WOLF-Garten BLUE POWER 34 E, Blue Power 37 E, BLUE POWER 40 E, Bluepower 34 E, Bluepower 37 E, Bluepower 40 E Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu WOLF-Garten BLUE POWER 34 E Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
5
O
1
Stikalo za vklop/izklop
2
Razbremenilna objemka kabla
3
Vodilo kabla (Flick/Flack®)
4
Varovalo kabla proti zlomu
5
Zašitna zaklopka
6
Košara za travo
7
CCM-stikalo
(cut-collect-
mulch)
8
Indikator nivoja polnjenja
9
Višinska nastavitev roaja
10
Nastavitev višine rezanja
11
Indikator višine rezanja
b
1
/ 
2
  
3
  
(Flick/Flack®)
4
   

5
 
6
    
7
 CCM
(cut-collect-
mulch)
8
   

9
  

10
   

11
   

R
1
 / 
2
  
 
3
 (Flick/Flack®)
4
   
5
 
6
  
7
CCM-
(cut-
collect-mulch)
8
 
9
 

10
  
11
  
o
1
Comutator pornit/oprit
2
Dispozitiv pentru descrcarea
de traciune a cablului
3
Ghidajul cablului (mecanism
Flick/Flack®)
4
Proecie împotriva trangulrii
cablului
5
Clap de protecie
6
Sac colectare iarb
7
Comutator CCM
(cut-collect-
mulch)
8
Indicator nivel de umplere
9
Reglarea înlimii ghidonului
10
Reglare înlime de tiere
11
Indicator înlime de tiere
T
1
Açma/Kapama alteri
2
Kablo çekme kuvveti azaltcs
3
Kablo yolu (Flick/Flack®)
4
Kablo bükülme korumas
5
Koruyucu kapak
6
Çimen toplama torbas
7
CCM-alteri
(cut-collect-
mulch)
8
Dolum durumu göstergesi
9
Tutma yükseklii ayar
10
Kesme yükseklii ayar
11
Kesme yükseklii göstergesi
g
1
  /

2
 
3
 
(Flick/Flack®)
4
  
5
 
6
  
7
 CCM
(cut-collect-
mulch)
8
  
9
  
10
  
11
  
E
1 Protección contra fisuras en
cable
2 Ajuste de altura de agarre
3 Interruptor CCM (cut-collect-
mulch)(cortar-recoger-cubrir)
4 Interruptor encendido /
apagado
5 Guía de cable (Flick/Flack®)
6 Liberación de la tensión
7 Indicador de nivel
8 Caja protectora
9 Recogedor de hierba
10 Ajuste de altura de corte
11 Indicación de altura de corte
P
1 Protecção anti-dobra para
cabos
2 Regulação da altura da pega
3 Interruptor CCM (cut-collect-
mulch)
4 Interruptor de ligar/desligar
5 Alinhamento de cabos
(Flick/Flack®)
6 Distensor de cabos
7 Indicação do nível de
enchimento
8 Tampa de protecção
9 Saco de recolha da relva
10 Regulação da altura de corte
11 Indicação da altura de corte
1 Zaštita od presavijanja kabla
2 Podešavanje visine ruke
3 Prekida CCM (cut-collect-
mulch)
4 Prekidaza
ukljuivanje/iskljuivanje
5 Voica kabla (Flic/Flack®)
6 Ureaj za rastereenje kabla
7 Indikator nivoa napunjenosti
8 Zatitni zaklopac
9 Kesa za pokupljanje trave
10 Podeavanje visine rezanja
11 Indikator visine rezanja
1 Kaabli muljumiskaitse
2 Käepideme kõrguse
seadistamine
3 CCM-lüliti (cut-collect-mulch
– niida, kogu, multši)
4 Toitelüliti
5 Kaablijuhik (Flick/Flack®)
6 Kaabli tõmbetakisti
7 Tasemenäidik
8 Kaitseplaat
9 Muru kogumiskott
10 Lõikekõrguse seadistamine
11 Lõikekõrguse näidik
1 Aizsargs pret kabea
laušanu
2 Roktura augstuma
iestatšana
3 CCM sldzis (cut-collect-
mulch)
4 Ieslgšanas / izslgšanas
sldzis
5 Kabea vadkla
(Flick/Flack®)
6 Kabea ievads ar atslodzes
ierci
7 Piepildšanas lmea
rdtjs
8 Aizsargvks
9 Zles grozs
10 Paušanas augstuma
iestatšana
11 Paušanas augstuma
iestatjuma rdtjs
1 Apsauga nuo kabelio
sulinkimo
2 Rankenos aukšio
reguliatorius
3 CCM jungiklis (cut-collect-
mulch) (pjauti-rinkti-
muliuoti)
4 jungimo / išjungimo
mygtukas
5 Kabelio kreipiamoji
(Flick/Flack®)
6 Kabelio suveržimo taisas
7 Užpildymo lygio indikatorius
8 Apsauginis gaubtas
9 Žols surinkimo maišas
10 Pjovimo aukšio
reguliatorius
11 Pjovimo aukšio indikatorius
1    

2   
 
3 CCM- (cut-
collect-mulch)
4  
/
5   
(Flick/Flack®)
6 -  
7   
8  
9 
10   
 
11    

1 Zaštita od presavijanja kabla
2 Namještanje visine ruke
3 CCM-prekida (cut-collect-
mulch)
4 Prekidaza
ukljuivanje/iskljuivanje
5 Vodilica kabla (Flick/Flack®)
6 Ureaj za rastereenje kabla
7 Indikator nivoa napunjenosti
8 Zaštitni zaklopac
9 Vrea za travu
10 Podešavanje visine reza
11 Indikator visine reza
1    
2  CCM (cut-
collect-mulch)
3  CCM (cut-
collect-mulch)
4  / 
5  
(Flick/Flack®)
6   
  
7   
8  
9  
10  

11   
82
o
o
Felicitri la cumprarea produsului firmei WOLF-Garten
Cuprins
Instruciuni pentru siguran
. . . . . . . . . . . . . . 82
Montaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Întreinere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Piese de schimb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Înlturarea defeciunilor
. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Condiii de garanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Caracteristicile de echipare - vedere de ansamblu
Motor cu un randament extrem de ridicat i un cuplu ridicat
Foarte silenios i cu vibraii minime
Sistem CCM: cosire (cut), captare (collect), acoperire cu strat
vegetal (mulch) – totul cu un singur aparat
regulator central pentru înlimea de tiere cu 5 trepte
mâner rabatabil pentru economisirea de spaiu la depozitare i un
transport facil
regulator pentru înlimea mânerului cu 2 trepte
sac de captare spaios, uor de golit, cu indicator de nivel de um-
plere
Instruciuni pentru siguran
Semnificaia simbolurilor
Indicaii generale
z
Aceast cositoare pentru tuns gazonul este proiectat pentru
îngrijirea suprafeelor cu iarb i gazon din domeniul privat. Din
cauza periclitrii corporale a utilizatorului sau al altor persoane nu
este permis utilizarea în alte scopuri a
cositoarei
z
Nu cosii niciodat dac se afl persoane, dar mai ales copii i
animale, în apropiere.
z
Cosii numai la lumina zilei, sau cu iluminare artificial
corespunztoare.
Înainte de cosit
z
Nu cosii niciodat, fr s purtai înclminte adecvat i
pantaloni lungi. Nu cosii nicodat desculi sau cu sandale
uoare.
z
Verificai terenul pe care va fi utilizat maina, i îndeprtai toate
obiectele ce pot fi apucate i aruncate.
z
Verificai cablul instalat în exteriorul utilajului i cablul de
alimentare, s nu fie deteriorate sau îmbtrânite (fragilitate).
Folosii-le numai dac sunt în stare ireproabil.
z
Reparaiile cablului trebuie s fie fcute numai de ctre
profesioniti.
z
Verificai frecvent dispozitivul de colectare iarb, s nu fie uzat
sau deformat.
z
Verificai înainte de utilizare (verificare vizual), dac uneltele
tietoare i fixrile lor sunt tocite sau deteriorate. Înlocuii uneltele
tietoare tocite sau deteriorate numai sub form de set complet,
pentru a nu genera dezechilibrri.
Cabluri
1
Atenie! Deteriorarea cablului provoac ocuri electrice
Atunci când cablul este tiat sau deteriorat, sigurana fuzibil
nu se declaneaz întotdeauna.
z
Nu atingei cablul înainte de a scoate techerul din priz.
z
Cablul deteriorat trebuie înlocuit complet. Peticirea cablului
cu band izolant este interzis.
z
Utilizai exclusiv cabluri prelungitoare cu o seciune minim de
3x1,5mm
2
i o lungime max. de 25 m:
în cazul cablurilor cu manta din cauciuc, nu mai uoare decât
tipul HO 7 RN-F
în cazul cablurilor cu manta din PVC, nu mai uoare decât tipul
HO5 VV-F (cablurile de acest tip nu sunt adecvate pentru
utilizare permanent în aer liber - ca de ex.: pozare subteran
pentru branarea unei prize de grdin, branarea unei pompe
pentru iazuri sau depozitare în aer liber)
z
techerele i racordurile trebuie s fie protejate contra stropirii cu
ap.
z
Utilizai un dispozitiv de protecie fa de curenii vagabonzi
(RCD), calibrat pentru nu mai mult de 30 mA.
Citii cu atenie instruciunile de folosire i familiarizai-v
cu elementele de comand i cu folosirea corect a
acestui utilaj. Utilizatorul este rspunztor pentru
accidentarea altor persoane sau a bunurilor acestora.
Respectai indicaiile, explicaiile i prescripiile tehnice.
Nu lsai niciodat copii sau alte persoane, care nu
cunosc instruciunile de folosire, s foloseasc utilajul de
tuns gazonul. Adolescenii sub 16 ani nu au voie s
foloseasc utilajul. Reglementrile locale pot s limiteze
vârsta minim a utilizatorului.
Avertizare!
Înaintea punerii în
funciune citii
instruciunile de
folosire!
inei tere
persoane la
distan, în afara
zonei
periculoase!
Atenie!
Cuit ascuit -
înaintea lucrrilor
de întreinere i în
cazul deteriorrii
cablului scoatei
techerul din
priz!
inei cablul de
alimentare la
distan de
unealta
tietoare!
Instruciuni de funcionare originale
83
o
z
Fixai cablul de alimentare în dispozitivul pentru descrcarea de
traciuni mecanice. Nu lsai s se frece de muchii, sau obiecte
ascuite. Nu strivii cablul cu ua sau cu fereastra. Nu este
permis îndeprtarea sau untarea dispozitivelor pentru cuplare
(de ex.legarea manetei de comand direct pe ghidon)
În timpul tunderii ierbii
z
Nu basculai utilajul atunci când pornii motorul, în afar de cazul
în care utilajul trebuie s fie basculat la pornire. În acest caz nu
basculai mai mult decât este neaprat necesar, i ridicai doar
acea parte a utilajului care este îndeprtat de utilizator. Verificai
întotdeauna ca ambele mâini s se afle în poziia de lucru, înainte
ca utilajul s fie aezat din nou pe sol.
z
Atenie, pericol! Unealta tietoare se mai rotete puin dup
oprire!
z
Respectai distana de siguran conferit de lungimea
ghidonului.
z
Cuplai motorul numai în cazul în care picioarele dv. se afl la o
distan sigur de uneltele tietoare.
z
Asigurai-v c cositoarea st stabil, mai ales în cazul terenurilor
în pant. Nu alergai niciodat, înaintai calm.
z
Pe terenurile în pant cosii oblic fa de pant, nu în sus i în jos.
z
Pe terenurile în pant este recomandat atenie mrit în cazul
schimbrii direciei.
z
Nu cosii pe terenuri cu pant accentuat.
z
Fii deosebit de atent când întoarcei i tragei cositoarea spre dv.
z
Decuplai cositoarea în cazul în care o basculai, o golii sau o
transportai, de ex. de la sau la gazon sau peste o alee.
z
Nu utilizai niciodat utilajul cu dispozitivele de protecie
deteriorate, sau în cazul în care lipsesc dispozitivele de protecie,
precum dspozitivul deflector i/sau dispozitivele de colectare
iarb.
z
Atenie, nu apucai de cuitele în micare.
z
Nu apropiai niciodat mâinile sau picioarele de piesele care se
rotesc.Nu v aezai în faa deschiderii de evacuare a ierbii
z
Niciodat s nu ridicai sau s purtai o cositoare care are motorul
pornit.
z
Nu deschidei niciodat clapa de protecie dac motorul înc
funcioneaz.
z
Înaintea scoaterii dispozitivului de colectare a ierbii: Oprii
motorul i ateptai oprirea complet a uneltei tietoare. Dup
golirea dispozitivului de colectare a ierbii fixai-l cu grij.
z
Nu mergei niciodat cu motorul în mers peste pietri - pericol de
lovire cu pietre!
z
Evitai, în msura în care este posibil, s tundei iarb ud.
z
Decuplai utilajul i scoatei techerul i ateptai pân ce utilajul
se oprete, dac de ex.:
prsii utilajul
eliberai un cuit care se blocase
verificai utilajul, îl curai sau dorii s lucrai la el
în cazul în care ai dat peste un corp strin, verificai dac
utiliajul s-a deteriorat, i efectuai reparaiile necesare.
în cazul în care cositoarea vibreaz puternic din cauza
dezechilibrrii (decuplai imediat i cutai cauzele).
dorii s efectuai lucrri de reglare sau de curare.
verificai dac cablurile de conectare sunt torsionate sau
deteriorate.
În cazul în care cablul de alimentare se deterioreaz în timpul
funcionrii, trebuie s fie decuplat imediat de la reea. Nu
atingei cablul înainte de a fi separat de la reea.
Întreinerea
1
Atenie! Cuit rotativ
Înainte de orice operaiune de întreinere i de curare:
z
Scoatei techerul din priz.
z
Nu atingei lamele aflate în stare de funcionare.
z
Verificai în mod regulat ca toate uruburile de fixare vizibile i
toate piuliele, în special cele ale traversei pentru cuit, s fie
strânse, i dac este cazul mai strângei-le.
z
Atenie! Schimbarea cuitului sau reascuirea cuitului trebuie s
fie fcut de un atelier specializat, pentru c dup desfacerea
pieselor trebuie s fie efectual o verificare a echilibrrii conform
normelor în vigoare cu privire la siguran.
z
Utilizai numai piese de schimb WOLF-Garten originale, în caz
contrar nu avei garania c cositoarea dv. corespunde normelor
cu privire la siguran.
z
Nu depozitai cositoarea în spaii umede.
Evacuarea deeurilor
Montaj
Fixai barele ghidonului
1
Atenie!
Cablul se poate deteriora în timp ce îndoii sau scoatei bara
de guidare.
z Introducei cablul în dispozitivul de protecie împotriva
îndoirii.
z Vezi fi gurile.
Montarea sacului colector
z
Vezi fi gurile.
Nu aruncai aparatura electric în gunoiul menajer.
Reciclai aparatura, accesoriile i ambalajul în mod
ecologic.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
84
o
Utilizare
General
Program de utilizare
z
V rugm s respectai prevederile regionale.
z
Informai-v asupra programului de funcionare la autoritile dv.
locale.
Introducei cablul prin dispozitivul de protecie a cablului
z
V rugm s introducei cablul prin dispozitivul de protecie a
cablului
(1).
3
Not: WOLF-Garten Flick-Flack®
WOLF-Garten Flick-Flack® împiedic apropierea cablului de
dispozitivul de tiere
(2).
Fixai înlimea de tiere
1
Atenie! Cuit rotativ
Efectuai lucrri/reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a
oprit motorul i cuitul.
z
Oprii motorul i scoatei techerul din priz.
1.
Tragei maneta spre exterior
(1).
2.
Ajustai înlimea dorit pentru tiere
(2).
3.
Apsai maneta din nou spre interior
(3).
Înlimea de tiere - starea ierbii
z
Cosii pe cât posibil când gazonul este uscat, pentru a proteja covorul
de iarb. În cazul gazonului umed i înalt cosii eventual la o înlime
mai mare.
z
De regul se regleaz o înlime de 40 mm.
Racord la priz (curent alternativ 230 Volt, 50 Hz)
z
Utilajul poate fi racordat la orice priz care este protejat cu o
siguran lent de 16 Amp. (sau comutator LS tip B).
3
Not: Dispozitiv de protecie împotriva curentului rezidual
Aceste dispozitive de protecie v protejeaz, atunci când
atingei fire deteriorate, împotriva defectelor de izolaie, iar în
anumite cazuri i atunci când atingei fire sub curent.
z
Recomandm ca aparatul s nu fie conectat decât la o priz
de curent protejat de un dispozitiv de protecie împotriva
curentului rezidual (RCD), cu un curent rezidual de cel mult
30 mA.
z
Exist truse de adaptare disponibile pentru instalaiile
vechi. Consultai un electrician.
Pornirea i oprirea cositoarei
z
Pornii cositoarea pe o suprafa plan.
z
Nu în iarb înalt - dac este cazul basculai-o doar cât este
necesar .
Pornirea motorului
1. Apsai butonul (1) i meninei-l.
2. Tragei de mânerul (2).
3. Eliberai butonul (1).
Oprirea motorului
z
Lsai liber mânerul (2).
Sfaturi pentru cosire
z
Pentru a nu rezulta fâii distincte de gazon, trebuie ca
întotdeauna traseele de cosire s se suprapun câiva centimetri
.
z
În timpul operaiei de cosire filai cablul pe suprafaa deja cosit
cosire / colectare (cut / collect)
Activarea funciei de cosire / colectare
(4)
1
Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z
Nu pornii motorul pân când picioarele dumneavoastr nu
se afl la o distan sigur fa de cuit.
1. Îndeprtai sacul colector.
2. Mutai întreruptorul la „CUT/COLLECT”.
3. Ataai sacul de colectare dac este nevoie.
4. Pornii motorul.
Fixarea sacului colector
1
Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z
Nu ataai sacul de colectare pân când picioarele
dumneavoastr nu se afl la o distan sigur fa de cuit.
1. Ridicai clapa de protecie.
2. Atârnai sacul colector cu cârligele în deschiderile din asiu (vezi
sgeata).
3.
Aezai clapa de protecie.
Golii sacul de colectare
Atunci când sacul de colectare este plin, placa rabatabil coboar
singur .
1
Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z
Oprii motorul i scoatei techerul din priz.
z
Golii sacul de colectare .
z
Înlturai posibilele blocri din spaiul de tiere înainte de a
începe.
3
Instruciuni pentru nivelmetru:
Pentru o funcionare eficient a nivelmetrului, curai în mod
regulat orificiile de sub nivelmetru din sacul de colectare, cu o
perie de mân.
alizarea de gunoi vegetal (mulch)
La “realizarea de gunoi vegetal” iarba este tiat de mai multe ori cu
un sistem special de tiere, i este depus din nou pe sol. Astfel nu
rezult resturi de iarb. În plus “gunoiul vegetal” protejeaz gazonul
de uscare.
K
K
K
L
L
L
M
N
N
O
L
P
Q
R
85
o
3
Instruciuni pentru mulcire
Recomandm:
z
În funcie de lungimea ierbii, mulcirea se face 1 – 2 x pe
sptmân
z
Iarba nu trebuie s fie prea înalt sau prea umed!
z
Înaintai lent în timp ce efectuai mulcirea
z
Avei grij s se suprapun canalele lamelor.
z
Nu tiai iarba mai mult de 20 mm.
3
Not:
Mulcirea nu este recomandabil în cazul ierbii afectate de
muchi sau încâlcite, deoarece materialul tiat rmâne pe
suprafaa acoperit cu muchi i/sau încâlcit i astfel nu poate
fi absorbit în pmânt.
z
Afânai cu scarificatorul i îngrai gazonul în mod regulat.
Activarea funciei de realizare a gunoiului vegetal
(4)
1
Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z
Nu pornii motorul pân când picioarele dumneavoastr nu
se afl la o distan sigur fa de cuit.
1. Îndeprtai sacul colector.
2. Rotii comutatorul în poziia “MULCH”.
3. Pornii motorul.
Întreinere
General
1
Atenie! Cuit rotativ
Înainte de orice operaiune de întreinere i curare:
z
scoatei techerul din priz.
z
Nu atingei lamele aflate în stare de funcionare.
Curarea
z
Dup fiecare operaie de cosire v rugm s curai cositoarea
cu o perie de mân.
z
Curai la intervale regulate de timp clapa pentru gunoi vegetal
cu o perie manual .
z
În nici un caz nu stropii cositoarea cu ap.
Depozitarea peste iarn
z
Dup fiecare sezon de cosire executai o curare temeinic a
cositoarei.
z
Toamna controlai cositoarea dv. prin intermediul unui atelier
agreat de firma WOLF-Garten.
z
Depozitai cositoarea în spaii uscate.
Schimbarea lamelor
z
Pentru orice lucrri effectuate asupra lamelor, tiranilor i barelor
port-degete, mai întâi scoatei techerul din priz i punei-v
mnuile de protecie.
1
Atenie!
Se poate produce un dezechilibru dup reascuirea lamei.
z
Reascuii întotdeauna lamele într-un atelier specializat,
deoarece trebuie efectuat o verificare a echilibrului
conform normelor de tehnic a securitii.
z
Schimbai întotdeauna lamele într-un atelier specializat. Este
nevoie obligatoriu de o cheie de torsiune.
Piese de schimb
L
S
T
Nr. comand Denumirea articolului Descrierea articolului
4904 031
Sac colectare cu indicator al nivelului de umplere (34)
4907 031
Sac colectare cu indicator al nivelului de umplere (37)
4970 031
Sac colectare cu indicator al nivelului de umplere (40)
WG742-04341
Vi 34 XB
Travers pentru cuit 34 cm
WG742-04342
Vi 37 XB
Travers pentru cuit 37 cm
WG742-04343
Vi 40 XB
Travers pentru cuit 40 cm
86
o
Înlturarea defeciunilor
Condiii de garanie
În fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie editate de
societatea noastr sau de importator. În timpul perioadei de garanie
defeciunile datorate unui defect de material sau de fabricaie se vor
repara în mod gratuit. În cazul producerii unei defeciuni care se
încadreaz în garanie, v rugm s v adresai centrului de
desfacere sau celei mai apropiate uniti autorizate.
Problem Cauz posibil
Remediere
Funcionare dezechilibrat,
vibrare intens a utilajului
Cuit defect
Atelier de service WOLF-Garten
Cuit slbit din fixare
a se vedea pagina
85 (Schimbarea lamelor)
motorul nu funcioneaz
Siguran defect Electrician
Defeciuni ale cablurilor
1
Atenie! Deteriorarea cablului provoac ocuri
electrice
Atunci când cablul este tiat sau deteriorat,
sigurana fuzibil nu se declaneaz întotdeauna.
z Nu atingei cablul înainte de a scoate techerul
din priz.
z Cablul deteriorat trebuie înlocuit complet.
Peticirea cablului cu band izolant este
interzis.
Atelier de service
WOLF-Garten
Cosire cu rezultate slabe /
Colectare proast a ierbii
Cuit tocit
Atelier de service WOLF-Garten
Sacul colector înfundat
a se vedea pagina
84 (Golii sacul de
colectare)
Înlime de tiere neadaptat
a se vedea pagina 84 (Fixai înlimea de
tiere)
În caz de dubii solicitai întotdeauna un atelier WOLF-Garten pentru service.
Atenie, cositoarea se va opri în cazul oricrei verificri sau lucrri la cuit, i se va scoate techerul din priz.
1/138