.
3. Odprite pokrov za dolivanje vode in
odlijte vodo iz rezervoarja.
4.
Ponovno namestite rezervoar za
vodo in poskrbite, da je čvrsto na
svojem mestu.
IZBIRA JEZIKA
Aparat ima tri različne jezikovne nastavitve: ANGLEŠČINA, FRANCOŠČINA in
NEMŠČINA.
1.
Če želite spremeniti jezik, hkrati pritisnite gumba in ter ju držite 5 sekund.
Odprl se bo meni za izbiro jezika.
2.
S tipkama in izberite drug jezik.
3.
Počakajte nekaj sekund in aparat bo samodejno preklopil za vašo izbiri ter se vrnil
na prikaz glavnih nastavitev.
12
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
SISTEM ZA ZAŠČITO PRED VODNIM KAMNOM TER OPOMNIKI
Aparat je za daljšo življenjsko dobo opremljen z dvojnim sistemom za zaščito pred
vodnim kamnom. Oba sistema filtrirata in odstranita kalcij iz vode.
A. Zamenljivi sistem proti nalaganju vodnega kamna
Odvisno od trdote vode in dejansko uporabe je treba občasno zamenjati kartušo. Aparat
ima elektronski sistem za spremljanje življenjske dobe oz. stanja kartuše proti vodnemu
kamnu. Odvisno od nastavitve trdote vode vas bo znak občasno opozoril, da je čas
za zamenjavo kartuše proti vodnemu kamnu. Če takrat nimate nove kartuše, lahko
namesto vode iz vodovodne pipe uporabite destilirano vodo.
Menjava kartuše proti vodnemu kamnu:
1. Novo kartušo proti vodnemu kamnu za 5 minut namočite (potopite) v vodo.
2. Odstranite rezervoar za vodo.
3. Izvlecite ohišje za kartuše proti vodnemu kamnu in zamenjajte kartušo.
4. Počakajte 5 sekund, nato pa ponovno namestite ohišje za kartuše proti vodnemu
kamnu na svoje mesto v aparatu.
5. Ponovno namestite rezervoar za vodo.
Opomba:
Če ohišje za kartuše proti vodnemu kamnu ni pravilno nameščeno, bo znak utripal
in aparat bo piskal, kar pomeni, da kartuša ni nameščena. Če kartušo proti vodnemu
kamnu zamenjate, medtem ko je aparat izklopljen, ta ne bo mogel zaznati zamenjave.
Pomembno:
1. Ne poskušajte ponovno uporabiti izrabljene kartuše proti vodnemu kamnu, saj
lahko tako poškodujete aparat.
2. Ne pustite ohišja za kartušo proti vodnemu kamnu praznega, saj lahko tako
poškodujete aparat.
NASTAVITEV TRDOTE VODE
Preverite raven trdote vode
Trdoto vode v vaši vodovodni napeljavi lahko preverite s testnim trakom, ki je priložen knjižici z
navodili ter opravite ustrezen preskus, kot je prikazano spodaj.
Testni trak za eno sekundo potopite v vodo.
1. Otresite odvečno vodo s traku in primerjajte spremembo barve testnega traku po eni minuti z
barvno razpredelnico.
2. Nastavitev trdote vode prilagodite izmerjeni ravni trdote vode.
Nastavitev ravni trdote vode
1. Hkrati pritisnite gumb ter gumb P-TEMP in ju držite 5 sekund, da izberete način za
nastavitev trdote vode.
2. S pritiskom na gumb za izbiro vrste tkanine izberite raven trdote vode v skladu s spodnjo
tabelo.
13
Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe.
Če živite na območju z zelo trdo vodo, lahko pride do hitrega nabiranja vodnega
kamna. V tem primeru priporočamo, da za podaljšanje življenjske dobe aparata
uporabite destilirano vodo !!
PRIPOROČILA /NASTAVITEV RAVNI TRDOTE VODE
Zelo mehka voda (0 dH) Uporabite vodo iz pipe / LO
Mehka voda (3-7dH) Uporabite vodo iz pipe / MI
Srednje trda voda (8-12 dH) Uporabite mešanico 50 % vode iz pipe in 50 % destilirane vode* /HI
Trda voda/Zelo trda voda(12-25dH) Uporabite mešanico max 30 % vode iz pipe in 70 % destilirane/HI
Opomba: ne dodajajte dišav, vode iz sušilnika, kisa, magnetno obdelane vode ,
škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,pripomočkov za
likanje,kemično omehčane vode ali drugih kemikalij, ker lahko uhaja voda,
nastanejo rjavi madeži ali se poškoduje aparat.
SHRANJEVANJE APARATA
1. Izklopite aparat iz električnega omrežja.
2. Počakajte, da se aparat povsem ohladi.
3. Izpraznite rezervoar za vodo (glej poglavje "Praznjenje
rezervoarja za vodo").
4. Likalnik postavite vodoravno na podstavek (odlagalno
površino) parne likalne postaje.
5.
Zvijte priključno vrvico ter dovodno cev likalnika ter ju
pritrdite s sponko.
Opomba:
1. Z vlažno krpo ali drugim čistilnim pripomočkom, ki ne opraska površine, odstranite morebitne
ostanke z likalne površine ter z ohišja.
2. Nikoli ne uporabljajte ostrih ali grobih predmetov za odstranjevanje ostankov z likalne
površine.
3. Nikoli ne uporabljajte grobih pripomočkov ali čistil, kisa ali sredstev za odstranjevanje
vodnega kamna.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete
k ohranitvi okolja.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in
elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
Slika 7
14
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v
vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava
Vzrok
Rešitev
Aparat ne deluje. Aparat se še segreva. Pred uporabo počakajte nekaj minut.
Aparat ni priključen. Priključite aparat na električno omrežje.
Gumb za vklop/izklop je v
položaju za izklop (off).
Pritisnite gumb za vklop/izklop aparata
na aparatu.
Vtičnica ne deluje. Aparat priključite na delujočo vtičnico.
Indikator za
polnjenje rezervoarja
za vodo je vklopljen.
Rezervoar za vodo je
prazen.
V rezervoar za vodo dolijte zadostno
količino vode.
Likalna površina se
ne segreje dovolj.
Neustrezna nastavitev
vrste tkanine.
Pritisnite gumb za uravnavanje pare ter
izberite ustrezno vrsto tkanine.
Iz likalne površine
kaplja voda.
Para, ki je ostala v cevi,
se je ohladila ter se
kondenzirala v vodo.
Nekaj sekund spuščajte paro iz likalnika,
ki ga usmerite proč od oblačil.
Iz aparata ne prihaja
para.
Kartuša proti vodnemu
kamnu je suha.
Odstranite kartušo proti vodnemu kamnu
in jo za pet minut potopite v vodo, nato
pa jo ponovno namestite.
Poškodba tkanine Pregrevanje Upoštevajte napotke za likanje oblačila
ali pa preskusite likanje z izbranimi
nastavitvami na skritem delu oblačila.
Iz ohišja teče ali
kaplja voda.
Filter za kalcij ni ustrezno
nameščen.
Pravilno namestite filter.
Hrup Prva uporaba To je normalno.
Črpanje vode v grelnik To je normalno.
Rezervoar za vodo je
prazen.
Napolnite rezervoar za vodo.
Samo za osebno uporabo!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VEGA APARATA!
15
UPUTE ZA UPORABU HR
VAŽNA UPOZORENJA
Iz sigurnosnih razloga, prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte i
proučite upute za uporabu. Također ih sačuvajte za kasniju uporabu.
Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu i smije se
koristiti samo u skladu s uputama iz ovog priručnika.
Uređaj proizvodi vrelu paru. Uređajem uvijek rukujte vrlo pažljivo, te
upozorite ostale korisnike na moguće opasnosti.
VAŽNA UPOZORENJA -ŠTO MORATE OBVEZNO NAPRAVITI
1. Provjerite dali napon, naveden na natpisnoj tablici odgovara naponu
vaše kućne instalacije.
2. Prije početka korištenja odvijte i izravnajte priključni kabel za struju i
cijev za dovod pare u glačalo.
3. Uređaj postavite na tvrdu i stabilnu podlogu.
4. Podloga koju koristite za glačanje, kao i oslonac na kojega ćete
stavljati uređaj tijekom glačanja, moraju također biti čvrsti i stabilni.
5. Pazite da priključni kabel za struju i cijev za dovod pare u glačalo ne
dodiruju vruću radnu ploču glačala.
6. Prije početka uporabe stavite obavezno kasetu protiv vodenog
kamenca u uređaj.
7. Prije punjenja spremnika za vodu izvucite utikač priključnog kabela iz
utičnice.
8. Kasetu i zrnca protiv vodenog kamenca držite izvan domašaja djece.
9. Električne uređaje čuvajte na mjestu gdje neće biti na domašaju djece
ili nemoćnih osoba, i nemojte im dozvoliti da koriste uređaj bez
nadzora.
10. Provjerite da li oslonac na kojeg stavljate glačalo stoji na stabilnoj
podlozi, da se uređaj ne može prevrnuti.
11. Ako je priključni kabel oštećen, smije ga zamijeniti samo
proizvođač ili njegov ovlašteni serviser, odnosno neka druga stručno
osposobljena osoba, da bi izbjegli moguće rizike od ozljeda.
12. Nakon uporabe ispraznite spremnik s vodom.
13. Djeci nemojte dozvoliti da se igraju uređajem.
14. Djeca starija od osam godina, kao i osobe smanjenih fizičkih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe sa nedostatkom
iskustava i znanja, smiju koristiti uređaj isključivo ako su pod
16
odgovarajućim nadzorom, i ako dobile odgovarajuće upute o sigurnoj
uporabi uređaja, te su svjesne opasnosti povezanih sa njegovim
korištenjem.
15. Kada je uređaj pod naponom, ili kada se hladi nakon uporabe,
glačalo i njen priključni kabel nikako ne smiju biti na domašaju djece
mlađe od 8 godina.
VAŽNA UPOZORENJA- ŠTO NE SMIJETE ČINITI
1. Ne dozvolite djeci da dodiruju uređaj kada njime glačate.
2. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju.
3. Nemojte koristiti produžne kabele koje nije odobrila ovlaštena
ustanova.
4. U spremnik nemojte ulijevati mirišljave tekućine, ocat, niti bilo kakve
druge kemikalije, jer mogu ozbiljno oštetiti uređaj.
5. Uređaj nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
6. Nemojte koristiti uređaj koji je oštećen ili za koji ste utvrdili da
nepravilno radi.
7. Nemojte koristiti glačalo koja vam je palo na pod, ili na kome su
vidljiva oštećenja, odnosno ako utvrdite da uređaj propušta.
8. Nemojte dodirivati oslonac glačala tijekom ili netom nakon glačanja,
jer je vrlo vruć.
9. Priključni kabel za struju i za dovod pare nemojte omotavati oko
glačala ili njenog oslonca da bi ga spremili nakon glačanja, sve dok
se uređaj potpuno ne ohladi.
10. Nemojte pokušavati otvoriti kućište uređaja niti demontirati bilo kakve
dijelove, jer uređaj nema upotrebljivih dijelova koje bi korisnik mogao
koristiti za popravke.
11. Nemojte otvarati poklopac za dolijevanje vode tijekom uporabe
uređaja. Ovaj priručnik sadrži upute za sigurno dolijevanje vode u
spremnik.
12. Djeca ne smiju čistiti uređaj niti obavljati bilo kakve radove na
održavanju bez odgovarajućeg nadzora.
13.
Tijekom glačanja ili netom nakon završetka nemojte dodirivati
površine označene simbolom , jer su te površine još uvijek vrlo
vruće (molimo vas da pogledate donje slike 1 i 2.)
PAŽNJA: Vruća površina!
17
U
POZNAJTE VAŠU PARNU POSTAJU ZA GLAČANJE
1.
Spremnik
za vod
u
2.
Poklopac
otvora
za
dolijev
a
nje vode
3.
Kućište kasete
za
vode
ni kamenac
4.
Kaset
a
za vodeni kamenac
5.
Gumb
za i
s
pu
štanje
pare
6.
Gumb
za
podešavanj
e pare
7.
Radna p
loča za
glačanj
e
8.
O
slonac za
odlag
anje
glačala
9.
Signalna l
ampica
za
za
grija
v
anje
glačala
10.
Signalna l
ampica
pri
pre
m
ljenosti
glačala
11.
Ploča za upravljanje
12.
Dovod
na cijev
glačala
(
cijev
za par
u
)
13.
Priključn
i
kabel
14.
Konzola za na
vija
n
je priključn
og
kabel
a
15.
Glačalo
16.
Po
stolje
18
PLOČA ZA UPRAVLJANJE
:
1.
Pokazivač
tvrdoć
e vode
8.
Pokazivač
načina P
-
TEMP
2.
Podešavanj
e
temperature
9.
Pokazivač
izb
ora
vrste tkanine
3.
Pokazivač
: stavite
i
li
za
m
ij
enite
kaset
u za
zaštitu od kamenca
10.
Gumb
P
-
TEMP
4.
Pokazivač
količine
pare
11. Gumb za izbor vrste tkanine '
+
'
5.
Pokazivač
ECO
12. Gumb za izbor vrste tkanine '
-
'
6.
Pokazivač
automatskog isključenja
13.
Gumb
za
uključenje
/i
sključenje
7.
Pokazivač
:
dolit
i
vod
u
PRIJE PRVE UPORABE
1. Sa uređaja odstranite sve zaštitne folije i naljepnice.
2. Odvijte i izravnajte priključni kabel.
3. Za bolje djelovanje, prije prve uporabe glačala namočite novu kasetu za zaštitu od
kamenca u vodu i ostavite 5 minuta
(pogledati poglavlje
"KASETA ZA ZAŠTITU OD KAMENCA")
.
Napomena: kad po prvi puta koristite paru, nemojte glačati odjeću ili rublje. U uređaju mogu
ostati razne strane čestice, stoga za prvo glačanje uzmite stari ručnik. Pritisnite gumb za
ispuštanje pare; tako ćete izbaciti i odstraniti eventualne ostatke raznih prljavih čestica.
UPORABA VAŠEG UREĐAJA
1. Uređaj je namijenjen za rad s običnom vodom iz vodovodne slavine. Druge tekućine ili
kondenzati mogli bi oštetiti uređaj.
2. Uređaj priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu.
3. Glačanje počnite tek kada ikone na ploči za upravljanje prestanu bljeskati. To je znak da je
postignuta prethodno odabrana temperatura, i da je uređaj spreman za uporabu.
4. Nakon uporabe uređaj uvijek isključite iz električne instalacije.
19
Uporaba držača za dovodnu cijev pare u
glačalo
1. Odvijte i izravnajte dovodnu cijev glačala (cijev za
paru).
2. Držač dovodne cijevi namjestite kao što to pokazuje
slika.
3. Dovodnu cijev objesite preko kvake držača kao što je to
prikazano na slici 3.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU
1. Uređaj mora biti isključen iz električne
instalacije.
2. Pritisnite gumb za vađenje spremnika za
vodu na dnu spremnika, i izvucite ga.
3. Otvorite poklopac otvora za dolijevanje
vode, i u spremnik nalijte vodu do oznake
za maksimalnu količinu.
4. Pritisnite i držite pritisnut gumb za vađenje
spremnika za vodu. Sada spremnik ponovno
vratite na svoje mjesto. Provjerite da li je
čvrsto nas
j
eo
na svoje
mjest
o.
PROGRAMIRANA TEMPERATURA (način P-Temp)
Uređaj ima funkciju programirane, odnosno prethodno odabrane i podešene temperature koja
omogućuje glačanje svih vrsta tkanina podesnih za glačanje, a da nema potrebe za
podešavanjem temperature glačala. To je tvornički dodijeljen način rada ovoga uređaja.
Simbolima prikazanim na lijevoj slici označene su vrste tkanina
koje su primjerene za glačanje, na primjer poliester, svila,
viskoza, vuna, pamuk, i lan.
Simbolom na lijevoj slici označene su vrste tkanina koje nisu
primjerene za glačanje, na primjer polipropilen i elastan.
Slika 3
20
UPORABA FUNKCIJE P-TEMP
Kada uključite uređaj, automatski će biti izabran tvornički dodijeljen režim rada, odnosno
funkcija P-TEMP. Čak i kada je parna postaja podešena za glačanje neke druge vrste tkanine,
jednostavnim pritiskom na tipku P-TEMP možete u svakom trenutku aktivirati ovaj režim rada,
odnosno tu funkciju.
PODEŠAVANJE UREĐAJA ZA GLAČANJE DRUGIH VRSTA TKANINA
Uređaj ima različite temperaturne postavke koje služe za glačanje različitih vrsta tkanine.
Pojedinu regulaciju za odabranu vrstu tkanine birate pritiskom na tipka
ili
. Tako možete
birati slijedeće postavke uređaja: akril ("Acryl") <-> najlon ("Nylon") <-> svila ("Silk") <-> poliester
("Polyester") <-> mješavina vlakana ("Blend") <-> vuna ("Wool") <-> pamuk ("Cotton") <-> "Jeans"
<-> lan ("Linen"), i to slijedećim redoslijedom:
VAŽNO UPOZORENJE: Prije početka glačanja obvezno pročitajte oznake na našivenom
privjesku s uputama za održavanje na odjeći, i pridržavajte se uputa proizvođača u vezi
glačanja. Upute su često prikazane korištenjem određenih simbola, kao što su:
Ako niste sasvim uvjereni o kojoj vrsti tkanine se radi, koristite način/funkciju P-TEMP, ili
započnite glačanje na najnižoj temperaturi.
Podešavanje temperature
. Acetat
. Elastan
. Poliamid
. Poliester
. Svila
. Triacetat
. Viskoza
. Vuna
. Pamuk
. Lan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Gorenje SGT2400V PRO Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru