Rebel URZ3483-2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
LIGHT
LED FLOODLIGHT
USER
MANUAL
DE PLEN RO
model: URZ3480-2
URZ3481-2
URZ3482-2
URZ3483-2
2 3
DEDE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation des Getes.
Wenn es irgendwelche Zweifel beglich der korrekten Installation gibt,
wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Fachmann.
1. Wenn das Get oder irgendein Teil beschädigt ist, das Get nicht
verwenden, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst für Überpfung/ Reparatur.
2. Vor den Wartungen, bitte von der Stromversorgung trennen
und das Gerät abkühlen lassen.
3. Das Gerät nicht abdecken.
4. WARNUNG: Schauen Sie nicht direkt in den LED-Lichtstrahl!
5. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
6. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Brände,
Verbrennungen, Stromschläge, Verletzungen und andere
Schäden zur Folge haben.
7. WARNUNG: Das Gerät kann sich auf eine höhere Temperatur
erwärmen.
8. Vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzsteckdose, stellen
Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit
der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
4 5
DEDE
MERKMALE
Das Gerät gehört zur Gruppe von energieezienten Produkten.
• Minimaler Abstand einer Leuchte (Lichtquelle) von den Plätzen
und Objekten, die es beleuchtet - 0,5 m.
Das Gerät ist so gebaut, dass es nicht geönet werden kann.
Eine Reparatur durch den Benutzer ist nicht zulässig.
MONTAGE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage. Montage
sollte von einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt
werden. Überprüfen Sie mechanische Befestigung und Anschluss
an elektrischer Energie vor dem ersten Gebrauch.
1. Entfernen Sie die Halterung vom Flutlicht. Bohren Sie in die
Wand und schrauben Sie die Halterung an die Wand mit
geeigneten Plastikdübel und Schrauben. Prüfen Sie, ob die
Halterung fest an die Wand montiert ist.
Hinweis: Zu diesem Zeitpunkt LED-Scheinwerfer nicht wieder
an der Halterung befestigen.
2. Schließen Sie das Netzkabel:
Braunes Kabel des Scheinwerfers mit braunem oder rotem
Kabel (aktivem Außenleiter - Phase) der elektrischen Anlage
verbinden;
Blaues Kabel des Scheinwerfers mit blauen oder schwarzem
Kabel (Neutralleiter) der elektrischen Anlage verbinden;
Grün-gelbes Kabel des Scheinwerfers mit Schutzleiter
(Erdung) der elektrischen Anlage verbinden.
3. LED-Scheinwerfer wieder an der Halterung anschrauben und
Kabel an der Wand mit Hilfe geeigneter Clips befestigen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht den Körper des
Scheinwerfers berührt und dass es ausreichend Spielraum im
Kabel gibt, damit das Flutlicht wie benötigt geneigt und
eingestellt werden kann, durch Ergreifen des Metallgehäuse
der LED-Scheinwerfer und nicht der hinteren Anschlussbox.
Tipps:
Montage nicht wenn es regnet durchführen.
Das Gerät kann nur horizontal montiert werden.
Für die Außenmontage ist eine Lage unter Traufe vorzuziehen.
• Lassen Sie das Sonnenlicht nicht direkt auf die Vorderseite des
Gerätes fallen.
6 7
DEDE
6 7
ENEN
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät
unterliegt der Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoe können
Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit
darstellen.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3480-2 URZ3481-2 URZ3482-2 URZ3483-2
Lichtquelle 15 Stück
SMD2835
28 Stück
SMD2835
42 Stück
SMD2835
84 Stück
SMD2835
Leistung 10 W 20 W 30 W 50 W
Lichtfarbe 6500 K
Lichtfluss bis zu 800
lm
biszu1600lm bis zu 2400 lm biszu4000lm
Wirkungsgrad 80 lm/W
Leistungsfaktor 0,9
Strahlungswinkel 120°
Farbwiedergabeindex
(CRI) >80
Schutzklasse I
Schutzart IP65
Betriebstemperatur -20°C ~ +40°C
Lebensdauer 20 000 h
Stromversorgung 220-240 V; 50/60 Hz
TECHNISCHE DATEN SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully before first use, and
keep it for future reference. If there are any doubts concerning
correct installation, please consult a qualified specialist.
1. If the device or any of its part is damaged, do not use it and
unplug it from power source. Do not repair the device yourself.
Contact with an authorized service point for check-up/repair.
2. Prior to any maintenance services, disconnect power supply
and let the device cool down.
3. Do not cover the device.
4. WARNING: Do not look directly at LED light beam!
5. Clean the device with soft and dry cloth. Do not use chemical
detergents.
6. Failure to follow these instructions may result in fire, burns,
electrical shock, physical injury and other damage.
7. WARNING: Device may heat up to a higher temperature. Do not
touch the device when it’s hot.
8. Before connecting the device to power supply socket, make
sure the voltage indicated on the appliance corresponds to the
voltage in the power supply socket.
8 9
ENEN
Tips:
Do not install when it is raining.
The unit can be installed only horizontally.
For outdoor installation, a location under eaves is preferable.
Do not allow sunlight to fall directly on the front of unit.
FEATURES
Device belongs to the group of energy ecient products.
Minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots
and objects that it’s illuminating - 0,5 m.
This device is build in a way that it is impossible to open it. Repair
by user is not allowed.
MOUNTING
Read the manual before mounting. Mounting should be performed
by an appropriately qualified person. Check for proper mechanical
fastening and connection to electrical power prior to first use.
1. Remove the mounting bracket from the Led floodlight. Drill the
wall and screw the bracket onto the wall using suitable plastic
wall plugs and screws. Check that the bracket is securely fitted
on the wall.
Note: Do not at this stage re-attach the floodlight to the bracket.
2. Connect the power cords:
brown wire (ACL) of the floodlight with Live brown or red wire
of the electrical wiring;
blue wire (ACN) of the floodlight with Neutral blue or black
wire of the electrical wiring;
yellow-green wire of the floodlight with earth wire of the
electrical wiring.
3. Re-attach the floodlight to the bracket and secure the cable to
the wall using suitable clips. Ensure that the cable is not
touching the body of the floodlight, and that there is sucient
slack in the cable to allow the floodlight to be tilted and
adjusted as required, which should be done by grasping the
metal body of the floodlight, not its rear wiring box.
10 11
ENEN
10 11
PLPL
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossed-out trash
bin together with other waste. This equipment is subject to collection and recycling. The
harmful substances it contains can cause environmental pollution and pose a threat to
human health.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3472-2 URZ3473-2 URZ3474-2 URZ3475-2
Light source 15 pcs
SMD2835
28 pcs
SMD2835
42 pcs
SMD2835
84 pcs
SMD2835
Power 10 W 20 W 30 W 50 W
Color temperature 6500 K
Luminous flux up to 800
lm
up to 1600 lm up to 2400 lm up to 4000
lm
Eciency 80 lm/W
Power factor 0,9
Beam angle 120°
CRI >80
Protection class I
Protection rating IP65
Working
temperature
-20°C ~ +40°C
Lifespan 20 000 h
Power supply 220-240 V; 50/60 Hz
SPECIFICATION KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy doadnie zapoznać się z trcią instrukcji obsługi.
W razie jakichkolwiek wątpliwci dotyccych prawidłowej instalacji
urządzenia, należy skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą.
1. Jeśli urządzenie lub jakakolwiek jego część jest uszkodzona,
nie należy go używać i należy odłączyć je od zasilania. Nie
należy przeprowadzać naprawy samodzielnie. W tym celu,
należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
2. Konserwację / montaż urządzenia należy wykonywać przy
odłączonym zasilaniu, po ostygnięciu urządzenia.
3. Nie należy przykrywać urządzenia.
4. UWAGA: Nie należy kierować wzorku bezpośrednio na
strumień światła LED.
5. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej i suchej
ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych do
czyszczenia urządzenia.
6. Niestosowanie się do instrukcji może grozić pożarem,
poparzeniem, porażeniem prądem lub innymi szkodami.
7. Przed podłączeniem do zasilania, należy sprawdzić zgodność
napięcia prądu źródła zasilania i urządzenia.
8. Urządzenie może nagrzewać się do wysokich temperatur. Nie
należy dotykać urządzenia po jego nagrzaniu.
12 13
PLPL
CECHY
Urządzenie należy do grupy urządzeń energooszczędnych.
Minimalna odległość pomdzy reflektorem a obiektem oświetlanym
wynosi 0,5 metra.
• Urdzenie jest zbudowane w spob uniemożliwiacy jego
otwarcie. Własnoręczna naprawa jest niemliwa.
MONT
Przed montażem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi. Montaż urządzenia powinien zostać przeprowadzony
przez wykwalifikowaną osobę. Przed pierwszym użyciem należy
upewnić się, czy mocowanie mechaniczne oraz podłączenie
elektryczne są wykonane prawidłowo.
1. Następnie odczepić uchwyt montażowy od reflektora.
Przyłożyć uchwyt do ściany i zaznaczyć miejsca wiercenia
otworów. Wywiercić otwory i zamocować uchwyt za pomocą
śrub i kołków rozporowych. Po zakończeniu montażu należy
sprawdzić czy uchwyt jest zamocowany stabilnie.
Uwaga: Nie należy przymocowywać jeszcze reflektora do
uchwytu.
2. Należy podłączyć przewody zasilające:
brązowy przewód reflektora (ACL) połączyć z brązowym lub
czerwonym przewodem fazowym skrzynki napięciowej;
niebieski przewód reflektora (ACN) połączyć z niebieskim lub
czarnym przewodem neutralnym skrzynki napięciowej;
żółto-zielony przewód reflektora połączyć z uziemieniem.
3. Należy przymocować reflektor do uchwytu i upewnić się, że
całość trzyma się stabilnie.
Wskazówki:
Nie należy instalować urządzenia podczas opadów deszczu.
Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie w pozycji
poziomej.
Przy instalacji na zewnątrz, preferowane jest miejsce pod
zadaszeniem.
Należy zabezpieczyć reflektor przed bezpośrednim padaniem
promieni słonecznych na przednią część urządzenia.
14 15
PLPL
14 15
RORO
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać go z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych, jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem
z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi.
Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i
stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
URZ3480-2 URZ3481-2 URZ3482-2 URZ3483-2
Źródło światła 15 szt.
SMD2835
28 szt.
SMD2835
42 szt.
SMD2835
84 szt.
SMD2835
Moc 10 W 20 W 30 W 50 W
Temperatura barwowa 6500 K
Strumień świetlny do 800 lm do 1600 lm do 2400 lm do 4000 lm
Efektywność 80 lm/W
Współczynnik mocy 0,9
Kąt świecenia 120°
CRI >80
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP65
Temperatura pracy -20°C ~ +40°C
Żywotność 20 000 h
Zasilanie 220-240 V; 50/60 Hz
SPECYFIKACJA INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Va rugam sa cititi manualul de utilizare inainte de instalarea
dispozitivului. Daca aveti nelamuriri in ceea ce privește instalarea
dispozitivului, adresati-va unei persoane calificate.
1. In cazul in care aparatul are o functionare defectuoasa sau
prezinta anomalii, nu-l folositi si deconectati-l de la sursa de
alimentare. Nu incercati sa reparati singur dispozitivul.
Contactati imediat un centru de service autorizat.
2. Inainte de a efectua servicii de intretine, lasati dispozitivul sa se
raceasca complet și deconectati-l.
3. Nu acoperiti produsul.
4. ATENTIE: Nu priviti direct in fascicul!
5. Curatati acest aparat cu o carpa moale, usor umezita. Nu folositi
agenti chimici sau abrazivi pentru a curata aparatul.
6. Nerespectarea avertismentelor sau instructiunilor poate
conduce la accidentare prin electrocutare, incendiu si/sau
vatamare corporala grava.
7. AVERTISMENT: Dispozitivul se poate încălzi până la o
temperatură mai mare. Nu atingeți dispozitivul când este
fierbinte.
8. Inainte de a conecta dispozitivul la priza, asigurati-va ca
tensiunea de alimentare de la retea corespunde cu tensiunea
necesara aparatului, inscrisa pe eticheta produsului.
16 17
RORO
CARACTERISTICI
Dispozitivul face parte din grupul de produse eficiente din punct
de vedere energetic.
Distanta minima dintre sursa de lumina si obiectul iluminat este
de 0,5 m.
Acest dispozitiv este proiectat astfel încât să nu poată fi deschis.
Reparațiile efectuate de utilizator nu sunt permise.
INSTALAREA
Cititi manualul inainte de instalarea dispozitivului. Instalarea trebuie
efectuata de catre o persoana calificata. Verificati daca fixarea
mecanica si conectarea la energie electrica este corespunzatoare
inainte de prima utilizare.
1. Indepartati suprtul de montare. Efectuati o gaura in perete si
insurubati suportul pe perete folosind diblurile din plastic si
suruburile. Verificati ca suportul sa fie fixat pe perete.
Nota: In aceasta faza de montare nu fixati din nou Proiectorul
pe suport.
2. Conectați cablurile de alimentare:
firul maro al reflectorului la firul maro sau rosu (faza) al retelei
electrice;
firul albastru al reflectorului la firul albastru sau negru (nul) al
retelei electrice;
firul galben-verde al reflectorului la firul de pamantare al
retele electrice.
3. Atasati proiectorul din nou pe suport si fixati cablul pe perete
folosind clemele corespunzatoare. Asigurati-va ca, cablul nu
atinge carcasa proiectorului si ca exista suficient cablu pentru a
permite proiectorului sa fie inclinat si reglat corespunzator -
acest lucru se realizeaza prin manevrarea corpului metalic al
proiectorului si nu a cutiei de cabluri din spate.
Recomandari:
Nu instalati dispozitivul pe timp de ploaie.
Unitatea poate fi instalata doar orizontal.
Pentru instalare in exterior, dispozitivul trebuie amplasat de
preferinta sub stresini.
Nu permiteti ca razele de soare sa cada direct pe partea din fata
a dispozitivului.
18 19
RORO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Este interzisă depozitarea deșeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui coș de
gunoi barat împreună cu alte deșeuri. Acest echipament este supus colectării și reciclării
selective. Substanțele nocive pe care le conține pot provoca poluarea mediului și
reprezintă o amenințare pentru sănătatea umană.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
URZ3480-2 URZ3481-2 URZ3482-2 URZ3483-2
Sursa de lumina 15 LED-uri
smd tip 2835
28 LED-uri
smd tip 2835
42 LED-uri
smd tip 2835
84 LED-uri smd
tip 2835
Putere 10 W 20 W 30 W 50 W
Temperatura de
culoare 6500 K
Flux luminos nă la 800 lm pânăla1600lm pânăla2400lm nă la 4000 lm
Eficienta 80 lm/W
Factor de putere 0,9
Unghi dispersie
fascicul luminos 120°
CRI >80
Clasa de protectie I
Grad de protectie IP65
Temperatura de
lucru -20°C ~ +40°C
Durata de viata
LED-uri 20 000 ore
Alimentare 220-240 V; 50/60 Hz
SPECIFICATII
www.rebelelectro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Rebel URZ3483-2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare