Whirlpool KN3G20(W)/UA Manualul utilizatorului

Categorie
Aragazuri
Tip
Manualul utilizatorului
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Cooking modes,9
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
KN3G2S/UA
RO
Românã
InstrucĠiuni de folosire
ARAGAZ
ùI
CUPTOR
Sumar
InstrucĠiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,13
Pornire úi utilizare, 17
Utilizarea cuptorului,18
PrecauĠii úi sfaturi,20
ÎntreĠinere úi curăĠire,21
AsistenĠă,21
HU
Magyar
Használati útmutató
tĦzhely és a sütĘ
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,2
A készülék leírása- KezelĘpanel,3
Üzembe helyezés,22
Bekapcsolás és használat,27
A fĘzĘlap használata,28
Óvintézkedések és tanácsok,30
Karbantartás és ápolás,31
Szerviz,31
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,2
Popis zarízení-Ovládací panel,3
Instalace,32
Spuštení a použití, 36
Použití trouby,37
Opatrení a rady,38
Údržba a péce,39
Servisní služba,39
BG
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
UA
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
ȿɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺ ɉȿɑɄȺ ɂ ɎɍɊɇȺ
Ɋɟɡɸɦɟ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ,1
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ-Ɉɛɳ ɩɪɟɝɥɟɞ,2
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ- ɍɩɪɚɜɥɹɜɚɳ ɩɚɧɟɥ,3
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ,40
ɉɭɫɤ ɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, 45
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɮɭɪɧɚɬɚ,46
ɉɪɟɞɩɚɡɧɢ ɦɟɪɤɢ ɢ ɩɪɟɩɨɪɴɤɢ,47
ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ,48
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨ ɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟ,48
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚUAȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
Ʉɍɏɇə
Ɂɦɿɫɬ
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ,1
Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-Ɂɚɝɚɥɶɧɢɢ ɜɢɝɥɹɞ,3
Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ,5
ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ,49
ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ,53
Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ,53
Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɿ ɩɨɪɚɞɢ,56
Ⱦɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ,57
Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ,58
KN3G20/UA
EnglishEnglish
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
ȿɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺ ɉȿɑɄȺ ɂ ɎɍɊɇȺ
Ɋɟɡɸɦɟ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
ȿɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺ ɉȿɑɄȺ ɂ ɎɍɊɇȺ
Ɋɟɡɸɦɟ
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚUAȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
Ʉɍɏɇə
Ɂɦɿɫɬ
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚUAȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
Ʉɍɏɇə
Ɂɦɿɫɬ
Használati útmutató
tĦzhely és a sütĘ
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
tĦzhely és a sütĘ
Tartalomjegyzék
MagyarMagyar
RomânãRomânã
InstrucĠiuni de folosire
ARAGAZ
ùI
CUPTOR
Sumar
InstrucĠiuni de folosire
ARAGAZ
ùI
CUPTOR
Sumar
KZKZ
Ɉɪɧɚɬɭ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
Ԕɨɫɭɠԥɧɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭɥɚɪ
ɦɟɧɤɟԙɟɫɬɟɪ
Ʉԛɬɿɦɠԥɧɟɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ
Ʉԧɦɟɤ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
ҚазақшаҚазақша
1
2
3
ҚазақшаҚазақша
Ɋɭɫɫɤɢɣ
RS
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɍɏɈɇɇȺə ɉɅɂɌȺ ɋ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ,1
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ-Ɉɛɳɢɣ ɜɢɞ,2
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ-ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ,3
Ɇɨɧɬɚɠ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
Bɚɪɨɱɧɚɹ ɩɚɧɟɥɶ
ɉɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɍɏɈɇɇȺə ɉɅɂɌȺ ɋ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɍɏɈɇɇȺə ɉɅɂɌȺ ɋ ȾɍɏɈȼɕɆ ɒɄȺɎɈɆ
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɊɭɫɫɤɢɣɊɭɫɫɤɢɣ
,59
,64
,67
,67
,68
,73
,69
,76
,77
,77
2
1 Hob burner
2 Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover
Description of the appliance
Overall view
GB
1.Arzătoare pe gaz
2 .Grătare plită
3 .Panou frontal de control
4 .Grătarul cuptorului
5 .Tavă de coacere
6 .Picioare reglabile
7.Plită
8.GHIDAJE alunecare rafturi
9. nivelul 5
10.nivelul 4
11.nivelul 3
12. nivelul 2
13.nivelul 1
14. Capacul din sticlă
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
Popis zarízení
Celkový pohled
CZ
3. Ovládací panel
4. Peþící rošt
5. Peþící plech nebo plech zachycující odkapávající
6. Nastavitelné nohy omastek
7. Záchytný žlábek
8. Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní
9. poloha 5
10. poloha 4
11. poloha 3
12.poloha 2
13.poloha 1
14. Skleny kryt
1. Ƚɚɡɨɜɢ ɝɨɪɟɥɤɢ
2. Ƚɨɪɧɚ ɪɟɲɟɬɤɚ
3. Ʉɨɦɚɧɞɧɨ ɬɚɛɥɨ
4. Ɋɟɲɟɬɤɚ
5. Ɍɚɜɚ
6. Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɢ ɤɪɚɱɟɬɚ
7. ɉɥɨɬ
8. BOȾAɑɂ ɡɚ ɞɜɚɬɚ
9. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 5
10. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 4
11.ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 3
12. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 2
13.ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 1
14.3a6paHa
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ
Ɉɛɳ ɩɪɟɝɥɟɞ
BG
1.Plynový hoĜák
2. Rošt na varné desce
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
KZ
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
ɀɚɥɩɵɲɨɥɭ
Құрылғы
сипаттамасы
Газ оттығы
Плита торы
Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын
бет
Басқару тақтасы
ГРИЛЬ
ТҰТҚАЛЫ ТАБА
Реттелетін аяқ
Сырғымалы тартпаларға арналған
БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР
5-позиция
4-позиция
3-позиция
2-позиция
1-позиция
Шыны қақпақ
(Тек белгілі үлгілерде болады).
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
Ɉɛɳɢɣ ɜɢɞ
RS
1. Ƚɚɡɨɜɵɟ ɝɨɪɟɥɤɢ
2. Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
3.ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ
4.ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
5.Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
6.ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ ɢɥɢ ɠɚɪɨɱɧɵɣ ɥɢɫɬ
7.Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
8.HAɉPABɅəɘɓɂE ɞɥɹ ɩɪɨɬɢɜɟɧɟɣ ɪɟɲɟɬɨɤ
9. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 1
10. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 2
11.ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 3
12.ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 4
13.ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ 5
14.Cɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ
(ɂɦɟɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɹɯ.)
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
Ɉɛɳɢɣ ɜɢɞ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ
Ɉɛɳɢɣ ɜɢɞ
RO
13
! Este important să păstraĠi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
cedare sau mutare, asiguraĠi-vă că acesta rămâne cu
aparatul.
! CitiĠi cu atenĠie instrucĠiunile: veĠi găsi informaĠii
importante cu privire la instalare, la folosire úi la
siguranĠă.
! Instalarea aparatului se va face conform acestor
instrucĠiuni, de către persoanele cali¿ cate profesional.
! Orice intervenĠie de reglare, întreĠinere, etc., trebuie
efectuată cu aragazul deconectat de la reĠea.
! Vă recomandăm să curăĠaĠi cuptorul înainte de
prima folosire, potrivit indicaĠiilor cuprinse în capitolul
“ÎntreĠinerea úi îngrijirea”.
Aerisirea încăperilor
Acest aparat poate ¿ instalat úi poate funcĠiona doar
în încăperi aerisite în permanenĠă, conform Normelor
NaĠionale în vigoare. Încăperea în care va ¿ montat
aragazul trebuie s
ă
¿ e alimentată cu o cantitate de aer
su¿ cientă pentru a asigura arderea gazelor (debitul
de aer nu poate ¿ mai mic de 2 m
3
/h pe kW de putere
instalată).
Prizele de aer, protejate de grătare, trebuie să aibă o
secĠiune a conductei de cel puĠin 100 cm
2
úi trebuie să
¿ e amplasate astfel încât să nu ¿ e acoperite, nici măcar
parĠial (vezi ¿ gura A).
Acestea trebuie să ¿ e mărite 100% - minim cu 200
cm
2
– dacă aragazul nu este dotat cu dispozitivul de
siguranĠă împotriva scăpărilor de gaz sau dacă aerul
necesar arderii este tras dintr-o încăpere alăturată
(vezi ¿ gura B), care oricum nu poate ¿ o parte comună
a imobilului, o încăpere cu pericol de incendiu sau un
dormitor. Prizele de aer trebuie să aibă o conductă de
comunicare cu exteriorul, după descrierea de mai sus.
A B
! După folosirea îndelungată a aparatului, se
recomandă să deschideĠi fereastra sau să măriĠi viteza
de rotaĠie a ventilatoarelor.
Evacuarea gazelor de ardere
Evacuarea gazelor de ardere trebuie să ¿ e asigurată de
o hotă legată la un coú cu tiraj natural, e¿ cient, sau de un
ventilator electric care să intre în funcĠiune automat, la
¿ ecare aprindere a aragazului (vezi ¿ gurile).
! Gazele de petrol liche¿ ate, mai grele ca aerul,
stagnează în partea de jos a încăperii ; de aceea,
încăperea unde este amplasat aragazul - dacă folosiĠi
butelii cu GPL – trebuie să aibă fante de aerisire spre
exterior, împotriva eventualelor scăpări de gaz.
Buteliile GPL, atât goale cât úi umplute parĠial, nu
trebuie instalate sau depozitate în încăperi sau camere
situate sub nivelul solului (pivniĠe, etc.). PăstraĠi în
încăperea cu aragazul numai butelia pe care o utilizaĠi,
amplasată departe de sursele de căldură (cuptoare,
sobe), care ar putea încălzi butelia la peste 50°C.
PoziĠionarea úi punerea la nivel
! Este posibil să instalaĠi aparatul între alte piese
de mobilier, dacă înălĠimea acestora nu depăúeúte
înălĠimea aragazului.
! AsiguraĠi-vă că peretele din spatele aragazului este
făcut dintr-un material neinÀ amabil, rezistent la căldură
(t 90°C).
Pentru o instalare corectă:
• amplasaĠi aparatul în bucătărie, în sala de masă
sau într-o garsonieră fără pereĠi despărĠitori, dar
niciodată în baie.
• dacă aragazul este mai înalt decât celelalte piese de
mobilier, acestea trebuie să ¿ e distanĠate cu 200 mm
de aparat ;
• dacă aragazul se instalează sub un raft, acesta din
urmă va trebui să ¿ e montat la o distanĠă de minim
420 mm de blatul de lucru.
Dacă rafturile sunt inÀ amabile, distan
Ġ
a trebuie să ¿ e
de 700 mm (vezi ¿ gura);
A
Evacuarea gazelor prin
úemineu sau
coú de fum rami¿ cat
(numai pentru aparatele
de coacere)
Instalare
Încăpere
adiacentă
Încăperea de
aerisit
Canale de aerisire pentru
aerul necesar arderii
Major area spaĠiului dintre
uúă úi podea
Evacuarea la exterior
14
RO
perdelele nu trebuie
să ¿ e montate în spatele
aragazului úi nici la mai
puĠin de 200 mm de
À ancurile acestuia;
• eventualele hote
trebuie să ¿ e instalate
conform indicaĠiilor
conĠinute în manualul de
instrucĠiuni ale acestora.
Punerea la nivel
Dacă este necesar să puneĠi
la nivel aparatul, înúurubaĠi
úuruburile de reglare - din
dotare – în locaúurile speciale
de sub aragaz (vezi ¿ gura).
Picioarele* vor ¿ introduse în
ori¿ ciile de sub aragaz.
Conectarea electrică
MontaĠi pe cablu un útecăr normalizat, capabil să suporte
sarcina indicată pe plăcuĠa cu caracteristici a aparatului
(vezi tabelul cu Date tehnice).
În cazul efectuării legăturii directe la reĠea, este necesar
să se monteze între aparat úi reĠea un întrerupător
omnipolar cu deschiderea minimă a contactelor de 3
mm, dimensionat la sarcină, conform normelor NFC
15-100 (¿ rul de împământare nu trebuie să ¿ e întrerupt
de întrerupător). Cablul de alimentare trebuie să ¿ e
poziĠionat astfel încât să nu atingă în nici un punct
o temperatură cu 50°C peste temperatura mediului
ambiant.
Înainte de a efectua legătura, asiguraĠivă că:
priza să ¿ e cu împământare úi conform prevederilor de
lege;
• priza să poată suporta sarcina maximă de putere a
maúinii, indicată pe plăcu
Ġa de caracteristici;
• tensiunea de alimentare să ¿ e cuprinsă în valorile
indicate pe plăcuĠa cu caracteristici;
• priza să ¿ e compatibilă cu útecărul aparatului. În
caz contrar înlocuiĠi priza sau útecărul; nu folosiĠi
prelungitoare sau prize multiple.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*doar pe anumite modele.
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare úi
priza de curent trebuie să ¿ e uúor accesibile.
! Cablul nu trebuie să ¿ e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să ¿ e controlat periodic úi înlocuit de
electricieni autorizaĠi.
! Firma îúi declină orice responsabilitate în cazul în
care aceste norme nu se respectă.
Racordarea la gaze
Racordarea la gaze sau la butelie poate ¿ efectuată cu
un furtun À exibil din cauciuc sau oĠel, conform normelor
naĠionale în vigoare, numai după ce aĠi veri¿ cat că
aparatul este reglat pentru tipul de gaz pe care îl veĠi
folosi (vezi eticheta de pe capac: în caz contrar vezi mai
jos). În caz de alimentare cu gaz liche¿ at, de la butelie,
folosiĠi regulatoare de presiune care să ¿ e conforme
cu normele naĠionale în vigoare. Pentru a facilita
racordarea, alimentarea aragazului se poate orienta
lateral*: închideĠi racordul pe care se ¿ xează furtunul cu
capacul respectiv úi înlocuiĠi garnitura de etanúare (din
dotarea aparatului).
! Pentru o funcĠionare sigură, pentru o folosire adecvată
a energiei úi o durabilitate sporită a aparaturii, asiguraĠivă
că presiunea de alimentare respectă valorile indicate în
tabelul cu „Caracteristicile arzătoarelor úi duzelor” (vezi
mai jos).
Racordarea la gaze cu furtun din cauciuc
Veri¿ caĠi ca furtunul să corespundă normelor naĠionale
în vigoare. Diametrul intern al tubului de utilizat trebuie
să
¿
e de: 8 mm pentru alimentarea cu gaz liche¿ at úi 13
mm pentru alimentarea cu gaz metan.
După racordare, asiguraĠi-vă că furtunul:
• nu atinge nici o componentă susceptibilă de a depăúi
50°C;
• nu este supus nici unui fel de forĠe, de tracĠiune úi de
torsiune, úi nu este curbat excesiv sau îngustat;
• nu intră în contact cu obiecte sau colĠuri ascuĠite,
părĠi mobile úi că nu este presat;
• este uúor accesibil, pe tot traseul său, cu scopul de
al putea controla;
• are o lungime sub 1500 mm;
• este bine introdus la capete úi ¿ xat cu coliere de
strângere, conform normelor naĠionale în vigoare.
! Dacă una sau mai multe din aceste condiĠii nu sunt
respectate sau dacă aragazul este încastrat între două
RO
15
A
V
piese de mobilier – condiĠii clasa a 2a, subcategoria 1 –
va trebui să utilizaĠi pentru racordare un tub À exibil din
oĠel (vezi mai jos).
Racordarea la gaze cu tub À exibil din oĠel
inoxidabil, pe perete, cu cuplări ¿ letate
Veri¿ caĠi ca tubul úi garniturile să corespundă normelor
naĠionale în vigoare.
Pentru a monta tubul, este necesar să îndepărtaĠi mufa
furtunului de pe aragaz (robinetul de alimentare cu gaz este
„tată”, de 1/2, ¿ letat, cilindric).
! EfectuaĠi legătura astfel încât lungimea tubului să nu
depăúească 2 m (la întinderea maximă); asiguraĠi-vă că
acesta nu atinge nici o componentă mobilă úi nu este
strivit.
Controlul etanúeităĠii
După terminarea instalării, controlaĠi perfecta
etanúeitate a tuturor racordurilor folosind o soluĠie de
săpun, însă
niciodată o À acără.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Aragazul poate ¿ adaptat úi la alte tipuri de gaz, în afara
celui pentru care a fost predispus (indicat pe eticheta
de pe capac).
Adaptarea blatului de lucru
Înlocuirea duzelor arzătoarelor:
1. înlăturaĠi grătarul úi extrageĠi arzătoarele din sediul lor;
2. deúurubaĠi duzele, folosind o cheie tubulară de 7 mm
(vezi ¿ gura), úi înlocuiĠile cu cele adecvate pentru noul
tip de gaz (vezi tabelul cu “Caracteristicile arzătoarelor
úi duzelor”); .
3. montaĠi la loc toate
componentele efectuând
aceleaúi operaĠii ca la
demontare, dar în sens invers.
Reglarea arzătoarelor
aragazului la minim:
1. rotiĠi buúonul la minim;
2. scoateĠi buúonul úi rotiĠi úurubul de reglare (din
interiorul sau de lângă tija centrală) până când obĠineĠi
o À acără mică, constantă;
! În cazul unui gaz liche
¿ at, ú
urubul de reglare trebuie
să ¿ e înúurubat complet.
3. veri¿ caĠi apoi ca, rotind rapid buúonul aragazului, de
la maxim la minim, să nu se stingă ochiul.
! Arzătoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului
primar.
Adaptarea cuptorului
Înlocuirea duzei arzătorului din cuptor:
1. scoateĠi sertarul pentru încălzit alimente
2. scoateĠi protecĠia glisantă “A” (vezi ¿ gura);
3. extrageĠi arzătorul cuptorului
după ce aĠi scos úurubul V (vezi
¿ gura);
OperaĠia va ¿ facilitată dacă
demontaĠi uúa cuptorului.
4. deúurubaĠi duza arzătorului
folosind o cheie tubulară pentru
duze (vezi ¿ gura) sau o cheie
tubulară de 7 mm úi înlocuiĠi-o
cu cea adecvată
, în funcĠie de
tipul de gaz (vezi tabelul cu
Caracteristicile arzătoarelor úi
duzelor).
Reglarea arzătoarelor
cuptorului la minim:
1. aprindeĠi arzătorul (vezi
Pornire úi utilizare);
2. rotiĠi buúonul la minim (MIN) după ce aĠi lăsat arzătorul
să funcĠioneze cam 10 minute la maxim (MAX);
3. scoateĠi buúonul;
4. rotiĠi úurubul de reglare de lângă tija termostatului
(vezi ¿ gurile) până când obĠineĠi o À acără mică,
constantă;
! În cazul unui gaz liche¿ at, úurubul de reglare trebuie
să ¿ e înúurubat complet;
5. veri¿ caĠi dacă, rotind repede buúonul de la MAX
la MIN sau dac
ă închideĠ
i úi deschideĠi repede uúa
16
RO
cuptorului, À acăra rămâne aprinsă.
.
Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor úi
duzelor
S
S
R
A
Vă recomandăm să curăĠaĠi cuptorul înainte de prima
folosire, potrivit indicaĠiilor cuprinse în capitolul “ÎntreĠinerea
úi îngrijirea”.
DATE TEHNICE
Dimensiuni cuptor H
x L x P
34x39x44 cm
Volum
l 58
Dimensiunile utile ale
sertarului de păstrare
a alimentelor la cald
lăĠime42 cm
profunzime 44 cm
înălĠime 17cm
Tensiunea úi
frecvenĠa de
alimentare
a se vedea plăcuĠa de caracteristici
Arzătoare
se pot adapta la toate tipurile de gaz
indicate pe plăcuĠa cu caracteristici,
lipită pe partea internă a uúii
rabatabile sau, după deschiderea
sertarului de sub cuptor, pe peretele
interior din stânga.
Directive Comunitare: 2006/95/EC
din 12/12/06 (Tensiune Joasă) úi
modificările succesive -
2004/108/EC din 15/12/04
(Compatibilitate Electromagnetică)
úi modificările succesive -
2009/142/EC din 30/11/09 (Gaze)
úi modificările succesive -93/68/CEE
din 22/07/93 úi modificările
succesive - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
Tabelul 1 Gaz lichefiat Gaz natural
Arzător Diametru
(mm)
Putere termică
kW (p.c.s.*)
By Pass
1/100
duză
1/100
debit*
g/h
duză
1/100
debit*
l/h
Nominală Redusă (mm) (mm) *** ** (mm)
Rapid (mare)
(R)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
Semirapid
(mediu) (S)
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
Auxiliar (mic)
(A)
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
Cuptor - 2.80 1.0 46 80 204 200 119 267
Presiuni de
alimentare
Nominală (mbar)
Minimă (mbar)
Maximă (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* La 15°C 1013 mbar-gaz uscat *** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Gaze naturale P.C.S. = 37,78 MJ/Kg
KN3G2S/UA
KN3G20/UA
RO
17
Utilizarea aragazului
Aprinderea arzătoarelor
Fiecare buúon al aragazului are, în dreptul său, schiĠa
arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buúon este
reprezentat cu un cerc evidenĠiat.
Pentru a aprinde un arzător al aragazului:
1. apropiaĠi de arzător o À acără sau o brichetă de aragaz;
2. apăsaĠi úi, în acelaúi timp, rotiĠi buúonul arzătorului
în sens contrar acelor de ceasornic, până în poziĠia
maxim (.
3. reglaĠi intensitatea À ăcării, după dorinĠă, rotind
în sens contrar acelor de ceasornic buúonul
ARZĂTORULUI: la minim &, la maxim ( sau într-o
poziĠie intermediară.
Dacă aparatul este dotat cu
un dispozitiv electronic de
aprindere* (C), apăsaĠi mai
întâi butonul de aprindere,
indicat cu simbolul
,
apoi apăsaĠi úi rotiĠi buúonul
ARZĂTORULUI în sens
contrar acelor de ceasornic,
până când reperul ajunge în dreptul poziĠiei maxim;
aúteptaĠi aprinderea À ăcării.
Anumite modele sunt dotate cu un dispozitiv de
aprindere integrat în buúon; în acest caz, veĠi observa
numai dispozitivul de aprindere electronic* (vezi ¿ gura)
dar nu úi butonul de aprindere. Este su¿ cient să apăsaĠi
úi, în acelaúi timp, să rotiĠi buúonul ARZĂTORULUI
în sens contrar acelor de ceasornic, până în poziĠia
maxim úi să aúteptaĠi aprinderea À ăcării. În momentul în
care lăsaĠi buúonul, se poate întâmpla ca À acăra să se
stingă
. În acest caz, repeta
Ġi operaĠiile, Ġinând buúonul
apăsat mai mult timp.
! Dacă À acăra se stinge accidental, opriĠi arzătorul úi
aúteptaĠi minim 1 minut înainte să încercaĠi din nou.
Dacă aparatul este dotat cu un dispozitiv de
siguranĠă*(X) împotriva scăpării d e gaz, ĠineĠi apăsat
buúonul ARZĂTORULUI timp de 2-3- secunde, pentru a
menĠine À acăra aprinsă úi a activa dispozitivul.
Pentru a stinge arzătorul, rotiĠi buúonul până la .
Pornire úi utilizare
Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor
Pentru a obĠine un randament maxim al arzătoarelor,
precum úi a economisi gazul, utilizaĠi numai recipiente
cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni
proporĠionale cu ale arzătoarelor:
Pentru a identi¿ ca tipul arzătorului faceĠi referire la
desenele din paragraful „Caracteristicile arzătoarelor úi
duzelor”.
Utilizarea cuptorului
! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaĠi cuptorul
să funcĠioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, cu
termostatul la maxim úi uúa închisă. StingeĠi apoi
cuptorul, deschideĠi uúa úi aerisiĠi camera. Mirosul care
se degajă este datorat evaporării substanĠelor utilizate
pentru a proteja cuptorul.
! Înainte de utilizare, este strict necesar să dezlipiĠi folia
de plastic de pe laturile aparatului!
! Nu aúezaĠi niciodată obiecte pe fundul cuptorului,
pentru că riscaĠi să deterioraĠi smalĠul. UtilizaĠi primul
nivel al cuptorului numai când folosiĠi rotisorul.
Aprinderea cuptorului
Pentru a aprinde arzătorul cuptorului, apropiaĠi de
ori¿ ciul F (vezi ¿ gura) o À acără sau o brichetă úi, în
acelaú
i timp, apăsaĠi úi rotiĠi în sens antiorar buúonul
CUPTORULUI până la poziĠia MAX.
Dacă, după 15 secunde,
arzătorul nu se aprinde,
lăsaĠi buúonul, deschideĠi uúa
cuptorului úi aúteptaĠi cel puĠin
1 minut înainte de a încerca din
nou să-l aprindeĠi.
! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranĠă;
de aceea este necesar să ĠineĠi apăsat buúonul
CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.
F
X
C
ATENğIE! Capacul din sticlă se
poate sparge dacă este încălzit.
StingeĠi toate arzătoarele sau
eventualele plite electrice înainte
de a-l închide.*Se referă numai la
modelele cu capac de sticlă
Arzător Diametru
recipienĠi (cm)
Rapid (R) 24-26
Semi-rapid
(S)
16-20
Auxiliar (A) 10-14
18
RO
! Dacă À acăra se stinge accidental, opriĠi arzătorul úi
aúteptaĠi minim 1 minut înainte să încercaĠi din nou.
Reglarea temperaturii
Pentru a obĠine temperatura ideală coacerii alimentelor,
rotiĠi buúonul CUPTORULUI în sens contrar acelor de
ceasornic. Temperaturile sunt indicate pe panoul de
control úi variază de la MIN (140°C) la MAX (250°C).
După obĠinerea temperaturii dorite, cuptorul o va
menĠine constantă, graĠie termostatului.
A
S
Pentru a scoate protecĠia
culisantă, deúurubaĠi úurubul S
(vezi ¿ gura). Pentru a o monta
la loc, blocaĠi-o cu úurubul S.
! Înainte de a utiliza cuptorul,
veri¿ caĠi dacă protecĠia
culisantă este ¿ xată corect.
Sertarul inferior*
Sub cuptor este un
sertar care poate
¿ utilizat pentru a
păstra accesoriile sau
vasele de bucătărie.
Pentru a deschide uúa
compartimentului, rotiĠi-o
în jos (vezi ¿ gura).
! SuprafeĠele interne
ale sertarului (dacă este
prezent)
se pot încălzi.
! Nu depozitaĠi materiale inÀ amabile în sertarul de sub
cuptor.
RO
19
Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor
Alimente de pregătit Greutate
:
(Kg)
PoziĠia
rafturilor, de
jos în sus
Temperatură
(°C)
Preîncălzire
(minute)
Timp
coacere
(minute)
Paste făinoase
Lasagne (Foi de aluat dispuse în
straturi, umplute)
Cannelloni (macaroane groase
umplute)
Paste gratinate
2.5
2.5
2.5
4
4
4
200-210
200
200
10
10
10
75-85
50-60
50-60
Carne
ViĠel
Pui
RaĠă
Iepure
Porc
Miel
1.5
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8
3
3
3
3
3
3
200-210
210-220
200
200
200
200
10
10
10
10
10
10
95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105
Peúte
Scrumbie
Dentex dentex
Păstrăv în folie de aluminiu
1.1
1.5
1.0
3
3
3
180-200
180-200
180-200
10
10
10
45-50
45-55
45-50
Pizza
Napoletana
1.0
4
210-220
15
20-25
Tort
BiscuiĠi
Tarte
Tarte sărate
Dulciuri din aluat dospit
0.5
1.1
1.0
1.0
4
4
4
4
180
190
180
170
15
15
15
15
25-35
40-45
50-55
40-45
NB: timpul de coacere este indicativ úi poate fi modificat în baza exigenĠelor personale. La gril, tava va trebui aúezată
întotdeauna pe 1 raft/grătar de jos.
20
RO
PrecauĠii úi sfaturi
!Aparatul a fost proiectat úi construit conform normelor
internaĠionale de siguranĠă.
Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranĠă
úi trebuie să ¿ e citite cu atenĠie.
Norme de protecĠie úi siguranĠă generale
Aceste instrucĠiuni sunt valabile doar pentru
Ġările ale căror simboluri apar în manualul
de instrucĠiuni úi pe tăbliĠa de identi¿ care a
aparatului.
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a ¿
folosit numai în interiorul locuinĠelor.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar
în cazul în care spaĠiul este adăpostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi úi furtuni este foarte
periculoasă.
• Nu atingeĠi maúina când sunteĠi desculĠi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane
adulte, conform instructiunilor din manual. Orice
alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei)
este considerata improprie si deci periculoasa.
Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil
pentru eventuale daune provenite din utilizarea
improprie, gresita sau irationala a aparatului.
Acest manual face parte din aparatele de clasa 1
(izolat) sau 2 – subcategoria 1 (¿ xat între două piese
de mobilier).
• ÎndepărtaĠi copiii de aparat.
• EvitaĠi ca úi cablurile de alimentare ale altor aparate
electrocasnice să atingă părĠile încălzite ale
aparatului.
• Nu obstrucĠionaĠi fantele de aerisire sau de ieúire a
căldurii.
• EvitaĠi să închideĠi capacul din sticlă
al aragazului
(numai pe anumite modele) dacă
arzătoarele sunt
aprinse sau calde.
• UtilizaĠi întotdeauna mănuúi speciale pentru a băga
sau scoate recipientele din cuptor.
• Nu utilizaĠi lichide inÀ amabile (alcool, benzină) în
apropierea aparatului, când acesta este în funcĠiune.
• Nu depozitaĠi materiale inÀ amabile în sertarul de
sub cuptor: dacă cuptorul se aprinde din greúeală,
materialele depozitate pot lua foc.
Când aparatul nu este utilizat, veri¿ caĠi ca buúoanele
să ¿ e în poziĠia úi că robinetul de gaz este închis.
• Nu scoateĠi útecărul din priză trăgând de cablu.
• Nu executaĠi nici o operaĠie de curăĠire sau
întreĠinere înainte de a ¿ scos útecărul din priză.
În caz de defecĠiune, nu umblaĠi în nici un caz la
mecanismele din interior úi nu încercaĠi să o repara
Ġi
singuri. Apela
Ġi la serviciul de asistenĠă.
• Nu aúezaĠi obiecte grele pe uúa cuptorului, când este
deschisă.
• Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele
(inclusiv copiii) care au o redusă capacitate ¿ zică
sau senzorială sau mentală, precum úi de cele fără
experienĠă sau care nu s-au familiarizat cu produsul,
dacă nu sunt supravegheate de un responsabil sau
dacă nu au primit în prealabil instrucĠiuni asupra
modului de folosire a aparaturii.
• Nu lăsaĠi copiii să se joace cu aparatul.
Scoaterea aparatului din uz
Eliminarea ambalajelor: respectaĠi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea ¿ utilizate din nou.
• Directiva Europeană 2002/96/CE cu privire la
deúeurile care provin de la aparatura electrică
sau electronică (RAEE) prevede ca aparatele
electrocasnice să nu ¿ e colectate împreună cu
deúeurile urbane solide, obiúnuite. Aparatele
scoase din uz trebuie să ¿ e colectate separat atât
pentru a optimiza rata de recuperare úi de reciclare
a materialelor componente cât úi pentru a evita
pericolele care pot duce la dăunarea sănătăĠii
omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul
tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă
aminteúte tocmai obligaĠia de a le colecta separat.
Aparatele electrocasnice scoase din uz pot ¿ trimise
unui centru public de colectare, centrelor orăúeneúti
sau, dacă legea naĠională prevede, ele pot ¿
returnate vânzătorului, în momentul achiziĠionării
unor noi produse, echivalente.
ToĠi producătorii importanĠi de aparatură
electrocasnică úi-au unit eforturile pentru a crea
sisteme speciale de gestionare, care se ocupă cu
colectarea úi scoaterea din uz a aparatelor vechi.
Economisirea energiei úi protecĠia
mediului înconjurător
Utilizând aragazul între orele serale úi primele
ore ale dimineĠii, colaboraĠi la reducerea sarcinii
întreprinderilor electrice.
• AsiguraĠi-vă că garniturile sunt curate, e¿ ciente, că
aderă bine pe uúa cuptorului úi nu provoacă
dispersii de căldură.
RO
21
ÎntreĠinere úi curăĠire
Decuplarea electrică
Înainte de orice operaĠie, debranúaĠi aparatul de la
reĠeaua de alimentare cu curent electric.
CurăĠarea aparatului
! EvitaĠi utilizarea de detergenĠi abrazivi sau corosivi,
ca de ex. soluĠiile de scos pete sau produsele împotriva
ruginii, detergenĠii praf sau bureĠii care au o suprafaĠă
rugoasă: ele pot zgâria iremediabil suprafaĠa aparatului.
! Nu utilizaĠi niciodată produse pe bază de vapori sau
cu presiune ridicată în vederea curăĠării aparatelor.
• Pentru operaĠiile de întreĠinere curente, este su¿ cient
să spălaĠi aragazul cu un burete umed, după care
să-l útergeĠi cu hârtie absorbantă de bucătărie.
• PărĠile externe, smălĠuite sau din inox, precum úi
garniturile din cauciuc pot ¿ curăĠate cu un burete
îmbibat în apă călduĠă úi săpun neutru. Dacă petele
sunt persistente, folosiĠi produse speciale. ClătiĠi cu
multă ap
ă úi útergeĠi, după curăĠire. Nu folosiĠi prafuri
abrazive sau substanĠe corosive.
• Grătarele, plitele de deasupra ochiurilor, coroanele
de separat À acăra
úi arzătoarele aragazului sunt detaúabile,
pentru a facilita curăĠarea lor: spălaĠi-le cu apă caldă
úi detergent delicat, având grijă să scoateĠi orice
depunere. Apoi aúteptaĠi până când sunt perfect
uscate.
• Dacă aparatul dvs are aprindere electronică, este
necesar să îl curăĠaĠi cât mai des - în special capătul
dispozitivelor de aprindere instantanee – úi să
veri¿ caĠi dacă ori¿ ciile prin care iese gazul nu sunt
înfundate.
• Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinĠă, după
¿ ecare utilizare, când este cald. UtilizaĠi apă cald
ă úi
detergent; clătiĠi bine úi útergeĠi cu o lavetă moale.
EvitaĠi substanĠele abrazive.
• CurăĠaĠi geamul uúii cu un burete; nu utilizaĠi produse
abrazive; útergeĠi cu o lavetă moale; nu folosiĠi
articole abrazive sau răzuitoare din metal, ascuĠite,
deoarece acestea pot deteriora suprafaĠa geamului
sau îl pot sparge.
• Accesoriile pot ¿ spălate ca orice alt vas, chiar úi în
maúina de spălat vase.
• OĠelul inox poate rămâne pătat dacă intră des în
contact cu apa, mai ales dacă are un conĠinut mare de
calcar, sau cu detergenĠii agresivi (care conĠin fosfor).
După ¿ ecare spălare, se recomandă să îl clătiĠi bine úi
să îl útergeĠi. Este oportun în acelaúi timp să útergeĠi
úi eventualele urme de apă.
Capacul
Modelele dotate cu capac
din sticlă se vor spăla
cu apă călduĠă. EvitaĠi
substanĠele abrazive.
PuteĠi demonta capacul
pentru a facilita operaĠiile
de curăĠare, mai ales
în spatele aragazului:
pentru aceasta, deschideĠi
capacul úi ridicaĠi-l (vezi ¿ gura).
! EvitaĠi să închideĠi capacul aragazului când
arzătoarele sunt calde sau aprinse.
ControlaĠi garniturile cuptorului.
Controla
Ġ
i periodic garnitura din jurul uúii cuptorului.
Dacă este deteriorată, apelaĠi la cel mai apropiat
Centru de AsistenĠă Autorizat. Se recomandă să nu
folosiĠi cuptorul până la înlocuirea garniturii.
ÎntreĠinerea robinetelor de gaz
Cu timpul, se poate întâmpla ca buúoanele să se
blocheze sau să se rotească mai greu; în acest caz,
este necesar să le înlocuiĠi.
! Această operaĠie trebuie să ¿ e executată numai de
un instalator autorizat de fabricant.
Î
AsistenĠă
ComunicaĠi:
modelul aparatului (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaĠii se găsesc pe tăbliĠa cu caracteristici
lipită pe aparat úi/sau pe ambalaj.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool KN3G20(W)/UA Manualul utilizatorului

Categorie
Aragazuri
Tip
Manualul utilizatorului