Tesla RH2000H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
CHEST
FREEZER
RH2000H
RH3200H
User Manual
MK RO SRBENG
BiH/
CG
3
ENG
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and make sure that they remain with
the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep to the precautions of these
user instructions as the manufacturer is not responsible for damages
caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged of 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge if they have supervision or
have been given instructions concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done by children
unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of
suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket,
cut the connection cable (as close to the appliance as you can)
and remove the door to prevent playing children from suffering
electric shock or closing themselves in.
If this appliance features a magnetic door seal to replace an older
appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure
to make that spring lack unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a
child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers)
inside of refrigerating appliances, unless they are approved for
this purpose by the manufacture.
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of
time because it could be very hot.
1
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain
that none of the components of the refrigerant circuit become
damaged.
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this product
in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire
and/or electric shock.
1
If there is a light in the compartment.
2
If there is a freezer compartment.
3
If there is a fresh-food storage compartment.
This appliance is intended to be used in a household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING!
Any electrical components (plug, power cord, compressor and
etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified
service personnel.
The light bulb supplied with this appliance is a “special use light
bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use
lamp” is not usable for domestic lighting.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by
the back of the appliance. A squashed or damaged power plug
may overheat and cause a fire.
Make sure that you can come to the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if
your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot things on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacture, s instructions.
2
Appliance, s manufactures storage recommendations should be
strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer
compartment as it creates pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
2
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the
appliance.
2
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the
main plug from the power socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use
a plastic scraper.
2
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water.
If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will
collect at the bottom of the appliance.
3
Installation
IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
4
ENG
Adequate air circulation should be provided around the
appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against
a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con-
denser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the main plug is accessible after the installation of
the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance
should be carried out by a qualified electrician or competent
person.
This product must be serviced by an authorized Service Center,
and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
Do not put hot food in the appliance;
Do not pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food does not touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, do not open the door(s);
Do not open the door(s) frequently;
Do not keep the door(s) open for a long time;
Do not set the thermostat on exceeding cold temperatures;
Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger
storage volume and lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage
the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together with the urban refuse
and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the
appliance shall be disposed according to the appliance regulations
which can be obtained from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the
symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local
council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging
in a suitable collection container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the power plug from the power socket.
2. Cut off the power cable and discard it.
OVERVIEW
Note: Above picture
is for reference only.
Recessed Handle
Wheel
Drain Hole
Indicator Light
Thermostat Knob
Basket
5
ENG
INSTALLATION
DAILY USE
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet to ensure best
performance. If the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and
the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown
on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be grounded. The power supply cable plug
is provided with a contact for this purpose. If the domestic power
supply socket is not grounded, connect the appliance to a separate
grounder in compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety
precautions are not observed. This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
Space Requirement
The following are recommended.
Clearances around the chest
Freezer Sides .....10cm
Back .............10cm
Top ..............70cm
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10ºC to +32ºC
N +16ºC to +32ºC
ST +16ºC to +38ºC
T +16ºC to +43ºC
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and
all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry
thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these
will damage the finish.
Temperature Setting
Set the temperature, on the temperature control knob. Position
1 - Cold Position
Position 5 -Colder. Normally setting at this position
Position 7 -Coldest
Position Max-To fast freeze much hot food, after using the freezer
for 24 hours reset the freezer to your desired setting.
The appliance may not operate at the correct temperature if it is in
a particularly hot environment or if you open the door often.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and
storing frozen and deep-frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the freezer compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is
specified on the rating plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add
other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting
food in the compartment let the appliance run at least 2 hours on a
higher setting.
IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the
power has been off for longer than the value shown in the technical
characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after
cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in
the fridge compartment or at room temperature, depending on
the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the
freezer. In this case, cooking will take longer.
6
ENG
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some
important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is
shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen
should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required:
wrap up the food in aluminum foil or polythene and make sure
that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already
frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.
lean foods store better and longer than fatly ones; salt reduces the
storage life of food;
water leaks, if consumed immediately after removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
All frozen food can possibly causa the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack
to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store
to the freezer in the shortest possible time;
do not open the door frequently or leave it open longer than
absolutely necessary.
once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be re-frozen;
do not exceed the storage period indicated by the food
manufacture.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior
accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam
cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger
of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic
parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid,
cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact with the
appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well
covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or
switch off or turn out the circuit breaker effuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and
lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
Accumulation of dust at the condenser increases energy
consumption. For this reason carefully clean the condenser at the
back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum
cleaner.’)
Defrosting of the freezer
The freezer, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the
evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes
very thick on the inside, complete defrosting should be carried out
as follows:
Unplug the unit. Remove the drain plug from the Inside of the
freezer. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep
the freezer door open.
For draining, place a tray beneath the outer
drain plug. Pull out the drain dial.
Rotate the drain dial 180 degree. This will let
the water out in the tray. When done, push
the drain dial in. Re-plug the drain plug inside
the freezer compartment. Note: monitor the
container under In which you are draining to
avoid overflow.
Wipe the interior of the freezer and reconnect
the electrical plug in to the electrical outlet.
Reset the temperature control to the desired
setting.
Hole
7
ENG
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
This data is necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not
work
Power plug is not plugged in or is loose Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective Socket malfunctions are to be corrected by an electrician.
Appliance freezes too
much
Temperature is set too cold or the appliance runs
at MAX setting.
Turn the temperature regulator to a warmer setting
temporarily.
The food is not frozen
enough.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was placed in the
appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section.
Heavy build-up of frost
on the door seal.
Door seal is not air-tight.
Carefully warm the leaking sections of setting). At the same
time shape the sits correctly.
Unusual noises
The appliance is touching the wall or other
objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the
appliance is touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
Water on the floor Water drain hole is blocked. See the Cleaning section.
Side panel is hot Condenser is inside the panel. It’s normal.
8
BIH/CG
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbjednosti obezbijedite sigurnu upotrebu, prije
instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo,
uključujući i savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške
i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj
budu detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbjedonosnim
funkcijama. Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu
uređaja ako bude premješten ili prodat, kako bi svako, ko ga
koristi tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbjednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i
sigurnosti imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu
učinjenu propustima.
Bezbjednost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe
sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili
manjkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data
uputstva u vezi sa bezbjednom upotrebom uređaja, i svjesni su
mogućeg rizika.
Djeca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da
se ne igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave djeca, osim
ako nisu starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim
nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja djece. Postoji opasnost od
gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje
uređaja strujom, presjecite kabl za napajanje (što je bliže moguće
uređaju) i uklonite vrata, kako biste spriječili mogućnost da djeca,
koja se igraju, pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da
njime zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge
na vratima ili poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja
starijeg uređaja pomoću opruge. Na ovaj način ćete sprečiti da
uređaj postane smrtonosna zamka za dijete.
Opšta bezbednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu zamrzivača ili ugradnoj
strukturi čistima od začepljenja.
• Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave kako
biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
strane proizvođača uređaja.
• Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
• Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su uređaji za
pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
• Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti veoma
vruća.
1
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže
sprejeva sa zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za
hlađenje uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke
kompatibilnosti, ali izuzetno zapaljiv.
• Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude
oštećena nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo
koji način. Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak
spoj, požar i/ili strujni udar.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične
primjene, kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i
druga radna okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih
gostiju, kao i drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za napajanje,
kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za specijalnu
namjenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namjenu” se ne može koristiti za kućno
osvetljenje.
Kabl za napajanje se ne smije produžavati.
Provjerite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili
oštećen. Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrijavanja
i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji
rizik od strujnog udara ili vatre.
Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvijetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomijeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za zamrzavanje
ako su vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati
ogrebotine ili promrzline na koži.
Izbjegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svjetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa
instrukcijama proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja
stvari u uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u dio za zamrzavanje, budući da to
stvara pritisak, koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što
može dovesti do oštećenja uređaja.
Održavanje i čišćenje
Pre održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne
energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite
plastična sredstva za struganje.
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite
uputstva data u specifičnim dijelovima uputstva.
Raspakujte uređaj i provjerite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja
odmah prijavite u mjestu gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite
ambalažu uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije nego što
priključite uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbijediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrijavanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za
instalaciju uređaja.
9
BIH/CG
Gdje god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja
i zida, kako bi se izbjeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće dijelove
(kompresor, kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekotine.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obijezbeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahtjeva električne radove,
treba da bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili
kompetentne osobe.
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na
uređaju, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava cirkulaciju
vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Određeni elementi, kao što su fioke, mogu biti uklonjeni, kako bi
se napravila veća zapremina za skladištenje, i smanjila potrošnja
energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač,
ni u sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi
trebalo odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona
pjena sadrži zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu
sa propisima za uređaje, koje su izdale lokale vlasti. Izbjegavajte
pravljenje oštećenja dijela za hlađenje, posebno dijela za razmjenu
toplote. Materijali korišćeni za ovaj uređaj, mogu se reciklirati ukoliko
su označeni simbolom za reciklažu
.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj
proizvod ne smije biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu.
Umjesto toga, treba ga ostaviti na odgovarajućem mjestu, na
kojem se sakuplja električna i elektronska oprema.
Osiguravanjem da je proizvod ispravno odložen, pomoćićete
sprečavanju potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i
ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane nepravilnim odlaganjem
otpada ovog uređaja. Za više detalja o recikliranju ovog proizvoda,
molimo vas da kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu životne sredine,
preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili prodavnicu, u kojoj ste
kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite
u odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsijecite kabl za napajanje i odložite ga.
PREGLED
Napomena: Gornja
slika je samo okvirni
prikaz.
Unutrašnja ručka za vrata
Točkić
Otvor za odvod
Svijetlosni indikator
Dugme za podešavanje
termostata
Korpa
10
BIH/CG
UGRADNJA UREĐAJA
Lokacija
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora toplote, kao što su
radijatori, bojleri, izlaganje direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte
se da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dijela zamrzivača, kako
biste osigurali najbolju učinak. Ukoliko je uređaj postavljen ispod
visećeg dijela, minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg
dijela treba da bude bar 100 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude
postavljen ispod visećeg dijela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz
pomoć jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od uređaja.
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga,
utičnica mora biti dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Prije uključivanja, provjerite da napon i frekvencija prikazana na tablici
specifikacije odgovaraju naponu struje domaćinstva. Uređaj mora
biti uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom je opremljen
kontaktom za ovu namjenu. Ukoliko utičnica u domaćinstvu nema
uzemljenje, priključite uređaj na izdvojeno uzemljenje u skladu sa
trenutnim propisima; konsultujte se sa kvalifikovanim električarem.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost, ukoliko gore navedene
preventivne mjere nisu ispoštovane. Ovaj uređaj ispunjava uslove
EEC direktiva.
Potrebe prostora
Preporučuje se sljedeće:
Prazan prostor oko zamrzivača
Sa strane..........10cm
Pozadi ............10cm
Sa gornje strane ..70cm
Postavljanje uređaja
Postavite ovaj uređaj na mesto, na kojem će sobna temperatura
odgovarati klimatskom razredu, naznačenom na specifikaciji
proizvoda:
Klimatska klasa Sobna temperatura
SN +10ºC do +32ºC
N +16ºC do +32ºC
ST +16ºC do +38ºC
T +16ºC do +43ºC
DNEVNA UPOTREBA
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Prije korišćenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve
unutrašnje elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako
biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite.
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da
mogu da oštete površinu.
Podešavanje temperature
Podesite odgovarajuću temperaturu na dugmetu za podešavanje
temperature.
Pozicija 1 - Pozicija hlađenja
Pozicija 5 – Znatno niža temperatura. Prosečno hlađenje je na ovoj
poziciji
Pozicija 7 - Najhladnije
Pozicija Max - za brzo zamrzavanje veće količine hrane, nakon
ovakvog korišćenja 24 časa namjestite ponovo zamrzivač na
željenu temperaturu.
Uređaj možda neće raditi na pravoj temperaturi, ako se nalazi u
veoma toplom okruženju ili ako često otvarate vrata.
Zamrzavanje sveže hrane
Dio za zamrzavanje je pogodan za zamrzavanje svježe hrane i
čuvanje zaleđene i duboko zamrznute hrane na duži vremenski
period.
Svježu hranu stavite u pregradu na dnu, kako biste je zamrzli.
Maksimalna količina hrane koja može biti zaleđena u 24 sata je
navedena u tablici specifikacije. Proces zamrzavanja traje 24 sata:
tokom ovog perioda nemojte dodavati još hrane, predviđene da
se zamrzne.
Čuvanje zamrznute hrane
Ukoliko se uključuje po prvi put, ili nakon dužeg perioda van
upotrebe, prije stavljanja hrane u pregradu, uređaj treba da radi
najmanje 2 sata podešen na najviše vrijednosti.
VAŽNO! Ukoliko dođe do slučajnog odmrzavanja, na primijer,
ukoliko nema struje duže nego što je prikazano u tehničkim
karakteristikama pod dijelom “rising time”, zamrznuta hrana se mora
brzo upotrebiti, ili odmah termički obraditi i onda ponovo zamrznuti
(nakon što je spremljena).
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, prije upotrebe, može biti
odmrznuta ili u pregradama frižidera ili na sobnoj temperaturi, u
zavisnosti od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo iako su i dalje
zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U ovom slučaju priprema hrane
traje druže.
11
BIH/CG
Savjeti za zamrzavanje
Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite proces zamrzavanja,
evo nekih važnih savjeta:
maksimalna količina hrane koja može biti zaleđena u 24 sata je
navedena na tablici specifikacije;
proces zamrzavanja traje 24 sata. Tokom ovog perioda ne bi bilo
poželjno dodavanje hrane za zamrzavanje;
zamrzavajte samo kvalitetnu, svežu i potpuno očišćenu hranu;
hrana treba da bude podeljena u manje porcije, kako bi bilo
omogućeno brže i potpuno zamrzavanje, i kako bi se kasnije
mogla odmrznuti samo potrebna količina;
hranu zavijte u aluminijumsku ili polietilensku foliju i pobrinite se
da pakovanja ne propuštaju vazduh; nemojte da dozvolite da
nezaleđena hrana dodiruje već zaleđenu, kako biste joj izbjegli
porast temperature.
nemasna hrana se čuva bolje i duže od masne; so smanjuje vijek
trajanja čuvane hrane;
ukoliko se kockice leda upotrijebe odmah nakon što su izvađene
iz zamrzivača, mogu izazvati promrzline na koži;
uklanjanje hrane iz dijela za zamrzavanje može izazvati promrzline
na koži;
savjetuje se, da na svakom paketiću smrznute hrane navedete
datum zamrzavanja, da biste znali koliko dugo se čuva.
Savjeti za čuvanje zamrznute hrane
Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja, treba da:
dda provjerite, da je komercijalno zamrznutu hranu adekvatno
čuvao prodavac;
postarajte se da hrana bude prenesena od prodavnice do
zamrzivača u najkraćem mogućem roku;
Ne otvarajte vrata često, i ne ostavljajte ih otvorena duže nego što
je potrebno. Hrana koja se jednom odmrzne brzo propada i ne
može biti ponovo zamrznuta.
Nemojte prekoračivati rok za čuvanje, koji je naznačio proizvođač.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući i unutrašnje
elemente, treba čistiti redovno.
OPREZ!
Uređaj ne smije biti povezan strujom tokom čišćenja. Postoji
opasnost od strujnog udara! Prije čišćenja uređaja, isključite ga i
prekinite dotok električne energije, ili isključite automatsku sklopku
ili osigurač.
Uređaj nikako ne čistite paročistačem. Vlaga može da se nakupi
u električnim komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Uređaj mora
biti suh prije ponovne upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične
dijelove, na primijer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore,
karboksilne kiseline, sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u kontakt sa dijelovima
uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mjestu, i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite
automatsku sklopku ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakupljanje prašine u kondenzatoru povećava potrošnju energije.
Iz ovog razloga, pažljivo očistite kondenzator na zadnjoj strani
uređaja jednom godišnje mekom četkom ili usisivačem.’)
Nakon što sve bude suho, ponovo uključite uređaj.
Otapanje zamrzivača
Vremenom će zamrzivač biti prekriven slojem leda. Njega treba
ukloniti. Nikad ne koristite oštre metalne alate da biste skinuli led sa
isparivača, budući da ga tako možete oštetiti. Međutim, ukoliko je
sloj leda veoma debeo sa unutrašnje strane, proces odleđivanja treba
obaviti na sljedeći način:
Isključite uređaj sa napajanja strujom. Uklonite poklopac sa
odvoda u unutrašnjoj strani zamrzivača. Otapanje obično traje
nekoliko časova. Da bi se led brže otopio,
držite vrata zamrzivača otvorena.
Da biste isušili vodu, namjestite plitku posudu
ispod spoljnog poklopca za odvod. Povucite
drenažni točkić.
Okrenite točkić za odvod za 180 stepeni. Ovo
će omogućiti vodi da izađe u posudu koju ste
stavili. Kada voda prestane da izlazi, vratite na
odvod točkić. Ponovo začepite odvod sa čepom
u odeljku za duboko zamrzavanje. Napomena:
nadgledajte dio koji se nalazi ispod U kojem se
vrši drenaža da bi se sprečilo prelivanje vode.
Osušite krpom unutrašnjost zamrzivača i
ponovo priključite uređaj na struju.
Podesite kontrolor temperature na željenu
poziciju.
Rupa
12
BIH/CG
OPREZ!
Prije rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da riješi
problem koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni dio uređaja).
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
Ove informacije su potrebne, kako bi vam se pomoglo u što kraćem roku i što ispravnije. Ovde unesite potrebne podatke, u skladu sa tablicom
specifikacije.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Uređaj nije priključen na strujno kolo. Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Provjerite osigurač, zamijenite ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba da popravi električar.
Uređaj previše
zamrzava
Temperatura je namještena na isuviše nisku ili je
uređaj namešten na MAX režim.
Okrenite privremeno regulator temperature na neku višu
temperaturu.
Hrana se nedovoljno
zamrzava
Temperatura nije pravilno podešena. Molimo vas, pogledajte odeljak za osnovni nivo temperature.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
posljednja 24 sata.
Podesite regulator temperature na privremeno na nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote. Molimo vas, pogledajte odeljak za lokaciju i instalaciju.
Nagomilan led na
gumi na vratima.
Guma na vratima propušta vazduh.
Pažljivo zagrijte dio gume na vratima koji pušta vazduh
fenom za kosu (podešenim na hladno). Istovremeno oblikujte
zagrijani dio gume na vratima rukama, tako da ispravno
prijanja.
Neobični zvukovi
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomjerite uređaj.
Dio, kao što je cjevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge dijelove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite dio koji predstavlja
prepreku.
13
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Поради сопствена безбедност и обезбедување на сигурна
употреба, пред инсталацијата и првата употреба на уредот,
прочитајте го ова Корисничко упатство, вклучувајќи ги и
советите на внимателност. Со цел да се избегнат непотребни
грешки и незгоди, важно е сите личности кои ќе го користат
уредот да бидат детално запознаени со неговите операции и
безбедносни функции. Зачувајте го ова упатство и погрижете
се да биде во целина со уредот ако истиот биде преместен или
продаден, како би, секој кој би го користел во текот на својот
живот, би бил запознат со правилната употреба и безбедноста
на уредот.
Ова корисничко упатство, имајте го во предвид поради
својата лична сигурност и сигурноста на имотот, бидејќи
производителот не е одговорен за штетата која би настанала
поради Ваши направени пропусти.
Безбедност за деца и несамостојни
личности
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 години
и повеќе, како и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности, или со помалу искуство доколку се
под надзор или им се дадени насоки за безбедна употреба на
уредот, како и за можниот ризик.
Децата би требали да бидат под надзор, како би биле сигурни
дека не си играат со уредот.
Чистењето и одржувањето не би требало да го прават деца,
доколку не се на возраст од 8 години или повеќе и мораат да
бидат под задолжителен надзор.
Целата амбалажа чувајте ја надвор од дофат на деца. Постои
опасност од гушење.
Доколку одлучите повеќе да не го користите уредот,
прекинете го напојувањето на уредот со струја, пресечете го
кабелот за напојување (што е можно поблиску до уредот) и
отстранете ја вратата, како би спречиле можност децата при
играње да претпрат струен удар или да се затворат во уредот.
Доколку овој уред има магнетна гума на вратата, а сакате
да ја замените на некој постар уред кој се затворал со
помош на пружина или поклопувач, тогаш оневозможете
го затворањето на стариот уред со пружина. На тој начин ќе
спречите смртоносна замка за детето.
Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Одржувајте ги вентилационите отвори во куќиштето
на фрижидерот или во вградената структура чисти од
запушување.
Не користете механички уреди или други предмети со цел
да го забрзате процесот на одмрзнување, освен производи
препорачани од страна на произведувачот на уредот.
Не го оштетувајте системот за ладење.
Не поставувајте други електрични уреди (како на пример
уред за правење на сладолед) во уредот за ладење, освен ако
производителот не ја одобрил и таа намена.
Не ја допирајте сијалицата доколку работела подолго време,
бидејќи може да биде многу жешка.
1
Не чувајте експлозивни супстанци, како што е амбалажа за
спреј со запаллив гас во овој уред.
Супстанца за ладење, изобутан (R600a), се наоѓа во системот
за ладење на уредот – тоа е природен гас со високо ниво на
еколошка компатибилност, но исклучително запаллив.
Погрижете се во текот на транспортот или поставувањето
на уредот да не биде оштетена ниту една компонента од
системот за ладење на уредот.
- избегнувајте отворен пламен и извори на запалливост
- темелно проветрете ја просторијата, каде што се наоѓа
уредот
Опасно е да се менува спецификацијата или модифицира
производот на било кој начин. Било какво оштетување на
кабелот може да предизвика краток спој, пожар и/или струен
удар.
1
Доколку постои во уредот.
² Доколку постои дел за замрзнување.
³ Доколку постои дел за чување на свежа храна.
Овој уред е наменет за употреба во домаќинства и за случна
примена, како што се
- простории за вработени во кујна, во продавница,
канцеларија и други работни простории;
- замјоделски домаќинства, како и од страна на хотелски и
мотелски гости и други видови на вакви објекти;
- објекти кои пружаат услуга за ноќевање со доручек;
- кетеринг и слична намена.
ВНИМАНИЕ!
Било која електрична компонента (приклучок, кабел за
напојување, компресор и сл.) мора да биде заменет од страна
на овластен сервисер или квалификуван работник.
Сијалицата, која е доставена со овој уред, е “сијалица за
специјална намена“ и може да се користи за уредот со кој е
доставена. Оваа “сијалица за специјална намена“ не може да
се користи за куќно осветлување.
Кабелот за напојување не смее да се продолжува.
Проверете дали приклучокот, на задната страна на уредот е
притиснат или оштетен. Притиснат или оштетен уред може да
доведе до прегревање и да предизвика пожар.
Погрижете се, главниот приклучок на уредот да биде
достапен.
Не го извлекувајте главниот кабел.
Доколку приклучокот не е фиксиран, не го приклучувајте
апаратот. Постои ризик од струен удар или оган.
Не смеете да работите ништо на уредот доколку е без
осветлување.
Уредот е тежок. Бидете внимателни при негово поместување.
Не ги отстранувајте или допирајте елементите од делот за
замрзнување ако имате влажни/мокри раце, бидејќи може да
се предизвикаат гребаници или подмрзнување на кожата.
Избегнувајте долготрајно изложување на апаратот на
директна сончева свелина.
Дневна употреба
Не оставајте загреани предмети на пластичниот дел од
уредот.
Не оставајте прехранбени производи позади задниот дел.
Замрзнатата храна не смее повторно за се замрзнува, откако
ќе се растопи.
2
Веќе спакуваната замрзната храна, чувајте ја во согласност со
инструкциите на производителот, а во врска со користење на
замрзната храна.
2
Придружувајте се стриктно до препораките на
производителот на уредот. Придржувајте се на релевантните
инструкции.
Не оставајте газирани пијалоци во делот за замрзнување,
бидејќи тоа може да создаде притисок кој може да
предизвика пукање на амбалажата и може да доведе до
оштетување на уредот.
2
Одржување и чистење
Пред одржувањето, исклучете го уредот или прекинете го
дотокот на електрична енергија.
Не го чистете уредот со метални предмети.
Не користете остри предмети, со цел да отстраните лед од
уредот. Користете пластични средства за стругање.
2
Редовно проверувајте го одводот за одмрзната вода во
фрижидерот. Доколку е потребно, исчистете го одводот.
Доколку одводот е блокиран, водата ќе се собира на дното
од уредот.
3
Инсталација на уредот
ВАЖНО! За приклучување на електрична мрежа, внимателно
проверети ги и следете ги упатствата дадени во посебните
делови на упатството.
Распакувајте го уредот и проверете дали на него има
оштетувања. Не го приклучувајте уредот на струја, доколку
истиот е оштетен. Можните оштетување, веднаш пријавете ги
на местото каде што е купен уредот. Во тој случај, зачувајте ја
амбалажата на уредот.
14
MK
ПРЕГЛЕД
Овој преглед е
општ, Ве молиме,
детално погледнето
го Вашиот уред.
Внатрешна рачка за врата
Тркалце
Отвор за одвод
Светлосен индикатор
Тастер за поседување на
термостат
Корпа
Се препорачува да почекате најмалку 4 часа, пред да го
вклучите уредот, како би можело уљето да се врати во
компресорот.
Потребно е да се обезбеди соодветно стуење на воздухот
околу уредот, бидејќи без струење може да се предизвика
прегревање. За постигнување на потребниот проток на
воздух, следете ги упатствата за инсталација на уредот.
Каде што е возможно, мора да биде оставен простор помеѓу
уредот и ѕидот, како би се избегнал допир со загреаните
делови (компресор, кондензатор) а со цел да се избегнат
можни прегорувања.
Уредот не смее да биде поставен во близина на радијатор
или шпорет.
Погрижете се да биде обезбеден лесен пристап до главниот
приклучок по поставувањето на уредот.
Сервисирање
Било какво сервисирање на уредот, кое бара електрична
работа, треба да биде извршено од страна на квалификуван
електричар или компетентна личност.
Само овластениот сервисен центар за сервисирање може
да врши поправки на уредот и може да се користат само
оригинални резервни делови.
Заштеда на енергија
Не ставајте жешка храна во уредот;
Не ја пакувајте ја целата храна на едно место, бидејќи тоа го
спречува циркулирањето на воздухот;
Погрижете се храната да не го допира задниот дел од
преградата(те);
Доколку настане прекин на струја во просторијата, не ја
отварајте вратата;
Не ја отварајте вратата премногу често;
Не ја држете вратата отворена премногу долго;
Не го поставувајте термостатот на исклучително ниски
температури;
Одредени елементи, како што се фиоките, може да бидат
отсранети, како би се создал поголем простор за складирање
и би се намалила потрошувачката на енергија.
Заштита на животната средина
Овој уред не содржи гасови, кои можат да ја оштетат
озонската обвивка, ниту во системот за ладење, ниту во
материјалите за излација. Уредот не би требало да се одложува
заедно со градскиот или куќниот отпад. Изолационата пена
содржи запалливи гасови: уредот би требало да се одложи
во согласност со прописите кои се издадени од страна на
локалната власт. Изгенувајте предизвикување на оштетувања
на деловите за ладење, посебно да деловите за рамена на
топлина. Материјалите кои се користени за овој уред може да се
рециклираат доколку се означени со симболот за рециклажа.
Ознаката на производот, или на неговото пакување,
укажува дека овој производ не смее да се третира како
отпад која е настанат во докаќинство. Наместо тоа,
треба да се одложи на соодветно место, каде што се
собира електрична или електронска опрема.
Доколку се осигурате дека производот е правилно одложен,
ќе помогнете во спречување на негативни последици по
животната средина или човековото здравје, кои можат да бидат
загрозњни со неправилно одложување на отпадно место на
овој уред. За повеќе детали во поглед на рециклирање на
овој производ, Ве молиме да ги контактирате своите локални
органи за заштита на животната средина, јавни претпријатија
за одлагање на комунален отпад или продавницата каде што е
купен овој производ.
Материјали од амбалажата
Материјалите кои се означени со такви симболи можат да се
рециклираат. Амбалажата можете да ја одложите восоодветен
контејнер за прибирање на отпад за амбалажа.
Одложување на уредот
1. Прекинете го напојувањето на уредот од струја.
2. Отсечете го кабелот за напојување и одложете го.
15
MK
ВГРАДУВАЊЕ НА УРЕДОТ
Локација
Уредот треба да биде поставен подалеку од извори на топлина
како што се шпорети, радијатори, болјери, изложување на
директна сончева светлина и сл. Погрижете се, воздухот
да може слободно да циркулира околку задниот дел од
фрижидерот, како би можеле да постигнете оптимални
перформанси. Доколку уредот е поставен под висечки
елементи, минималниот простор помеѓу горниот дел од уредот
и висичекиот елемент треба да биде барем 100 mm. Иделано
би било, кога уредот не би се поставувал под висечки елементи.
Нивелацијата која Ви одговара се постигнува со помош на една
или повеќе ногалки кои се подесуваат, во зависност од уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Прекинот на напојување на уредот мора да биде овозможен.
Од тие причини, приклучокот мора да биде достапен, по
поставувањето на уредот.
Приклучување на струја
Пред вклучувањето, проверете дали напонот и
фрекфренцијатаприкажани на табелата со спецификации,
одговараат со напонот на струјата од домаќинството. Уредот
мора да има заземјување. Кабелот за електрично напојување е
опремен со контакт за таа намена. Доколку приклучните места
во домаќинството немаат заземјување, тогаш приклучете го
уредот на издвоено заземјување, во согласност со важечките
прописи; консултирајте се со квалификуван електричар.
Производителот не сноси никаква одговорност, доколку погоре
наведените превентивни мерки не се запазени. Овој уред ги
исполнува условите од EEC-директивите.
Потребен простор
Се препорачува следното:
Празен простор околу замрзнувачот:
од страна ........10 cm
позади ...........10 cm
од горна страна ..70 cm
Поставување на уредот
Поставете го уредот на место, на кое собната температура
ќе одговара на климатските разлики, кои се назначени во
спецификацијата на производот:
Климатска класа Собна температура
SN +10ºC do +32ºC
N +16ºC do +32ºC
ST +16ºC do +38ºC
T +16ºC do +43ºC
ДНЕВНА УПОТРЕБА
Прва употреба
Чистење на внатрешноста на уредот
Пред првото користење, очистете ја внатрешноста и сите
внатрешни елементи со млака вода и неутрален сапун, како би
го отстраниле типичниот мирис на нов производ, а потоа добро
исушете го.
ВАЖНО! Не користете детергенти или абразивни средства,
бидејќи истите можат да ја оштетат површината.
Подесување на температурата
Подесете ја температурата која Ви одговара со помош на
тастерот за подесување.
Позиција 1 – позиција на ладење
Позиција 5 – прилично ниска температура. Просечно ладење
на оваа позиција
Позиција 7 – најладно
Позиција Мах – за брзо замрзнување на поголеми количина
на храна, по користење на оваа функција 24 часа, повторно
подесете го замрзнувачот на посакуваната температура.
Уредот можеби нема да работи правилно доколку се наоѓа
во премногу топло опкружување или ако често се отвора
вратата.
Замрзнување на свежа храна
Делот за замрзнување е погоден за замрзнување на свежа
храна и чување на заледена и длабоко замрзната храна на
подолг временски период.
Максималната количина на храна која може да се заледи во
24 часа е наведена во табелата со спецификации.
Процесот на замрзнување трае 24 часа: во текот на тој
период не додавајте повеќе храна, која е предвидена за се
замрзне.
Чување на замрзната храна
Доколку се вклучи за првпат или после подолг период бил
неупотребен, пред поставувањето на храна во преградите,
уредот треба да работи најмалку 2 часа, подесен на највисока
вредност.
ВАЖНО! Доколку дојде до случајно одмрзнување, на пример,
доколку снема струја на подолг временски период отколку што
е прикажано во техничките карактеристики во делот “rising
time”, замрзнатата храна мора брзо да се употреби и веднаш
термички да се обработи, а потоа повторно да се замрзне
(откако е припремена).
Одмрзнување
Длабоко замрзнатата или заледена храна, пред употреба
може да се одмрзне или во преградите на фрижидерот или
на собна температура, во зависност од расположливото
време.
Помалите парчиња можат и веднаш да се припремаат
за јадење, иако и понатаму се заледени, директно од
замрзнувачот. Во овој случај припремата на храна трање
подолго.
16
MK
Совети за замрзнување
Како би можеле што подобро да го искористите процесот на
замрзнување, Ви нудиме неколку важни совети:
максималната количина на храна која може да се замрзне е
наведена на табелата со спецификации;
процесот на замрзнување трае 24 часа. Во текот на тој период
не додавајте повеќе храна, која е предвидена да се замрзне;
замрзнувајте само квалитетна, свежа и потполно исчистена
храна;
храната треба да биде поделена во помали порции, како би
било овозможено брзо и потполно замрзнување, и како би
можела подоцна да се одмрзне само потребната количина;
храната завиткајте ја во алуминиумски или полиетиленски
фолии и погрижете се пакувањето да не пропушта воздух;
не дозволувајте свежата, незаледена храна да дојде во
допир со веќе заледената, како би одбегнале пораст на
температурата;
безмастната храна се чува подобро и подолго од храната со
масти;
доколку коцките лед се употребат веднаш штом се извадени
од замрзнувачот, можат да предизвикуваат осип (смрзнатина)
на кожата;
отстранувањето храна од делот за замрзнување може да
предизвика осип (смрзнатина) на кожата;
се советува, на секое покување храна која е смрзната да се
наведе датум на замрзнување, да би знаеле колку долго се
чува.
Совети за чување на замрзната
храна
Како би можеле да добиете најдобар перформанс од овој уред,
треба да:
проверете, дали комерцијално замзнатата храна е адекватно
чувана од страна на нејзиниот продавач;
погрижите храната да биде пренесена од продавницата до
замрзнувачот во најкраток можен рок;
не ја отворајте вратата често, и не оставајте ја отворена
подолго отворена отколку што е потребно. Храната која
еднаш веќе е одмрзната брзо пропаѓа и не може да биде
повторно замрзната;
внимавате на рокот на чување, кој е назначен од страна на
производителот.
Чистење
Од хигиенски причини, внатрешноста на уредот, вклучувајќи ги
и внатрешните елементи, треба да се чистат редовно.
ВНИМАНИЕ!
Уредот не смее да биде поврзан на струја во текот на чистењето.
Постои опасност од струен удар! Пред чистење на уредот,
исклучете го и прекинете го напојувањето на електрична
енергија, или исклучете ја автоматската склопка или осигурувач.
Уредот не го чистете со други чистачи на пареа. Влагата може
да се насобере во електричните компоненти и да предизвика
струен удар! Жешкото миење може да доведе до оштетување
на пластичните делови. Уредот мора да биде сув, пред повторно
да се употребува.
ВАЖНО! Eтеричните уља и органските растворувачи можат да
ги нагризаат пластичните делови, на пример, лимонов сок, сок
од кора од портокал, карбоксилна киселина или средства кои
користат млечна киселна.
отстранете ја храната од замрзнувачот. Храната чувајте ја на
ладно место и добро покријте ја;
не корстете абразивни средства за чистење;
исклучете го уредот и прекинете го дотокот на електрична
енергија или исклучете ја автоматската склопка или
осигурувач;
очистете го уредот и внатрешните елементи со ткаенина и
млака вода. По чистењето измијте ги со чиста вода и исуштете
ги со крпа;
собирањето на прашина во кондензаторот ја зголемува
потрошувачката на енергија. Од оваа причина, еднаш во
годината, внимателно исчистете го кондензаторот на задната
страна од уредот со мека четка или машина за усисување;
откако се ќе биде суво, повторно вклучете го уредот.
Подмрзнување на замрзнувачот
Со текот на времето делот за замрзнување може да биде
прекриен со слој од лед. Тој треба да се отстрани. Никогаш
немојте да користите остри метални алати да би го отстраниле
ледот, бидејќи на тој начин може да се оштети.
Сепак, доколку слојот од лед е прилично дебел од внатрешната
страна, процесот за одледување треба да се изработи на
следниот начин:
Исклучете го уредот од струја. Отстранете го капакот од
одводот во внатрешната страна на замрзнувачот. Топењето
обично трае неколку часа. За да се истопи мразот побрзо,
држете ја вратата на замрзнувачот отворена.
За да ја исушите водата, наместете го
плиткиот сад под надворешниот капак за
одвод. Повлечете го дренажното тркалце.
Свртете го тркалцето за одвод за 180
степени. Ова ќе ѝ овозможи на водата да
истече во садот кој сте го поставиле. Кога
водата ќе престане да истекува, вратете го
тркалцето на одводот. Повторно затворете
го одводот со затката во одделот за длабоко
замрзнување. Напомена: Надгледувајте
го делот кој се наоѓа под во кој се врши
дренажата за да се спречи преливање на
водата.
Исушете ја со крпа внатрешноста на
замрзнувачот и повторно приклучете го
уредот во струја.
Подесете го копчето за температура на саканата позиција.
Rupa
17
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Пред решавањето на проблемите, прекинете го напојувањето со електрична енергија. Само квалификуван електричар или
компетентна личност треба да го решат проблемот кој не е наведен во ова упатство.
ВАЖНО! Постојат одредени звуци, кои уредот ги произведува при нормално работење и употреба (компресор, разладниот дел од
уредот).
Доколку, повторно се појави дефект, контактирајте го Сервисниот центар.
Овие информации се потребни како Вас би Ви биле овозможени во што пократко време и што поисправно. Во овој дел внесете ги
податоците соодветно со таблицата со спецификации.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Можна причина Решение
Уредот не работи
Приклучокот не е приклучен или прекинат. Вметнете го приклучокот.
Осигурувачот е исклучен или неисправен. Проверете го осигурувачот, заменете го ако е потребно.
Приклучокот е неисправен.
Оштетувањата на приклучокот треба да ги поправи
електричар.
Уредот премногу
лади.
Температурата е подесена или на премногу
ниска или уредот е подесен на режим МАХ.
Подесете го регулаторот, привремено, на висока
температура.
Храната не се
замрзнува доволно.
Температурата не е правилно подесена.
Ве молиме, погледнете го делот за основно ниво на
температура.
Врата била отворена долг период. Чувајте ја вратата отворена толку, колку што е потребно.
Поголема количина на топла храна е ставена
во уредот во последните 24 часа.
Подесете го регулаторот на температура, привремено, на
ниска температура.
Уредот е блиску до извор на топлина.
Ве молиме, погледнете го делот за локација и
инсталација.
Насобран лед на
гумата од вратата.
Гумата од вратата пропушта воздух.
Внимателно загрејте го делот од гумата кој пропушта
воздух со фен за коса (подесен на ладно). Истовремено
со вашите раце, обликувајте го загреаниот дел од гумата,
така што правилно ќе се припои со вратата.
Необични звуци.
Уредот допира до ѕид или други предмети. Малку поместете го уредот.
Дел, како што е цевковод на задната страна
од уредот, допира други делови од уредот
или ѕид.
Доколку е потребно, внимателно отстранете го делот кој
претставува препрека.
18
RO
INFORMAȚII PENTRU SIGURANȚĂ
Pentru siguranța dvs. și pentru a vă asigura de o utilizare corectă,
înainte de instalarea și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție
acest manual de utilizare, inclusiv indicii și avertismente. Pentru a evita
greșelile și accidentele inutile, este important să vă asigurați că toate
persoanele care folosesc aparatul sunt familiarizate cu funcționarea
și siguranța acestuia. Salvați aceste instrucțiuni și asigurați-vă că
rămân alături de aparat dacă este mutat sau vândut, astfel încât toată
lumea care îl utilizează de-a lungul vieții sale să fie informat în mod
corespunzător cu privire la utilizarea și siguranța aparatului. Pentru
siguranța vieții și a proprietății, păstrați măsurile de precauție din
aceste instrucțiuni ale utilizatorului, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate de omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și mai
mari și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă au supraveghere
sau li s-au dat instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțelegeți pericolele implicate.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie să
fie efectuate de către copii, cu excepția cazului în care au vârsta
cuprinsă între 8 ani și sunt supravegheați.
Păstrați toate ambalajele departe de copii. Există risc de sufocare.
Dacă aruncați aparatul scoateți ștecherul din priză, tăiați cablul
de conectare (cât mai aproape de aparat) și scoateți ușa pentru
a împiedica copiilor să sufere electrocutare sau să se blocheze în
aparat
Dacă acest aparat dispune de o etanșare magnetică a ușii pentru
a înlocui un aparat mai vechi care are o blocare cu arc (zăvor) pe
ușă sau capac, asigurați- vă că nu este utilizabil acest arc înainte
de a arunca aparatul vechi. Acest lucru îl va împiedica să devină o
capcană pentru un copil.
Siguranță Generală
ATENȚIE!
Păstrați orificiile de ventilație, în incinta aparatului sau în structura
încorporată, ferite de obstacole.
Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera
procesul de decongelare, altele decât cele recomandate de
producător.
Nu deteriorați circuitul refrigerantului.
Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi cele care produc
înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în
care acestea sunt aprobate în acest scop de producție.
Nu atingeți becul dacă a fost aprins o perioadă lungă de timp,
deoarece ar putea fi foarte cald.1
Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu un
propulsor inflamabil în acest aparat.
Izobutena frigorifică (R600a) este în circuitul de refrigerare al
aparatului, un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu
mediul, care este totuși inflamabil.
În timpul transportului și instalării aparatului, asigurați-vă că niciuna
dintre componentele circuitului frigorific nu este deteriorată.
- evitați flăcările deschise și sursele de aprindere
- ventilați complet camera în care se află aparatul
Este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest
produs în orice fel. Orice deteriorare a cablului poate provoca un
scurtcircuit, incendiu și / sau șoc electric.
Acest aparat este destinat să fie utilizat într-o gospodărie și aplicații
similare cum ar fi:
- bucătării personalului din magazine, birouri și alte medii de lucru;
- case ferme și de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii de
tip pensiune;
1. Dacă există o lumină în compartiment.
2. Dacă există un compartiment congelator.
3. Dacă există un compartiment de depozitare a alimentelor
proaspete
Acest aparat este destinat să fie utilizat într-o gospodărie și
aplicații similare cum ar fi
- bucătării, birouri și alte medii de lucru;
- case ferme, hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial;
- medii de tip pensiune;
- catering
ATENȚIE!
Orice componente electrice (ștecher, cablul de alimentare,
compresor etc.) trebuie înlocuite de un service autorizat sau
personal de service calificat.
Becul furnizat cu acest aparat este un „bec de uz special” utilizabil
numai la aparatul furnizat. Această „lampă cu uz special” nu este
utilizabilă pentru iluminatul casnic.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie întins.
Asigurați-vă că ștecherul nu este stropit sau deteriorat de partea
din spate a aparatului. Un conector de alimentare ghemuit sau
deteriorat se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
Asigurați-vă că puteți accesa mufa principală a aparatului. Nu
trageți cablul principal.
Dacă priza de alimentare este liberă, nu introduceți ștecherul de
alimentare. Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Nu trebuie să acționați aparatul fără lampă.
Acest aparat este greu. Trebuie să aveți grijă atunci când îl mutați.
Nu îndepărtați și nu atingeți obiectele din compartimentul
congelatorului dacă mâinile sunt umede / ude, deoarece acest
lucru ar putea provoca abraziuni ale pielii sau arsuri la îngheț /
congelator.
Evitați expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a
soarelui
Utilizare zilnică
Nu puneți obiecte calde pe piesele de plastic din aparat.
Nu așezați produsele alimentare direct pe peretele din spate.
Alimentele congelate nu trebuie re-congelate odată ce au fost
dezghețate. 2
Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu
instrucțiunile de fabricare a alimentelor congelate. 2
Recomandările de stocare trebuie respectate cu strictețe.
Consultați instrucțiunile relevante.
Nu așezați gaze carbogazoase în compartimentul congelator,
deoarece creează presiune pe recipient, ceea ce poate provoca
explozie, ceea ce duce la deteriorarea aparatului.2
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt
consumate direct din aparat
Curățare și îngrijire
Înainte de întreținere, opriți aparatul și deconectați mufa principală
de la priza electrică.
Nu curățați aparatul cu obiecte metalice.
Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta înghețul din aparat.
Folosiți un răzuitor de plastic. 2
Examinați regulat scurgerea în frigider pentru apă decongelată.
Dacă este necesar, curățați golirea. Dacă scurgerea este blocată,
apa se va colecta în partea inferioară a aparatului. 3
Instalare
IMPORTANT! Pentru conexiune electrică, urmați cu atenție
instrucțiunile din paragrafele specifice.
Despachetați aparatul și verificați dacă există daune pe acesta.
19
RO
Nu conectați aparatul dacă este deteriorat. Raportați posibile
daune imediat locului în care l-ați cumpărat. În acest caz, păstrați
ambalajul.
Este recomandabil să așteptați cel puțin patru ore înainte de
conectarea aparatului pentru a permite uleiului să revină în
compresor.
Ar trebui să fie asigurată o circulație adecvată a aerului în jurul
aparatului, în lipsa acestuia duce la supraîncălzire. Pentru a obține
o ventilație suficientă, urmați instrucțiunile relevante pentru
instalare.
Ori de câte ori este posibil, distanțierele produsului trebuie să fie
contra unui perete pentru a evita atingerea sau prinderea părților
calde (compresor, con- dens) pentru a preveni o posibilă ardere.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat în apropierea caloriferelor sau
aragazelor.
Asigurați-vă că mufa principală este accesibilă după instalarea
aparatului.
Service
Orice lucrare electrică necesară pentru repararea aparatului
trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană
competentă.
Acest produs trebuie deservit de un centru de service autorizat și
trebuie utilizate numai piese de schimb autentice.
Economie de energie
Nu introduceți mâncare fierbinte în aparat;
Nu ambalați alimentele strâns, deoarece acest lucru împiedică
circulația aerului;
Asigurați-vă că mâncarea nu atinge partea din spate a
compartimentului;
Dacă energia electrică se oprește, nu deschideți ușile (ușile);
Nu deschideți ușile frecvent;
Nu mențineți ușile deschise mult timp;
Nu setați termostatul la depășirea temperaturilor reci;
Unele accesorii, cum ar fi sertarele, pot fi îndepărtate pentru a
obține un volum mai mare de stocare și un consum de energie
mai mic.
Protecția Mediului
Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de
ozon, nici în circuitul său de refrigerare, nici în materialele de izolare.
Aparatul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile și gunoiul urban.
Spuma de izolație conține gaze inflamabile: Aparatul trebuie aruncat
în conformitate cu reglementările aparatului care pot fi obținute de
la autoritățile locale. Evitați deteriorarea unității de răcire, în special
schimbătorul de căldură. Materialele utilizate pe acest aparat marcate
cu simbolul sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică
faptul că acest produs nu poate fi tratat ca deșeuri
menajere. În schimb, ar trebui dus la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și
electronice.
Prin asigurarea că acest produs este eliminat în mod
corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative potențiale
asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate de
manipularea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informații
mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactați consiliul local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere
sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Materiale de ambalare
Materialele cu acest simbol sunt reciclabile. Eliminați ambalajul întrun
recipient de colectare adecvat pentru a-l recicla.
Eliminarea aparatului
1. Deconectați mufa de la priză.
2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
PREZENTARE GENERALĂ
Notă: Imaginea de
mai sus este doar
pentru referință.
Mâner încastrat
Roți
Orificiu de scurgere
Indicator luminos
Buton termostat
Coș
20
RO
INSTALAREA
UTLIZARE ZILNICĂ
Amplasare
Aparatul trebuie instalat departe de surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, cazane, lumina directă a soarelui, etc. Asigurați-vă că aerul
poate circula liber în spatele carcasei pentru a asigura performanțe
optime. Dacă aparatul este poziționat sub o unitate de perete
înclinată, distanța minimă dintre partea superioară a carcasei și
unitatea de perete trebuie să fie de cel puțin 100 mm. În mod ideal,
însă, aparatul nu trebuie poziționat sub unități de perete înclinate.
Nivelarea exactă este asigurată de unul sau mai multe picioare
reglabile la baza dulapului.
ATENȚIE!
Trebuie să fie posibil să deconectați aparatul de la sursa de
alimentare; prin urmare, mufa trebuie să fie ușor accesibilă după
instalare.
Conexiune Electrică
Înainte de conectare, asigurați-vă că tensiunea și frecvența afișate pe
plăcuța de identificare corespund cu sursa de alimentare internă.
Aparatul trebuie să fie împământat. Mufa cablului de alimentare
este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza de alimentare
electrică nu este împământată, conectați aparatul la o împământare
separată în conformitate cu reglementările actuale, consultând un
electrician calificat.
Producătorul își declină orice responsabilitate dacă nu sunt
respectate măsurile de siguranță de mai sus. Acest aparat este în
conformitate cu E.E.C. Directive.
Spațiu necesar
Sunt recomandate rumătoarele
Spații în jurul aparatului
Lateral............10cm
Spate.............10cm
Deasupra .........70cm
Poziționare
Instalați acest aparat într-o locație în care temperatura mediului
corespunde clasei de climă indicate pe placa de identificare a
aparatului:
Climate class Ambient temperature
SN +10ºC to +32ºC
N +16ºC to +32ºC
ST +16ºC to +38ºC
T +16ºC to +43ºC
Prima Utilizare
Curățarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și
toate accesoriile interne cu apă călduță și săpun neutru, astfel încât să
îndepărtați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați bine.
IMPORTANT! Nu folosiți detergenți sau pulberi abrazive, deoarece
acestea vor deteriora finisajul.
Setarea Temperaturii
Setați temperatura, pe butonul de control al temperaturii.
Poziția 1 - Poziția rece
Poziția 5-Mai rece. Setarea normală în această poziție
Poziția 7 -Cel mai rece
Poziție Max-Pentru a congela rapid alimentele calde, după ce ați
folosit congelatorul timp de 24 de ore, resetați congelatorul la
setarea dorită.
• Aparatul poate să nu funcționeze la temperatura corectă dacă se
află într-un mediu deosebit de cald sau dacă deschideți ușa des.
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este potrivit pentru congelarea
alimentelor proaspete și depozitarea alimentelor congelate și
înghețate mult timp. Așezați mâncarea proaspătă care trebuie
înghețată în congelator.
Cantitatea maximă de hrană care poate fi înghețată în 24 de ore
este specificată pe tabelul de clasificare.
Procesul de îngheț durează 24 de ore: în această perioadă nu
adăugați alte alimente pentru a fi congelate.
Depozitarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de utilizare, înainte de a pune
mâncare în compartiment, lăsați aparatul să funcționeze cel puțin 2
ore pe o setare mai mare.
IMPORTANT! La prima pornire sau după o perioadă de utilizare,
înainte de a pune mâncare în compartiment, lăsați aparatul să
funcționeze cel puțin 2 ore pe o setare mai mare.
Dezghețarea
Alimentele înghețate sau congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi decongelate în compartimentul frigiderului sau la temperatura
camerei, în funcție de timpul disponibil pentru această operație.
Piesele mici pot fi chiar fierte încă congelate, direct de la
congelator. În acest caz, gătitul va dura mai mult.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tesla RH2000H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru