Philips SensoTouch 3D Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare
RQ1290, RQ1280, RQ1260, RQ1250
182

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.
com/welcome.
Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a
uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.

A Aparat de bărbierit (RQ1290/RQ1280/RQ1260/RQ1250)
1 Maşină de tuns
2 Comutator de pornire/oprire dispozitiv de tundere
3 Unitatea de bărbierit
4 Capac de protecţie
5 Aparat de bărbierit
6 Buton de pornire/oprire aparat de bărbierit
7 Ecran
B Încărcător
C Sistem Jet Clean (RQ1008/RQ1007) (numai pentru tipuri specice)
1 Suport aparat de bărbierit
2 Simbol pentru cameră de curăţare goală
3 Simbol de curăţare
4 Simbol de uscare
5 Buton pornit/oprit pentru sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1008: şi buton sus/jos pentru selectarea programelor)
6 Buton decuplare cameră de curăţare
D Perie de curăţat
E Lichid de curăţare
F Husă
G Adaptor

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Notă: În acest manual de utilizare termenul ‘aparate’ se referă la aparatul de bărbierit şi la sistemul Jet Clean. Dacă aparatul dvs. de bărbierit nu este
livrat cu un sistem Jet Clean, se referă numai la aparat.


- Evitaţi contactul adaptorului cu apa (g. 2).

- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Aceste aparate nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatelor de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Aveţi grijă la apa erbinte când curăţaţi aparatele. Vericaţi întotdeauna ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige mâinile.

- Nu scufundaţi niciodată sistemul Jet Clean şi încărcătorul în apă şi nu le clătiţi la robinet.
- Aparatele şi accesoriile nu sunt lavabile în maşină.
- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna aparatele pe o suprafaţă rezistentă la substanţe lichide.
- Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatele la o temperatură cuprinsă între 5°C şi 35°C.
- Folosiţi doar adaptorul furnizat.
- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune joasă mai mică de 24 volţi.
- Nu utilizaţi aparatele dacă sunt deteriorate.
- În cazul în care adaptorul sau oricare dintre accesorii este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu un model original pentru a evita un accident.
- Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate
componentele electronice sunt închise într-o unitate de alimentare etanşă din interiorul aparatului.


- Utilizaţi sistemul Jet Clean doar cu lichidul de curăţare original HQ200.
- Puneţi întotdeauna sistemul Jet Clean pe o suprafaţă stabilă, netedă şi orizontală, pentru a evita scurgerile.
- Nu scufundaţi niciodată sistemul Jet Clean în apă.
- Goliţi compartimentul de curăţare şi clătiţi-l bine cu apă erbinte de la robinet, la ecare 15 zile.
- Sistemul Jet Clean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de bărbierit. În consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de bărbierit altor persoane.
- Camera de curăţare a sistemului Jet Clean nu poate  spălată în maşina de spălat vase.
- Când sistemul Jet Clean este gata de utilizare, nu trebuie mutat, pentru a evita scurgerile de lichid de curăţare.

- Acest aparat de bărbierit corespunde normelor de securitate aprobate pe plan internaţional şi poate  folosit în siguranţă în cadă sau în duş
şi poate  curăţat sub jet de apă (g. 3).
- Aceste aparate Philips corespund cu toate standardele referitoare la câmpurile electromagnetice (EMF). Dacă sunt manevrate corespunzător
şi în conformitate cu instrucţiunile din această broşură cu informaţii importante şi din broşura cu informaţii de utilizare ambalată cu aparatul
de bărbierit, aparatele sunt sigure în utilizare pe baza dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.


Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras,, scoateţi folia protectoare de pe aşaj.
Cele patru tipuri de aparate de bărbierit (RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250) au aşaje diferite, care sunt prezentate în gurile de mai jos.
- RQ1290/RQ1280 (g. 4)
- RQ1260 (g. 5)
- RQ1250 (g. 6)

- Încărcarea durează cca. 1 oră.

- Când aparatul de bărbierit se încarcă, indicatorul de minute clipeşte (g. 7).
- Numărul de minute disponibile pentru bărbierit creşte până când aparatul de bărbierit este încărcat complet.
- Încărcare rapidă: Atunci când aparatul de bărbierit conţine sucientă energie pentru un bărbierit, aşajul indică 5 minute în roşu.

- Când aparatul de bărbierit se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când
aparatul de bărbierit este încărcat complet (g. 8).
Notă: Aşajele tipurilor RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod.
- Încărcare rapidă: Când aparatul de bărbierit conţine sucientă energie pentru un bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte alternativ
portocaliu şi alb.


- Când bateria este complet încărcată, indicatorul de minute luminează continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se opreşte din nou
automat (g. 9).

- Când bateria este complet încărcată, toate ledurile de încărcare luminează continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se opreşte din nou
automat. (g. 10)
Notă: Aşajele tipurilor RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod.


- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), indicatorul de minute începe să
clipească (g. 11).
- Când opriţi aparatul de ras, numărul de minute continuă să clipească alte câteva secunde. Veţi auzi un sunet când numărul de minute s-a
scurs.

- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte
portocaliu. (g. 12)
- Când opriţi aparatul de bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte în continuare portocaliu timp de câteva secunde.
Notă: Aşajele tipurilor RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod.


- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de numărul de minute prezentat pe aşaj. (g. 7)

- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledurile de încărcare care clipesc (g. 8).
Notă: Aşajele tipurilor RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod.

Recomandăm curăţarea aparatului de ras după ecare utilizare, pentru a putea benecia de performanţele optime ale acestuia.
- Simbolul robinetului clipeşte pentru a vă reaminti să curăţaţi aparatul de ras (g. 13).
Notă: Aşajele tipurilor RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar aşează acelaşi simbol.

Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de bărbierit în ecare an.
- Pentru a vă reaminti că este momentul să schimbaţi unitatea de ras, simbolul unităţii de bărbierit clipeşte (la toate tipurile) şi este emis un
semnal sonor când opriţi aparatul de bărbierit (numai pentru RQ1290/RQ1280). Acest lucru survine după 7 utilizări succesive ale
aparatului. (g. 14)
Notă: Aşajele tipurilor RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar aşează acelaşi simbol.

Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de bărbierit. Blocarea pentru călătorie împiedică pornirea accidentală a aparatului.

1 Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde, pentru a activa modul de blocare pentru călătorie (g. 15).
, RQ1280: Aşajul începe numărătoarea inversă de la 3. La 1, aparatul emite un semnal sonor pentru a indica faptul că este blocat.
, Simbolul de blocare se aprinde pe aşaj. După câteva secunde se stinge.
Notă: Aşajele de tip RQ1280, RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar aşează acelaşi simbol.
 183

1 Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde.
, Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocarea pentru călătorie a fost dezactivată.
În acest moment, aparatul de bărbierit poate  utilizat din nou.
Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în încărcătorul conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este dezactivată
automat.

Aparatul este echipat cu mod automat de economisire a energiei. Când aparatul de bărbierit intră în modul de economisire a energiei, ledul din
butonul pornit/oprit se stinge pentru a economisi energie.
- Dacă deplasaţi aparatul timp de 5 minute fără a-l porni, acesta intră automat în modul de economisire a energiei.
, Simbolul de blocare clipeşte pe aşaj pentru a indica faptul că aparatul este în modul de economisire a energiei. (g. 16)
- Pentru a dezactiva modul de economisire a energiei, apăsaţi pe butonul pornit/oprit.

- În situaţia în care capetele de ras sunt blocate, simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc. În acest caz,
motorul nu poate funcţiona, deoarece capetele de ras sunt murdare sau deteriorate. (g. 17)
Notă: Aşajele tipurilor RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250 arată diferit, dar aşează aceleaşi simboluri.
- Când se întâmplă acest lucru, trebuie să curăţaţi sau să schimbaţi unitatea de ras.
- Simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare continuă să clipească până când deblocaţi capetele de ras.

Încărcarea durează cca. 1 oră.
RQ1290/RQ1280/RQ1260: Un aparat de bărbierit complet încărcat are un timp de bărbierire de până la 60 de minute/20 de zile.
RQ1250: Un aparat de bărbierit complet încărcat are un timp de bărbierire de până la 50 de minute/16 zile.
Durata de bărbierit efectivă este calculată de aparatul de ras. Dacă aveţi barba deasă, este posibil ca durata de bărbierit să e mai scurtă decât
durata aşteptată. Durata de bărbierit poate de asemenea să varieze în timp, în funcţie de modul de ras şi de tipul de barbă.
Încărcaţi aparatul de bărbierit înainte de a-l utiliza pentru prima dată sau atunci când aşajul indică faptul că bateria este aproape goală (consultaţi
secţiunea “Baterie descărcată” din capitolul “Aşajul”).

După ce aparatul de bărbierit s-a încărcat timp de 5 minute, acesta conţine sucientă energie pentru un singur bărbierit.

1 Introduceţi conectorul mic în încărcător (g. 18).
2 Introduceţi adaptorul în priză.
3 Aşezaţi aparatul de bărbierit în încărcător şi împingeţi-l înapoi (“clic”). (g. 19)
, Aşajul indică faptul că aparatul de bărbierit de încarcă (consultaţi capitolul “Aşajul”).

1 Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
3 Puneţi aparatul de ras cu capul în jos în suport, cu aşajul către partea frontală a sistemului Jet Clean (g. 20).
Notă: Aparatul de bărbierit nu poate  pus în sistemul Jet Clean când capacul de protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
Notă: Numai pentru RQ1290: când întoarceţi aparatul de bărbierit cu capul în jos, indicatorul de minute de pe aşaj este de asemenea întors pentru a
vă permite să vedeţi la ce nivel este încărcată bateria.
4 Apăsaţi ferm aparatul de ras în suport pentru a-l xa (g. 21).
, Aşajul indică faptul că aparatul de bărbierit se încarcă (consultaţi secţiunea “Încărcare” din capitolul “Aşajul”).


1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
2 Faceţi rapid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii (g. 22).
- Nu faceţi mişcări drepte.
- Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea rămasă a bateriei.

Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de bărbierit pe faţă umedă cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit.
Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, urmaţi paşii de mai jos:
1 Umeziţi-vă pielea cu apă.
2 Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele.
3 Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs.
4 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
5 Deplasaţi capetele de bărbierit cu mişcări circulare pe suprafaţa pielii.
184
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs.
6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros aparatul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit de pe aparatul de bărbierit.

Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa.
1 Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat (g. 23).
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de bărbierit.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde.
3 Apăsaţi dispozitivul de tundere înainte pentru a glisa acest dispozitiv în afară (g. 24).
4 Acum puteţi începe tunsul.
5 Apăsaţi dispozitivul de tundere înapoi pentru a retrage dispozitivul de tundere.
6 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
, Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde şi va arăta capacitatea rămasă a bateriei.
7 Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de bărbierit (1). Apoi, apăsaţi unitatea de bărbierit în jos (2)
pentru a o ataşa la aparatul de bărbierit (se xează cu un ‘clic’) (g. 25).

Nu utilizaţi niciodată lavete de curăţare, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa
aparatul de bărbierit şi sistemul Jet Clean (numai tipuri specice).
- Cel mai ecient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de bărbierit este cu ajutorul sistemului Jet Clean. Totuşi, puteţi curăţa aparatul de
bărbierit şi sub jet de apă sau cu ajutorul periuţei speciale de curăţare furnizate.
- Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
- Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi aparatul de bărbierit după ecare bărbierit.
- Curăţaţi exteriorul aparatului de bărbierit cu o cârpă umedă.
- O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire.

Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
1 Clătiţi unitatea de bărbierire sub jet de apă caldă (g. 26).
2 Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit (g. 27).
3 Clătiţi cu apă caldă de la robinet toate cele trei capete de ras şi toate cele trei spaţii pentru păr , timp de 30 de secunde. (g. 28)
Notă: Puteţi peria de asemenea capetele de ras şi spaţiile pentru păr cu periuţa de curăţare furnizată.
Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.
4 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi capetele de ras deschise pentru a permite unităţii de ras să se usuce complet.
Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi putea deteriora capetele.

Sistemul Jet Clean este livrat în două tipuri:
- Tipul RQ1008 are trei programe de curăţare: programul eco, programul automat şi programul intensiv. Apăsaţi butonul sus/jos pentru a
selecta programul de curăţare pe care-l preferaţi. (g. 29)
Notă: Programul eco are un timp de uscare mai scurt, pentru a economisi energie. Programul intensiv este un program de curăţare mai temeinic.
- Tipul RQ1007 are un program de curăţare automat. Când apăsaţi butonul pornit/oprit, sistemul Jet Clean începe să cureţe în programul de
curăţare automat. (g. 30)

Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare.
1 Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean.
2 Introduceţi adaptorul în priză.
, Suportul se va muta automat în poziţia superioară.
3 Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele din ambele părţi ale camerei de curăţare (1). Apoi, ridicaţi sistemul Jet Clean de pe camera de
curăţare (2). (g. 31)
, Camera de curăţare rămâne pe loc.
4 Deşurubaţi căpăcelul de la sticla cu lichid de curăţare.
5 Umpleţi camera de curăţare cu lichid de curăţare HQ200 până la un nivel între cele două linii (g. 32).
6 Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare (g. 33).
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.

Notă: Dacă folosiţi aparatul de bărbierit cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, vă recomandăm să-l clătiţi cu jet de apă erbinte înainte să-l
curăţaţi în sistemul Jet Clean. Aceasta garantează o durată de viaţă optimă pentru lichidul de curăţare.
1 Apăsaţi ferm aparatul de ras în suport pentru a-l xa.
 185
, Aşajul indică faptul că aparatul de bărbierit de încarcă (consultaţi capitolul “Aşajul”).
2 RQ1008: Apăsaţi butonul sus/jos pentru a selecta un program de curăţare.
3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean pentru a lansa programul de curăţare. (g. 34)
, Aşajul aparatului de ras încetează să mai prezinte starea de încărcare.
, Indicatorul de curăţare va începe să clipească, iar aparatul de ras va  coborât automat în lichidul de curăţare (g. 35).
, Indicatorul de curăţare clipeşte de-a lungul întregului program de curăţare, care durează câteva minute.
Notă: RQ1007: Programul de curăţare durează între 4 şi 6 minute.
Notă: RQ1008: Programele de curăţare automat şi eco durează între 4 şi 6 minute. Programul intensiv durează aprox. 35 de minute.
, În timpul primei faze a programului de curăţare, aparatul de ras va porni şi se va opri automat de câteva ori şi se va deplasa în sus şi în
jos.
, În a doua fază a programului de curăţare, aparatul de bărbierit va  aşezat în poziţia pentru uscare, indicată de simbolul de uscare.
Această fază durează aproximativ 2 ore. Aparatul de ras rămâne în această poziţie până la terminarea programului. (g. 36)
Notă: RQ1008: Faza de uscare durează 1 oră când aţi selectat programul eco.
, După terminarea programului de curăţare, pe aşajul aparatului de ras apare simbolul de încărcare (consultaţi capitolul ‘Aşajul’).
Notă: Dacă apăsaţi butonul Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean în timpul programului de curăţare, programul este abandonat. În acest caz, indicatorul
de curăţare sau uscare se stinge şi suportul se va muta în poziţia superioară.
Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priză în timpul programului de curăţare, programul este abandonat. Suportul rămâne în poziţia în care se aa. Când
introduceţi din nou adaptorul în priză, suportul se deplasează în poziţia superioară maximă.
- Când lichidul de curăţare scade sub nivelul minim, simbolul “cameră de curăţare goală” începe să clipească, iar suportul revine în poziţia
iniţială (g. 37).
- Dacă utilizaţi maşina de spălat pentru a curăţa aparatul de ras în ecare zi, va trebui să umpleţi camera de curăţare la ecare 15 zile.

Spălaţi camera de curăţare la ecare 15 zile.
Puteţi şterge exteriorul sistemului Jet Clean cu o cârpă umedă.
1 Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele de decuplare din ambele părţi ale sistemului Jet Clean (1). Ridicaţi apoi sistemul Jet Clean din
camera de curăţare (2). (g. 31)
, Camera de curăţare rămâne pe loc.
2 Îndepărtaţi lichidul de curăţare rămas din camera de curăţare. (g. 38)
Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
3 Clătiţi camera de curăţare sub jet de apă (g. 39).
Camera de curăţare nu poate  spălată în maşina de spălat vase.
4 Umpleţi camera de curăţare cu lichid de curăţare HQ200 până la un nivel între cele două linii (g. 32).
5 Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare. (g. 33)
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.

Aparatul trebuie să e oprit.
1 Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat (g. 23).
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de bărbierit.
2 Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit (g. 40).
3 Apăsaţi siguranţa de eliberare a elementului de xare (1) până când elementul de xare se deschide (2) (g. 41).
Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie de bărbierit sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un cuţit în sita de
protecţie de bărbierit necorespunzătoare, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce aparatul va tăia din nou la performanţa optimă anterioară.
4 Scoateţi cuţitul din sita de protecţie de bărbierit. (g. 42)
5 Curăţaţi cuţitul cu ajutorul periuţei furnizate (g. 43).
6 Curăţaţi interiorul sitei de protecţie de bărbierit. (g. 44)
7 După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în sita de protecţie de bărbierit cu picioruşele cuţitului îndreptate în jos. (g. 45)
8 Apăsaţi elementul de xare peste cuţit (g. 46).
9 Închideţi capetele de ras
10 Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi unitatea de ras în jos (2) pentru a o
ataşa la aparatul de ras (se xează cu un ‘clic’) (g. 25).

Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi.
1 Apăsaţi dispozitivul de tundere înainte pentru a glisa acest dispozitiv în afară (g. 24).
2 Clătiţi dispozitivul de tundere sub jet de apă caldă. (g. 47)
3 Apăsaţi dispozitivul de tundere înapoi pentru a retrage dispozitivul de tundere.
Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
186

1 Glisaţi capacul protector pe unitatea de ras pentru a preveni avarierea capetelor de ras (g. 48).
2 Depozitaţi aparatul de bărbierit în husa de depozitare furnizată.

Schimbaţi unitatea de ras când este aşat simbolul corespunzător acesteia. Schimbaţi imediat o unitate deteriorată.
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de bărbierit în ecare an.
Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de ras originale RQ12 Philips.
1 Scoateţi unitatea de ras drept de pe aparat (g. 23).
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de bărbierit.
2 Introduceţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi unitatea de ras în jos (2) pentru a o
ataşa la aparatul de ras (se xează cu un ‘clic’) (g. 25).

Sunt disponibile următoarele accesorii:
- Adaptor HQ8505
- Unitate de bărbierit Philips RQ12
- Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
- Lichid de curăţare Philips HQ200.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (g. 49).
- Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa
aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare. Predaţi bateria la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Dacă
întâmpinaţi dicultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi
îl va casa în mod ecologic (g. 50).

Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de bărbierit din uz. Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când o
scoateţi.
Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite.
1 Înlăturaţi panoul posterior al aparatului cu o şurubelniţă.
2 Scoateţi bateria reîncărcabilă.

Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă aveţi o problemă, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa  sau contactaţi
centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de
centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele de bărbierit) nu sunt acoperite de garanţia internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul de bărbierit nu mai
bărbiereşte la fel de bine.
Capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate. Înlocuiţi unitatea de bărbierire (consultaţi
capitolul ‘Înlocuire’).
Firele lungi de păr blochează capetele de bărbierire. Curăţaţi capetele de bărbierit urmând paşii
metodei de curăţare minuţioase (consultaţi
capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Sistemul Jet Clean nu a curăţat aparatul de bărbierit în
mod adecvat deoarece lichidul de curăţare din camera de
curăţare este murdar sau nivelul lichidului de curăţare este
prea scăzut.
Curăţaţi minuţios aparatul de bărbierit înainte de
a continua bărbierirea. Dacă este cazul, curăţaţi şi
reumpleţi camera de curăţare (consultaţi
capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Aparatul de bărbierit nu
porneşte când apăs pe
butonul Pornit/Oprit.
Bateria reîncărcabilă este goală. Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul
“Încărcare”).
Mecanismul de blocare este activat. Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp
de 3 secunde, pentru a dezactiva mecanismul de
blocare pentru călătorie.
 187
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Unitatea de bărbierire este murdară sau deteriorată într-o
asemenea măsură încât motorul nu poate funcţiona. În
acest caz, simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi
semnul de exclamare clipesc.
Curăţaţi unitatea de bărbierit sau înlocuiţi-o
(consultaţi capitolele “Curăţare şi întreţinere” şi
“Înlocuire”).
Temperatura aparatului de bărbierit este prea ridicată. În
acest caz, aparatul de bărbierit nu funcţionează şi semnul
de exclamare clipeşte pe aşaj.
Opriţi aparatul de bărbierit şi lăsaţi-l să se
răcească. Imediat ce temperatura aparatului de
bărbierit a scăzut sucient, puteţi porni din nou
aparatul de bărbierit.
Aparatul de bărbierit nu este
perfect curat după ce a fost
spălat în sistemul Jet Clean.
Lichidul de curăţare din camera de curăţare este murdar. Goliţi şi clătiţi camera de curăţare.
Nivelul lichidului de curăţare este prea scăzut. Dacă
volumul lichidului din camera de curăţare scade sub nivelul
minim în timpul programului de curăţare, programul este
abandonat. Indicatorul de curăţare şi simbolul “cameră de
curăţare goală” vor începe să lumineze intermitent, iar
suportul va reveni în poziţia iniţială.
Reumpleţi camera de curăţare cu lichid de
curăţare până la un nivel între cele două linii
(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
Aţi utilizat alt lichid de curăţare decât lichidul de curăţare
original Philips.
Utilizaţi numai lichid de curăţare Philips HQ200.
Sistemul Jet Clean nu
funcţionează atunci când
apăs pe butonul Pornit/Oprit.
Sistemul Jet Clean nu este conectat la priză. Racordaţi şa mică la sistemul Jet Clean şi
conectaţi adaptorul la priză.
Nu aţi xat corect aparatul de bărbierit în sistemul Jet
Clean , deci nu există conexiune electrică între sistemul Jet
Clean şi aparatul de bărbierit.
Apăsaţi ferm aparatul de ras în suport pentru a-l
xa.
Aparatul de bărbierit nu este
încărcat complet după ce l-
am încărcat în încărcător/
sistemul Jet Clean.
Nu aţi xat corect aparatul de bărbierit în încărcător/
sistemul Jet Clean.
Asiguraţi-vă că apăsaţi aparatul de bărbierit până
când se xează în poziţia corectă.
RQ1008: Durata de
funcţionare a sistemului Jet
Clean este dintr-o dată mai
scurtă sau mai lungă decât
era înainte.
Aţi selectat un alt program de curăţare. Sistemul Jet Clean
are trei programe de curăţare: programul eco, programul
normal şi programul intensiv. Fiecare dintre aceste
programe are o durată de funcţionare diferită.
Apăsaţi butonul sus/jos de pe sistemul Jet Clean
pentru a selecta programul de curăţare preferat
(consultaţi capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
188
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Philips SensoTouch 3D Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare