Sony Série Cyber-shot DSC-W330 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
© 2010 Sony Corporation
4-166-054-52(1)
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
DSC-W320/W330
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Românã
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
RO
3
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar
probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
RO
5
Cuprins
Introducere
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe
CD-ROM-ul livrat....................................................................6
Verificarea accesoriilor livrate...................................................6
Note privind utilizarea aparatului foto........................................6
Identificarea componentelor....................................................9
Încărcarea acumulatorului.....................................................10
Introducerea acumulatorului/unui card de memorie
(se vinde separat).................................................................12
Setarea ceasului ..................................................................15
Fotografierea/vizualizarea imaginilor
Realizarea fotografiilor...........................................................16
Filmarea...............................................................................17
Vizualizarea imaginilor ...........................................................18
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
Mai multe detalii despre aparatul foto („Manual de utilizare a
Cyber-shot”) ........................................................................19
Altele
Lista pictogramelor afișate pe ecran......................................20
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a
filmelor.................................................................................22
Precauţii ..............................................................................23
Specificaţii ...........................................................................25
RO
6
Verificarea accesoriilor livrate
Încărcător acumulator BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A. sau Canada) (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Cablu USB dedicat (1)
Cablu A/V dedicat (1)
Curea de mână (1)
•CD-ROM (1)
Software aplicaţie Cyber-shot
„Manual de utilizare a Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Note privind utilizarea aparatului foto
Schimbarea setării pentru limbă
Pentru a seta limba ecranului, apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi
(Setări) t (Setări principale) t [Language Setting].
Efectuarea unei copii de siguranţă a memoriei interne și a cardului
de memorie
Nu opriţi aparatul foto, nu scoateţi acumulatorul sau cardul de memorie
în timp ce ledul de acces este aprins. În caz contrar, datele din memoria
internă sau de pe cardul de memorie se pot deteriora. Asiguraţi-vă că aţi
efectuat o copie de siguranţă pentru a vă proteja datele.
Consultaţi „Manual de utilizare a
Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul
livrat
Pentru detalii privind operaţiunile avansate, citiţi
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe
CD-ROM (livrat) cu ajutorul unui calculator.
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru
instrucţiuni detaliate privind fotografierea sau vizualizarea
imaginilor și conectarea aparatului foto la calculator, la imprimantă
sau la televizor (pagina 19).
RO
RO
7
Note privind înregistrarea/redarea
Când utilizaţi un card de memorie cu acest aparat foto pentru prima
dată, se recomandă formatarea cardului utilizând aparatul foto pentru
o funcţionare stabilă a cardului de memorie înainte de a fotografia.
Reţineţi că, prin formatare, se șterg defintiv toate datele de pe cardul
de memorie, nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele importante pe
un calculator, etc.
• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi o înregistrare de probă pentru a
vă asigura că aparatul foto funcţionează corect.
Aparatul foto nu este etanșat împotriva prafului, stropilor sau apei.
Citiţi „Precauţii” (pagina 23) înainte de utilizarea aparatului foto.
Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa intră în aparatul
foto, poate apărea o defecţiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate
fi reparat.
Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau lumină puternică. Acest
lucru poate cauza o defecţiune a aparatului foto.
Nu utilizaţi aparatul foto în locaţii unde sunt generate frecvenţe radio
puternice sau unde se emit radiaţii. În caz contrar, aparatul foto nu va
înregistra sau reda corespunzător imaginile.
Utilizarea aparatului foto în locaţii cu nisip sau praf poate cauza
defecţiuni.
Dacă apare condensarea umezelii, îndepărtaţi-o înainte de utilizarea
aparatului foto.
Nu scuturaţi sau loviţi aparatul foto. Acest lucru poate cauza o
defecţiune și este posibil nu puteţi înregistra imagini. Mai mult,
suportul de înregistrare poate deveni inutilizabil sau imaginile se pot
deteriora.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Căldura emanată de bliţ
poate decolora impurităţile sau poate cauza lipirea lor de suprafaţa
bliţului, rezultând o emisie luminoasă insuficientă.
Note privind ecranul LCD și obiectivul
Ecranul LCD este produs cu o tehnologie extrem de precisă, astfel
încât 99,99% din pixeli sunt operaţionali efectiv. Totuși, este posibil ca
mici puncte negre și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi) să
apară pe ecranul LCD. Aceste puncte reprezintă un rezultat normal al
procesului de fabricaţie și nu afectează înregistrarea.
Când nivelul acumulatorului devine scăzut, este posibil ca obiectivul să
nu se mai miște. Introduceţi un acumulator încărcat și porniţi aparatul
foto din nou.
RO
8
Despre temperatura aparatului foto
Aparatul foto și acumulatorul se pot încălzi din cauza utilizării continue,
dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia de supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și a acumulatorului, este
posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea se poate opri
automat pentru a proteja aparatul foto.
Un mesaj va fi afișat pe ecranul LCD înainte ca alimentarea să se
oprească sau înainte de a nu mai putea înregistra filme.
Despre compatibilitatea datelor de imagine
Aparatul foto este în conformitate cu standardul universal DCF
(Design rule for Camera File system) stabilit de către JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony nu garantează redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alt
echipament sau redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu
acest aparat foto.
Avertisment privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale pot fi
protejate prin dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel
de materiale poate să contravină prevederilor legilor dreptului de autor.
Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau
înregistrarea nereușită
Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau
conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto
sau suportului de înregistrare etc.
Despre ilustraţii
Ilustraţiile utilizate în acest Manual sunt realizate cu DSC-W320, cu
excepţia menţionării unor alte cazuri.
RO
RO
9
Identificarea componentelor
A Buton ON/OFF (Alimentare)
B Buton declanșator
C Bliţ
D Led temporizator/Led
declanșator zâmbet
E Microfon
F Obiectiv
G Ecran LCD
H Pentru fotografiere: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Zoom redare)/buton
(Index)
I Comutator de selectare a
modului
J Bridă pentru curea de mână
K Buton (Redare)
L Buton (Ștergere)
M Buton MENU
N Buton de control
Meniu pornit: v/V/b/B/z
Meniu oprit: DISP/ / /
O Capac pentru terminale
P Mufă (USB)/A/V OUT
Q Difuzor
R Punct de montare a
trepiedului
Utilizaţi un trepied cu un șurub
mai mic de 5,5 mm în lungime.
În caz contrar, nu puteţi
menţine ferm aparatul foto și îl
puteţi deteriora.
S Led de acces
T Slot pentru cardul de memorie
U Pârghie de scoatere a
acumulatorului
V Slot pentru introducerea
acumulatorului
W Capac pentru acumulator/card
de memorie
DSC-W320 DSC-W330
RO
10
Încărcarea acumulatorului
x
Durata de încărcare
1
Introduceţi acumulatorul în
încărcătorul acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă
este încărcat parţial.
2
Conectaţi
încărcătorul
acumulatorului la
priza de perete.
În cazul în care continuaţi
încărcarea acumulatorului
pentru încă o oră după ce
ledul CHARGE se stinge,
încărcarea va dura puţin
mai mult (încărcare
completă).
Led CHARGE
Aprins: Încarcă
Stins: Încărcare terminată
(încărcare normală)
3
Când încărcarea este completă, deconectaţi
încărcătorul acumulatorului.
Durata de încărcare completă Durata de încărcare normală
Aprox. 245 min. Aprox. 185 min.
Acumulator
Conector
Pentru clienţii din S.U.A. și Canada
Led CHARGE
Led CHARGE
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni
decât S.U.A. și Canada
RO
RO
11
• Tabelul de mai sus ilustrează durata necesară pentru încărcarea unui
acumulator epuizat la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai
mult în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul acumulatorului la cea mai apropiată priză de perete.
• Când încărcarea este finalizată, deconectaţi cablul de alimentare de la priza
de perete și scoateţi acumulatorul din încărcătorul acumulatorului.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului
original Sony.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de
imagini statice pe care le puteţi înregistra/vizualiza
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul
CIPA și este destinat fotografierii în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setări afișaj pe ecran) este setat la [Normal].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea fotografie.
– Un acumulator complet încărcat (livrat) este utilizat la o temperatură
ambiantă de 25 °C.
– Utilizarea „Memory Stick PRO Duo” Sony (se vinde separat).
Note
Durata de viaţă a
acumulatorului (min.)
Nr. de imagini
Înregistrare DSC-W330 Aprox. 115 Aprox. 230
DSC-W320 Aprox. 120 Aprox. 240
Vizualizare DSC-W330 Aprox. 220 Aprox. 4400
DSC-W320 Aprox. 230 Aprox. 4600
Notă
z Utilizarea aparatului foto în străinătate
Puteţi utiliza aparatul foto și încărcătorul acumulatorului (livrat) în orice
ţară sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsă între 100 V și
240 V de c.a., 50/60 Hz.
Nu utilizaţi un transformator electronic (convertor de voiaj). Acest lucru
poate cauza disfuncţionalităţi.
RO
12
Introducerea acumulatorului/unui card
de memorie (se vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie
(se vinde separat).
Cu colţul teșit orientat în jos, după modul
ilustrat, introduceţi cardul de memorie
până când auziţi un clic.
3
Introduceţi acumulatorul.
Verificaţi direcţia acumulatorului,
introduceţi acumulatorul în timp ce
apăsaţi pe pârghia de scoatere a
acumulatorului în direcţia săgeţii.
Introduceţi acumulatorul până când
pârghia de scoatere a acumulatorului este
blocată.
4
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu acumulatorul
introdus incorect poate deteriora aparatul
foto.
Asiguraţi-vă de direcţia
corectă a colţului teșit.
RO
RO
13
x
Cardurile de memorie pe care le puteţi utiliza
Următoarele carduri de memorie sunt compatibile cu această caemră:
cardurile „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”, SD și cardurile SDHC. Cardurile
MultiMediaCard nu sunt compatibile.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo” și „Memory Stick Duo” sunt numite în mod colectiv „Memory
Stick Duo”.
La înregistrarea filmelor se recomandă folosirea următoarelor carduri de
memorie:
(„Memory Stick PRO Duo”)
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
Card de memorie SD sau card de memorie SDHC (clasa 2 sau mai
rapid)
Pentru informaţii suplimentare privind numărul de imagini/durata de
înregistrare, consultaţi pagina 22.
x
Scoaterea cardului de memorie
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces
este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din cardul de
memorie/memoria internă.
x
Când nu este introdus niciun card de memorie
Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ
28 MB).
Pentru a copia imaginile din memoria internă pe un card de memorie,
introduceţi cardul de memorie în aparatul foto, apoi alegeţi MENU t
(Setări) t (Instrument card memorie) t [Copiază].
Asiguraţi-vă că ledul de acces nu este
aprins, apoi apăsaţi o singură dată pe
cardul de memorie.
Notă
Led de acces
RO
14
x
Pentru a scoate acumulatorul
x
Verificarea autonomiei rămase a acumulatorului
Pe ecranul LCD apare un indicator al autonomiei rămase.
• Durează aproximativ un minut până când apare indicatorul corect de
autonomie rămasă.
• Este posibil ca indicatorul de autonomie rămasă să nu fie corect în anumite
circumstanţe.
• Când [Economisire energ.] este setat la [Standard] sau la [Rezistenţă], dacă
nu utilizaţi pentru o anumită perioadă de timp aparatul foto care
funcţionează cu un acumulator, acesta se va opri automat pentru a împiedica
uzarea acumulatorului (Oprire automată a alimentării).
• În timpul transportului sau depozitării utilizaţi o pungă de plastic pentru a
păstra la depărtare de materialele metalice, pentru a preveni pătarea
terminalului, scurtcircuitarea, etc.
Glisaţi pârghia de scoatere a
acumulatorului. Nu scăpaţi
acumulatorul.
Note
Pârghie de scoatere a
acumulatorului
Ridicat
Scăzut
RO
RO
15
Setarea ceasului
x
Setarea datei și a orei din nou
Apăsaţi pe butonul MENU, apoi alegeţi (Setări) t (Setări ceas).
1
Apăsaţi pe butonul ON/
OFF (Alimentare).
Aparatul foto este pornit.
Este posibil ca pornirea și
posibilitatea de a efectua
operaţiuni să dureze.
2
Alegeţi un element de
setare cu v/V de pe
butonul de control, apoi
apăsaţi pe z.
Format dată și oră: Selectează
formatul de afișare a datei și a orei.
Dată și oră: Setează data și ora.
3
Setaţi valoarea numerică și setarea dorită cu
v/V/b/B, apoi apăsaţi pe z.
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
4
Alegeţi [OK], apoi apăsaţi pe z.
Buton ON/OFF (Alimentare)
Buton de control
RO
16
Realizarea fotografiilor
1
Setaţi comutatorul de
selectare a modului la
(Fotografie), apoi
apăsaţi pe butonul
ON/OFF (Alimentare).
2
Menţineţi aparatul foto nemișcat
conform ilustraţiei.
Apăsaţi pe butonul T pentru a mări, pe
butonul W pentru a micșora.
3
Apăsaţi pe butonul
declanșator până la
jumătate pentru a focaliza.
Când imaginea este focalizată, se
aude un semnal sonor, iar
indicatorul z se aprinde.
4
Apăsaţi complet pe butonul
declanșator.
Comutator
de selectare
a modului
Buton ON/OFF
(Alimentare)
Buton declanșator
Blocare
AE/AF
RO
RO
17
Filmarea
1
Setaţi comutatorul de
selectare a modului la
(Film), apoi apăsaţi pe
butonul ON/OFF
(Alimentare).
2
Apăsaţi complet pe butonul
declanșator pentru a începe
înregistrarea.
3
Apăsaţi complet pe butonul declanșator din nou
pentru a opri filmarea.
Buton ON/OFF
(Alimentare)
Comutato
r
de selectar
e
a modului
RO
18
Vizualizarea imaginilor
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Apăsaţi pe butonul declanșator până la jumătate.
x
Oprirea aparatului foto
Apăsaţi pe butonul ON/OFF (Alimentare).
1
Apăsaţi pe butonul
(Redare).
Este afișată ultima imagine
înregistrată.
x
Alegerea imaginii
următoare/anterioare
Alegeţi o imagine cu B (înainte)/
b (înapoi) de pe butonul de control.
Apăsaţi pe z în centrul butonului de
control pentru a vizualiza filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi pe butonul (Ștergere).
2 Alegeţi [Această imagine] cu v de
pe butonul de control, apoi apăsaţi
pe z.
Buton
(Redare)
Buton
(Ștergere)
Buton de control
RO
RO
19
Mai multe detalii despre aparatul foto
(„Manual de utilizare a Cyber-shot”)
„Manual de utilizare a Cyber-shot”, unde sunt explicate în detaliu
instrucţiuni privind utilizarea aparatului foto, este inclus pe CD-ROM
(livrat). Consultaţi manualul pentru instrucţiuni aprofundate privind
funcţiile variate ale aparatului foto.
x
Pentru utilizatorii Windows
x
Pentru utilizatorii Macintosh
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat)
în unitatea CD-ROM.
2
Faceţi clic pe [Manual de utilizare a Cyber-shot].
3
Porniţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” din
scurtătura de pe desktop.
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat)
în unitatea CD-ROM.
2
Alegeţi folderul [Handbook] și copiaţi
„Handbook.pdf” din folderul [RO] în computerul dvs.
3
După ce aţi copiat, faceţi dublu clic pe
„Handbook.pdf”.
RO
20
Lista pictogramelor afișate pe ecran
În timp ce realizaţi fotografii
• Pictogramele sunt limitate în
(Mod Facil).
În timp ce înregistraţi filme
A
B
Afișaj Indicaţie
Autonomie răma
Avertisment referitor
la nivelul scăzut al
acumulatorului
Dimensiune imagine
Selectare scenă
Mod REC
(Autoreglare
inteligentă,
Programare auto,
SteadyShot, Mod film)
Pictogramă
Recunoaștere scenă
Balans de alb
Mod măsurare
Avertisment vibraţie
Recunoaștere scenă
DRO
Indicator Sensibilitate
detect. zâmbet
Redimensionare zoom
Afișaj Indicaţie
z
Blocare AE/AF
ISO400 Număr ISO
Timp de expunere
lung cu NR
125 Timp de expunere
F3.5 Deschiderea
diafragmei
+2.0EV Valoare expunere
Indicator cadru
determinare distanţă
AF
Stand-by Înregistrarea unui
film/Trecerea în stand-
by a unui film
0:12 Durată înregistrare
(m:s)
Afișaj Indicaţie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516

Sony Série Cyber-shot DSC-W330 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare