LG 49UF680V Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare
www.lg.com
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
Siguranţă şi referinţe
MANUAL DE UTILIZARE
LED TV*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de
fundal LED.
2
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
•  Într-un loc expus luminii directe a soarelui
•  Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar  o cameră de
baie
•  În apropierea unei surse de căldură, cum ar  sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
•  În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde
produsele pot  expuse rapid la abur sau ulei
•  Într-o zonă expusă ploii sau vântului
•  În apropierea containerelor de apă, cum ar  vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate  expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este
ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui
incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte erbinţi, cum ar  un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei
în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
3
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări
corporale sau deteriorarea produsului.
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie
împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din
greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat
spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar,
televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a
feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o
baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu introduceţi un conductor (cum ar  beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar  monede, ace de păr,
beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar  hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
4
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat
produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
•  Produsul a fost supus unui impact puternic
•  Produsul a fost deteriorat
•  În produs au pătruns obiecte străine
•  Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune
poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de
electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze de ori, pe aparat.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau
vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea
acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte
substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de
service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un
incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat de LG
Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea
unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta
poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
5
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă
uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate  perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar  console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau
electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
•  Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10cm.
•  Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
•  Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
•  Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice,
cum ar  răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
6
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
 unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va  deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză.
Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot
deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la
electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar 
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Dacă produsul pare a  rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
7
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
Aşarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie,
meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate
cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii,
cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă
produsul în caz de remanenţă a imaginii.
Evitaţi aşarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o
perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1
sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine
4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară
fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului
(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept
rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
Vizionarea imaginilor 3D (Doar
pentru modelele 3D)
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
•  Durata de vizionare
- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 pentru 15
minute la ecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de
timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală
sau tensiune oculară.
Persoanele care manifestă epilepsie
fotosenzitivă sau boli cronice
•  Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte
simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la
anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D.
•  Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o
femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar 
epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
•  Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de
incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil
să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
•  Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere
leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dicultăţi în a
percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor
duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât
telespectatorii adulţi obişnuiţi.
•  Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă
vederea înainte de a viziona conţinut 3D.
Simptomele care impun întreruperea
vizionării sau renunţarea la a mai viziona
conţinut 3D
•  Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de
somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură.
•  Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi
conţinut 3D şi odihniţi-vă sucient, până la dispariţia simptomului.
- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele
pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală,
greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă,
disconfort vizual sau oboseală.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
8
ATENŢIE
Mediul de vizionare
•  Distanţa de vizionare
- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât
lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă
resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai
departe de televizor.
Vârsta de vizionare
•  Bebeluşii/Copiii
- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai
mici de 6 ani sunt interzise.
- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate
şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de
dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară
în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi
în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie.
- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a
adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa
dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei
vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu
adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
•  Adolescenţii
- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii
de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina
conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona
conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi.
•  Persoanele în vârstă
- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine
efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă
mai mică decât distanţa recomandată.
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
•  Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să
nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
•  Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al
ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie.
•  Utilizarea unor ochelari 3D modicaţi poate cauza tensiune oculară
sau distorsiunea imaginii.
•  Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de
scăzute. Acest lucru va cauza deformare.
•  Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna
o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi
lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/
ştergeţi cu substanţe chimice.
Pregătirea
NO
•  Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din
fabrică, iniţializarea acestuia poate dura câteva minute.
•  Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
•  Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
•  Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
•  În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
•  Televizorul poate  plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este
vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
•  Energia consumată în timpul utilizării poate  redusă semnicativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor
reduce costurile totale de exploatare.
•  Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
•  Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot 
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
•  Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilizaţi un cablu certicat cu sigla HDMI ataşată.
•  Dacă nu utilizaţi un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI
®
/
TM
de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI
®
/
TM
de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
9
ATENŢIE
•  Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
•  Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
•  Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
•  Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o
masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja
ecranul împotriva zgârieturilor.
•  Asiguraţi-vă că şuruburile sunt introduse corect şi sunt strânse
ferm. (Dacă nu sunt strânse sucient de sigur, este posibil ca
televizorul să se încline în faţă după instalare.) Nu utilizaţi prea
multă forţă şi nu strângeţi excesiv şuruburile; în caz contrar,
acestea se pot deteriora şi nu se vor strânge corect.
•  Nu scoateţi panoul cu degetele sau cu uneltele. Aceasta ar putea
deteriora produsul. (Doar UF84**)
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot  schimbate sau
modicate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio noticare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste
dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. Numele modelului
sau designul poate  modicat în funcţie de actualizarea funcţiilor
produsului, circumstanţele sau politicile producătorului.
(În funcţie de model)
AG-F***
Ochelari Cinema 3D
AN-MR600
Telecomandă magică
AG-F***DP
Ochelari Dual Play
AN-VC550
Cameră Smart Dispozitiv audio LG
AN-WF500
Cheie electronică
Wi-Fi/Bluetooth
* Unele modele necesită o cheie electronică Wi-Fi/Bluetooth pentru
utilizarea telecomenzii Magic sau a dispozitivului audio LG.
* Dispozitivul care acceptă cheia electronică Wi-Fi/Bluetooth este difer-
it în funcţie de model.
Întreţinere
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune
performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
•  Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
•  Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede
la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza
descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o
cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă
moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi
imediat cu o cârpă uscată.
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia
zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
•  Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
•  Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o
funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de
alimentare.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
10
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
•  Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
•  Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
•  Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
•  Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
•  Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
•  Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
•  Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
•  Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
•  Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
•  La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENŢIE
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
Utilizarea butonului joystick
(Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.)
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
NO
•  Seria UF64 nu dispune de un buton Joystick, ci are numai butoane
de pornire/oprire.
Buton Joystick
Funcţii de bază
Pornire
Când televizorul este oprit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată şi eliberaţi-l.
Oprire
Când televizorul este pornit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi
o dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
Toate aplicaţiile în curs de executare
se vor închide, şi toate înregistrările
în curs se vor opri.
Control
volum
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi spre stânga
sau dreapta, puteţi regla nivelul
volumului pe care îl doriţi.
Controlul
programelor
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi în sus sau în
jos, puteţi derula prin programele
salvate ce doriţi.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
11
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată.
Puteţi seta elementele meniului deplasând butonul joystick în sus, în
jos, la stânga sau la dreapta.
Opriţi alimentarea.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Modică sursa de intrare.
Accesaţi Setări rapide.
NO
•  Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul
joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla
nivelul volumului şi programele salvate.
Montarea pe o masă
(Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
•  Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
•  Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
Utilizarea sistemului de securitate
Kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
•  Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la
spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea
şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate
Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă.
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
•  Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENŢIE
•  Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NO
•  Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
•  Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
12
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele
televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete
solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente
ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calicat. LG recomandă
efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist,
calicat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul
de montare pe perete LG este uşor de mutat, chiar şi când cablurile sunt
conectate. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm
să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este
xat corespunzător cu spaţiu sucient pentru a permite conectarea
la dispozitivele externe. Se recomandă conectarea tuturor cablurilor
înainte de instalarea suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care
respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
Model
43UF64**
43UF68**
40/43UF77**
49UF64**
49/55UF68**
49/55UF77**
50UF83**
49/55UF84**
VESA (mm) (A x B) 200 x 200 300 x 300
Şurub standard M6 M6
Număr de şuruburi 4 4
Consolă de
montare pe perete
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model
65UF68**
60/65UF77**
58UF83**
70/79UF77**
VESA (mm) (A x B) 300 x 300 600 x 400
Şurub standard M6 M8
Număr de şuruburi 4 4
Consolă de
montare pe perete
LSW350B LSW640B
A
B
ATENŢIE
•  Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi
televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
•  Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de
montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
•  Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat,
acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de
perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal
calicat.
•  Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate
deteriora televizorul şi anula garanţia.
•  Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul
VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt
acoperite de garanţie.
NO
•  Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specicaţiile pentru şuruburi
ale standardului VESA.
•  Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi
componentele necesare.
•  Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
•  Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă
că utilizaţi lungimea adecvată.
•  Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu
suportul de perete.
•  Când instalaţi suportul de montare pe perete, utilizaţi eticheta
adezivă sau capacul de protecţie furnizat. Eticheta adezivă sau
capacul de protecţie vor proteja oriciul împotriva acumulării de
praf şi murdărie. (Numai când se furnizează eticheta sau capacul)
Element furnizat
Etichetă de protecţie
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
13
Element furnizat
Capac de protecţie
•  Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi
distanţierele pentru suportul de perete în oriciile pentru suportul
de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi
drept. (Numai când elementul din următorul formular este
furnizat)
Element furnizat
Distanţiere pentru
montarea pe perete
•  În funcţie de forma suportului, utilizaţi un instrument plat pentru
a demonta capacul suportului, aşa cum se arată mai jos. (de ex., o
şurubelniţă plată)
(Numai când elementul din următorul formular este furnizat)
Instrument plat
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-
uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NO
•  Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
•  Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
•  Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
•  Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
•  În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
•  În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
•  În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
•  Dacă conţinutul ULTRA HD este redat pe PC-ul dvs., conţinutul
video sau audio poate  întrerupt în funcţie de performanţa PC-ului
dvs. (În funcţie de model)
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF
(75 Ω).
•  Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect
un amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
•  Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
•  Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
•  Pentru o locaţie în care nu se acceptă transmisiile ULTRA HD, acest
televizor nu poate recepționa transmisii ULTRA HD direct. (În
funcţie de model)
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit)
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF
(75 Ω).
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
14
Conexiune Euro scart
(În funcţie de model)
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro scart.
Tip de ieşire
Mod intrare
curent
AV1
(Ieşire TV
1
)
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Televizor analogicComponent
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
•  Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să e ecranat faţă de semnal.
•  Când urmăriţi televiziunea digitală în modul pentru imagini 3D,
numai semnalele de ieşire 2D pot  transmise prin cablul SCART.
(Numai modele 3D)
•  Dacă utilizaţi funcţia Time Machine pe televizorul digital, semnalele de
ieşire ale televizorului nu pot  transmise prin cablul SCART.
Conexiune modulul CI
(În funcţie de model)
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
•  Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
•  Dacă televizorul nu redă niciun conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
Conectarea la USB
Este posibil ca anumite huburi USB să nu funcţioneze. Dacă un dispozitiv
USB conectat utilizând un hub USB nu este detectat, conectaţi-l direct la
portul USB de pe televizor.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
• 
Imagine HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Pornit : Acceptă 4K la 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Oprit : Acceptă 4K la 50/60 Hz (4:2:0)
Dacă dispozitivul conectat la Intrare acceptă şi ULTRA HD Deep
Colour, imaginea dvs. poate  mai clară. Cu toate acestea,
dacă dispozitivul nu acceptă această setare, este posibil să nu
funcţioneze corespunzător. În acest caz, conectaţi dispozitivul la un
alt port HDMI sau Oprit setarea HDMI ULTRA HD Deep Colour a
televizorului.
(Această funcţie este disponibilă pentru anumite modele care
acceptă numai ULTRA HD Deep Colour.)
NO
•  Format audio HDMI acceptat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS(44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(În funcţie de model)
Telecomandă
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENŢIE
•  Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
•  Telecomanda nu va  inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
15
(În funcţie de model)
A
B
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Modică sursa de intrare.
/ (Setări r.) Accesaţi Setări rapide.
Redimensionează o imagine.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Butoane numerice Introduce numere.
Aşează ghidul de programe.
(Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Revine la programul vizionat anterior.
B
Accesează lista dvs. de programele preferate.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
Dezactivează toate sunetele.
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
C
D
2
1
C
1
Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (În funcţie de
model)
1
Aşează istoricul. (În funcţie de model)
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
Aşează lista de Aplicaţii.
Butoane teletext ( ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
D
Apăsând butonul AD, va  activată funcţia de descriere audio.
2
Accesează lista de programe salvată. (În funcţie de model)
2
Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării.
(Numai pentru modelele compatibile cu Time Machine
Ready
) (În
funcţie de model)
Butoane de control ( ) Controlează conţinuturi
Premium, meniuri Time Machine
Ready
sau SmartShare sau dispozitive
compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time Machine
Ready
).
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
16
(În funcţie de model)
B
A
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
RATIO
INFO
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Modică sursa de intrare.
/ (Setări r.) Accesaţi Setări rapide.
Redimensionează o imagine.
(Ghid de utilizare) Aşează ghidul de utilizare.
Butoane numerice Introduce numere.
(Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Aşează ghidul de programe.
Revine la programul vizionat anterior.
B
Reglează nivelul volumului.
Accesează lista dvs. de programele preferate.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
C
D
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
RATIO
INFO
C
Aşează istoricul.
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
Aşează lista de Aplicaţii.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Aşează lista de Recomandate, Program, Căutare şi
Înregistrate. (În funcţie de model)
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
D
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
Butoane teletext ( ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (În funcţie de model)
Revenire la LIVE TV.
Butoane de control ( ) Controlează conţinuturi
Premium, meniuri Time Machine
Ready
sau SmartShare sau dispozitive
compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time Machine
Ready
).
Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării.
(Numai pentru modelele compatibile cu Time Machine
Ready
) (În
funcţie de model)
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Apăsând butonul AD, va  activată funcţia de descriere audio.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
17
Funcţiile telecomenzii magice
(În funcţie de model)
Atunci când este aşat mesajul „Bateria telecomenzii magice este
descărcată. Schimbaţi bateria. înlocuiţi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile
(1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă
că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe
televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în
ordine inversă.
ATENŢIE
•  Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
A
B
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
(INTRARE) Modică sursa de intrare.
* Prin apăsarea şi menţinerea butonului se afişează toate listele
de intrări externe.
Butoane numerice Introduce numere.
Accesează lista de programe salvată.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
B
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele salvate.
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
* Apăsând şi ţinând apăsat butonul funcţia de descriere video/
audio va fi activată. (În funcţie de model)
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
(ÎNAPOI) Revine la nivelul anterior.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea ultimelor
elemente introduse.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
C
D
C
Disc (OK) Apăsaţi centrul butonului Disc pentru a selecta un
meniu. Puteţi schimba programele utilizând butonul Disc.
(sus/jos/stânga/dreapta) Apăsaţi butonul sus,
jos, stânga sau dreapta pentru a derula meniul. Dacă apăsaţi pe
butoanele în timp ce este folosit indicatorul, acesta
va dispărea de pe ecran şi telecomanda Magic va funcţiona ca una
generală. Pentru a aşa din nou indicatorul de pe ecran, agitaţi
Telecomanda Magic la stânga şi la dreapta.
Aşează ghidul de programe.
(Telecomandă ecran) Aşează Telecomanda ecranului.
* În unele regiuni, accesează meniul de control universal. (În funcţie
de model)
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
18
D
Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. (Numai
modele 3D)
(Recunoaştere vocală)
(În funcţie de model)
Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară
conectarea la reţea.
1 Apăsaţi pe butonul Recunoaştere vocală.
2 Vorbiţi atunci când fereastra cu aşajul vocal apare pe ecranul TV.
•  Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult 10 cm de faţa dvs.
•  Recunoaşterea vocală este posibil să eşueze dacă vorbiţi prea
repede sau prea lent.
•  Rata de recunoaştere poate varia în funcţie de caracteristicile
utilizatorului (voce, pronunţie, intonaţie şi viteză) şi mediu
(zgomot şi volumul televizorului).
(Setări r.) Accesaţi Setări rapide.
* Prin apăsarea şi menţinerea butonului se afişează meniul
Setări avansate.
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
Butoane teletext ( ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Înregistrarea telecomenzii magice
Cum se înregistrează telecomanda Magic
Pentru a folosi telecomanda Magic, mai întâi asociaţi-o cu televizorul
propriu.
1 Introduceţi bateriile în telecomanda Magic şi porniţi televizorul.
2 Îndreptaţi telecomanda Magic înspre televizor şi apăsaţi pe Disc
(OK) de pe telecomandă.
* Dacă televizorul nu poate înregistra telecomanda Magic, încercaţi din
nou după oprirea şi repornirea acestuia.
Cum se anulează înregistrarea telecomenzii
Magic
Apăsaţi simultan butoanele (ÎNAPOI) şi (ACASĂ) în acelaşi
timp, pentru cinci secunde, pentru a dezasocia telecomanda Magic şi
televizorul dvs.
* Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul veţi putea anula şi
reînregistra Telecomanda Magic simultan.
Cum se utilizează telecomanda
magică
•  Agitaţi uşor Telecomanda Magic spre dreapta şi spre stânga sau
apăsaţi butoanele (ACASĂ), (INTRARE), pentru a
face ca indicatorul să apară pe ecran.
(La unele modele TV, indicatorul apare atunci când rotiţi butonul
Disc (OK))
•  Dacă indicatorul nu a fost utilizat o anumită perioadă de timp
sau Telecomanda Magic se poziţionează pe o suprafaţă plană,
indicatorul va dispărea de pe ecran.
•  Dacă indicatorul nu răspunde prompt, îl puteţi reseta deplasându-l
către marginea ecranului.
•  Telecomanda Magic consumă bateriile mai rapid decât o
telecomandă normală, din cauza caracteristicilor suplimentare.
Măsuri de precauţie la utilizarea
telecomenzii magice
•  Utilizaţi telecomanda în zona specicată (pe o rază de 10 m).
Vă puteţi confrunta cu erori de comunicare atunci când utilizaţi
dispozitivul în afara zonei de acoperire sau dacă există obstacole în
cadrul zonei de acoperire.
•  Vă puteţi confrunta cu erori de comunicare, în funcţie de accesorii.
Anumite dispozitive, cum ar  cuptorul cu microunde şi reţelele
LAN wireless funcţionează în aceeaşi bandă de frecvenţe (2,4
GHz) ca telecomanda Magic. Acest lucru poate provoca erori de
comunicare.
•  Telecomanda Magic poate să nu funcţioneze corect dacă un router
wireless (AP) se aă pe o rază de 1 metru faţă de televizor. Routerul
wireless trebuie să se ae la o distanţă mai mare de 1 m faţă de TV.
•  Nu dezasamblaţi şi nici nu încălziţi bateria.
•  Nu lăsaţi bateria să cadă. Feriţi bateria de şocuri puternice.
•  Introducerea bateriilor în mod greşit poate determina o explozie.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
19
Licenţe
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru
mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Informaţii de noticare
privind software-ul open
source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open
source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de
responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar  costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la [email protected]. Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
Setarea dispozitivului
extern de comandă
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control
extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.
Depanare
Televizorul nu poate  controlat cu telecomanda.
•  Vericaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi
din nou.
•  Vericaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
•  Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se aşează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
•  Vericaţi dacă produsul este pornit.
•  Vericaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
•  Vericaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se opreşte dintr-o dată.
•  Vericaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să e întreruptă.
•  Vericaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie
de model) / Temporizator oprire / Oprire temporizator este
activată în setările Temporizatoare.
•  Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va  aşat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
•  Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
•  Reconectarea cablului HDMI.
•  Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
20
Specicaţii
Specicaţii pentru modulul fără r
•  Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate  diferit,
utilizatorul nu poate modica sau regla frecvenţa de funcţionare şi
acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
•  Acest dispozitiv trebuie instalat şi utilizat la o distanţă minimă de
20 cm între dispozitiv şi corpul dvs. Această frază este o armaţie
generală din consideraţie pentru mediul optim pentru utilizator.
0197
0197
(Doar UF68**, UF77**, UF83**, UF84**)
Specificaţii pentru modulul fără fir (LGSBW41)
LAN fără r Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
Versiune
Bluetooth 4.0
Domeniu
de
frecvenţe
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.250 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru
non-EU)
Domeniu
de
frecvenţe
2.400 -
2.483,5 MHz
Putere
de ieşire
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Putere
de ieşire
(Max.)
10 dBm sau
mai mică
(Doar UF64**)
Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n
Domeniu de frecvenţe
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.250 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru non-EU)
Putere de ieşire (Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

LG 49UF680V Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare