(Romanian)
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană
Touring/Comfort
URBAN SPOR
T E-BIKE
Set de roţi MTB
MTB
XTR
WH-M9000-TU-R-29
WH-M9000-TU-F15-29
WH-M9000-TU-R12-29
WH-M9000-TL-R-29
WH-M9000-TL-F15-29
WH-M9000-TL-R12-29
WH-M9020-TL-F15-29
WH-M9020-TL-R12-29
WH-M9000-TL-R-275
WH-M9000-TL-F15-275
WH-M9000-TL-R12-275
WH-M9020-TL-F15-275
WH-M9020-TL-R12-275
DEORE XT
WH-M8000-TL-F-29
WH-M8000-TL-R-29
WH-M8000-TL-F15-29
WH-M8020-TL-F15-B-29
WH-M8000-TL-R12-29
WH-M8020-TL-R12-B-29
WH-M8020-TL-F15-29
WH-M8000-TL-F15-B-29
WH-M8020-TL-R12-29
WH-M8000-TL-R12-B-29
WH-M8000-TL-F-275
WH-M8000-TL-R-275
WH-M8000-TL-F15-275
WH-M8000-TL-F15-B-275
WH-M8000-TL-R12-275
WH-M8000-TL-R12-B-275
WH-M8020-TL-F15-275
WH-M8020-TL-F15-B-275
WH-M8020-TL-R12-275
WH-M8020-TL-R12-B-275
DM-WH0007-05
2
CUPRINS
NOTIFICARE IMPORTANTĂ ....................................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................4
LISTA UNELTELOR NECESARE ...............................................................................8
MONTAREA ..........................................................................................................10
Dimensiune anvelopă ................................................................................................................................10
Montarea blocului de pinioane .................................................................................................................11
Montarea discului de frână .......................................................................................................................11
ÎNTREŢINEREA .....................................................................................................13
Spiţarea ....................................................................................................................................................... 13
Înlocuirea spiţelor ......................................................................................................................................15
Dezasamblarea şi asamblarea ...................................................................................................................16
Înlocuirea blocului de pinioane pe filet ....................................................................................................30
Înlocuirea benzii tubeless ..........................................................................................................................32
Precauţii privind utilizarea jantei pentru baieuri .....................................................................................34
Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless .......................................................................................35
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
3
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze componentele pe cont propriu folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum şuruburie şi piuliţe, bicicleta poate
ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, ele se pot desprinde, provocând accidentări grave.
Această roată nu este destinată ciclismului downhill sau freeride. Nu se va utiliza pentru coborârea pantelor. În caz contrar, roata se poate îndoi sau
deteriora, provocând accidentarea utilizatorului.
În cazul utilizării incorecte a mecanismului quick release, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului. Înainte
de utilizare, se vor citi cu atenţie instrucţiunile de service aplicabile mecanismului de eliberare rapidă.
Înainte de utilizare, se vor verifica roţile, pentru a se asigura că nu există spiţe îndoite sau desprinse, urme de lovituri, zgârieturi sau crăpături
pesuprafaţa jantei. Bicicleta nu se va utiliza în cazul identificării unor astfel de probleme. Roata se poate rupe, povocând accidentări.
Etrierele şi discurile de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; prin urmare, nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea
bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri. Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.
Se vor citi cu atenţie şi instrucţiunile de service pentru frânele pe disc.
Anvelopele trebuie umflate la presiunea indicată pe aceastea sau pe jantă înainte de utilizare. Dacă pe anvelope sau pe jantă este indicată o presiune
maximă, se va avea grijă să nu se depăşească valoarea specificată.
WH-M9000-TL: Presiune maximă = 2,8 bari/41 psi/280 kPa
WH-M9020-TL: Presiune maximă = 2,6 bari/38 psi/260 kPa
WH-M8000-TL: Presiune maximă = 3 bari/44 psi/300 kPa
WH-M8020-TL: Presiune maximă = 3 bari/44 psi/300 kPa
O presiune mai mare decât cea indicată poate provoca o pană bruscă şi/sau dezumflarea bruscă a anvelopei, ceea ce poate duce la accidentări grave.
< Roată F15 (ax faţă de 15 mm), R12 (ax spate de 12 mm) (Thru Axle) >
Această roată nu este destinată ciclismului downhill sau freeride. În funcţie de condiţiile de utilizare, axul butucului se poate fisura, ceea ce poate duce
la cedarea sa. Ca urmare, se pot produce accidente soldate cu răni grave sau chiar cu deces. Înainte de utilizarea bicicletei, se vor examina cu atenţie
butucii pentru a identifica eventualele fisuri din axuri; dacă există semne de fisuri sau orice altă anomalie, NU se va utiliza bicicleta.
Această roată poate fi folosită numai cu o furcă specială/un cadru special şi cu ax fix. Dacă este folosit cu orice altă furcă/alt cadru sau ax fix, poate
duce la desprinderea roţii de pe bicicletă în timpul deplasării, provocând accidentări grave.
Dacă maneta de eliberare a axului este montată pe aceeaşi parte cu discul de frână, există pericolul
de a-l atinge. Asiguraţi-vă că maneta de deblocare a axului nu atinge discul de frână, chiar şi la
apăsarea puternică cu palma. Dacă maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea roţii şi se
contactează un dealer sau un reprezentant.
Manetă de eliberare
aaxului
Disc de frână
În cazul utilizării incorecte a manetei de eliberare a axului, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
< Roată F15 (Thru Axle) >
Metoda de fixare şi cuplul de strângere pentru roata faţă variază în funcţie de tipul furcii faţă cu suspensie utilizate. La montarea roţii faţă pe furca
faţă cu suspensie, se vor respecta indicaţiile din instrucţiunile pentru service referitoare la furca faţă cu suspensie. În cazul nerespectării acestor
instrucţiuni, roata faţă poate să iasă din furca cu suspensie, provocând accidente grave.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
< Roată spate (R) >
Dacă maneta sistemului quick release este montată pe aceeaşi parte cu discul de frână, există
pericolul de a-l atinge. Asiguraţi-vă că maneta quick release a axului nu atinge discul de frână,
chiar şi la apăsarea puternică cu palma. Dacă maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea
roţii şi se contactează un dealer sau un reprezentant.
Manetă quick release
Disc de frână
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
Aceste roţi sunt destinate utilizării exclusive cu frâne pe disc. Nu se vor utiliza cu frâne pe jantă.
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Dacă se foloseşte o substanţă de reparare a penelor, se va consulta un dealer sau un reprezentant.
< WH-M9000-TL/M9020-TL/M8000-TL/M8020-TL >
Aceste roţi trebuie folosite cu bandă tubeless.
Se recomandă folosirea de bandă tubeless originală Shimano pentru prevenirea penelor şi altor posibile deteriorări.
Nu se va utiliza bandă pentru jante. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea anvelopei, iar anvelopa sau camera se pot deteriora sau anvelopele
pot face pană brusc, provocând căzături.
Dacă folosiţi o anvelopă compatibilă tubeless care trebuie folosită cu substanţă de etanşare, folosiţi substanţa de etanşare recomandată
deproducătorul anvelopei.
Perioada de rodaj
Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj,
utilizatorultrebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare creşte. Acelaşi fenomen are loc şi după înlocuirea plăcuţelor sau a discului de frână.
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
La utilizarea uneltei originale Shimano (TL-FC36) pentru demontarea şi montarea inelului de montare a discului, trebuie evitată atingerea cu mâna
asuprafeţei discului de frână. Se vor purta mănuşi, pentru a proteja mâinile împotriva tăieturilor.
Se va consulta tabelul cu dimensiunea anvelopei din secţiunea Montare la folosirea anvelopelor. De asemenea, se vor citi cu atenţie toate manualele
de instrucţiuni furnizate cu anvelopa.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Nu se vor lubrifia piesele interne ale butucului. În caz contrar, vaselina va ieşi.
Se recomandă apelarea la ajutorul unui dealer pentru reglarea tensiunii spiţelor dacă acestea au joc, precum şi după primii 1,000 km parcurşi.
Cheile speciale pentru spiţe sunt disponibile ca accesoriu opţional.
Nu se vor utiliza detergenţi sau substanţe chimice pentru a şterge roata. Acestea pot determina exfolierea abţibildului sau vopselei de pe jantă.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
Dacă roata se înţepeneşte şi rotirea devine dificilă, se va lubrifia cu vaselină.
Pentru catadioptri şi protecţii de spiţe compatibile, se va consulta tabelul cu specificaţii (http://www.si.shimano.com).
Se vor folosi spiţe, piuliţe, nipluri şi şaibe originale Shimano. În caz contrar, janta şi butucul se pot deteriora.
Pentru informaţii despre montarea şi demontarea roţii, se va consulta manualul de instrucţiuni al roţii.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare
aprodusului.
LISTA UNELTELOR NECESARE
LISTA UNELTELOR NECESARE
8
LISTA UNELTELOR NECESARE
Pentru asamblarea acestui produs sunt necesare următoarele unelte.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie hexagonală de 5 mm Cheie universală TL-SR23
Cheie pentru butuc de 17 mm Cheie de spiţe
TL-FC36
Cheie pentru butuc de 20 mm TL-LR15
Cheie pentru butuc de 22 mm TL-FH15
MONTAREA
10
MONTAREA
Dimensiune anvelopă
MONTAREA
Dimensiune anvelopă
Serie Dimensiune Tip quick release Tip Thru axle Dimensiune anvelopă
XTR
29
WH-M9000-TU-R-29
WH-M9000-TU-F15-29 29x1,90-2,10
WH-M9000-TU-R12-29 29x1,90-2,10
WH-M9000-TL-R-29
WH-M9000-TL-F15-29 29x1,90-2,25
WH-M9000-TL-R12-29 29x1,90-2,25
WH-M9020-TL-F15-29 29x2,10-2,35
WH-M9020-TL-R12-29 29x2,10-2,35
27,5
WH-M9000-TL-R-275
WH-M9000-TL-F15-275 27,5x1,90-2,25
WH-M9000-TL-R12-275 27,5x1,90-2,25
WH-M9020-TL-F15-275 27,5x2,10-2,40
WH-M9020-TL-R12-275 27,5x2,10-2,40
DEORE XT
29
WH-M8000-TL-F-29
WH-M8000-TL-R-29
WH-M8000-TL-F15-29
WH-M8000-TL-F15-B-29
29x1,90-2,25
WH-M8000-TL-R12-29
WH-M8000-TL-R12-B-29
29x1,90-2,25
WH-M8020-TL-F15-29
WH-M8020-TL-F15-B-29
29x2,10-2,35
WH-M8020-TL-R12-29
WH-M8020-TL-R12-B-29
29x2,10-2,35
27,5
WH-M8000-TL-F-275
WH-M8000-TL-R-275
WH-M8000-TL-F15-275
WH-M8000-TL-F15-B-275
27,5x1,90-2,25
WH-M8000-TL-R12-275
WH-M8000-TL-R12-B-275
27,5x1,90-2,25
WH-M8020-TL-F15-275
WH-M8020-TL-F15-B-275
27,5x2,10-2,40
WH-M8020-TL-R12-275
WH-M8020-TL-R12-B-275
27,5x2,10-2,40
11
MONTAREA
Montarea blocului de pinioane
Montarea blocului de pinioane
1
(A) (B)
(C)
Se montează fiecare pinion cu latura
marcată orientată spre exterior.
Se montează astfel încât canelura lată
apinionului pe filet să fie aliniată
cuproeminenţa lată a pinioanelor.
(A)
Pinion pe filet (canelură lată)
(B)
Pinion (proeminenţă lată)
(C)
Piuliţă de fixare
SFATURI TEHNICE
Ilustraţia cu blocul de pinioane are doar rol
exemplificativ. Pentru detalii, se va consulta
manualul pentru dealeri sau manualul
deutilizare al blocului de pinioane.
2
(C)
(E)(D)(b)
(a)
<Montarea pinioanelor>
Se strânge piuliţa de fixare folosind
unealta originală Shimano.
<Înlocuirea pinioanelor>
Se demontează piuliţa de fixare folosind
unelte originale Shimano.
(a)
Asamblarea
(b)
Dezasamblarea
(C)
Piuliţă de fixare
(D)
TL-LR15
(E)
TL-SR23
Cuplu de strângere
30 - 50 N·m
Montarea discului de frână
(A) (B) (C)
Se ataşează mai întâi discul de frână
pebutuc.
Se strânge apoi piuliţa de fixare
adiscului folosind unealta originală
Shimano.
(A)
TL-FC36
(B)
Piuliţă de fixare a discului
defrână
(C)
Disc de frână
Cuplu de strângere
40 N·m
ÎNTREŢINEREA
13
ÎNTREŢINEREA
Spiţarea
ÎNTREŢINEREA
Spiţarea
Se spiţează roata conform imaginii. Spiţarea se face la fel pentru tipurile quick release şi Thru axle.
A
(A)
Pentru faţă stânga
Valoarea tensiunii spiţelor
WH-M9000-TU-F15
900 - 1.200 N
(90 - 120 kgf)
WH-M9000-TL-F15
WH-M9020-TL-F15
WH-M8000-TL-F
WH-M8000-TL-F15
WH-M8020-TL-F15
B
(B)
Pentru faţă dreapta
Valoarea tensiunii spiţelor
WH-M9000-TU-F15
800 - 1.050 N
(80 - 105 kgf)
WH-M9000-TL-F15
WH-M9020-TL-F15
WH-M8000-TL-F
WH-M8000-TL-F15
WH-M8020-TL-F15
850 - 1.200 N
(85 - 120 kgf)
*
Aceste valori au numai rol orientativ.
Continuă pe pagina următoare
14
ÎNTREŢINEREA
Spiţarea
C
(C)
Pentru spate stânga
Valoarea tensiunii spiţelor
WH-M9000-TU-R12
500 - 700 N
(50 - 70 kgf)
WH-M9000-TL-R
WH-M9000-TL-R12
WH-M9020-TL-R12
WH-M8000-TL-R
WH-M8000-TL-R12
WH-M8020-TL-R12
650 - 900 N
(65 - 90 kgf)
D
(D)
Pentru spate dreapta
Valoarea tensiunii spiţelor
WH-M9000-TU-R12
900 - 1.200 N
(90 - 120 kgf)
WH-M9000-TL-R
WH-M9000-TL-R12
WH-M9020-TL-R12
WH-M8000-TL-R
WH-M8000-TL-R12
WH-M8020-TL-R12
1
.000 - 1.300 N
(100 - 130 kgf)
*
Aceste valori au numai rol orientativ.
15
ÎNTREŢINEREA
Înlocuirea spiţelor
Înlocuirea spiţelor
1
(A)
(A) (B)
Se trece spiţa prin şaibă.
(A)
Şaibă
(B)
Spiţă
OBSERVAŢIE
Se orientează latura convexă a şaibei spre
orificiul din flanşa butucului când se trece
spiţa prin şaibă.
2
Se introduce spiţa prin orificiul din flanşa
butucului conform ilustraţiei.
3
(C)
Se ataşează niplul şi se strânge spiţa
latensiunea specificată.
(C)
Niplu
<Pentru WH-M8000/WH-M8020>
3
(C)
(D)
La modelele WH-M8000/WH-M8020,
semontează niplul şi şaiba conform
ilustraţiei.
(C)
Niplu
(D)
Şaibă
16
ÎNTREŢINEREA
Dezasamblarea şi asamblarea
Dezasamblarea şi asamblarea
WH-M9000-TU-F15/WH-M9000-TL-F15/WH-M9020-TL-F15
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.
(b)
(B)
(a)
(B)
(A)
0mm
(A)
Capac împotriva prafului
(B)
Garnitură (buza este în exterior)
(a)
Se aplică unsoare:
Unsoare premium (Y-04110000)
Număr de bile: 15, Dimensiunea
bilelor: 5/32"
(b)
Se aplică unsoare:
Unsoare premium (Y-04110000)
Număr de bile: 17, Dimensiunea
bilelor: 5/32"
OBSERVAŢIE
Butucul nu poate fi demontat din partea
stângă (partea canelurii de fi xare
adiscului).
Demontarea şi montarea garniturii se vor
face cu mare atenţie, pentru a se evita
îndoirea acesteia. În momentul montării la
loc a garniturii, aceasta trebuie să fi e corect
orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.
Nu se va demonta capacul de protecţie
împotriva prafului montat pe tija axului.
17
ÎNTREŢINEREA
Dezasamblarea şi asamblarea
<Asamblarea>
1
(C)
Se montează tubul axului conform
imaginii.
(C)
Tub ax
SFATURI TEHNICE
Dacă se foloseşte o cheie pentru butuc pe
proeminenţele capacului din stânga al axului,
se va evita aplicarea unui cuplu excesiv.
În caz contrar, acesta se poate deteriora.
2
(D)
(c)
Se foloseşte cheia pentru butuc pentru
astrânge contrapiuliţa şi a bloca
mecanismul.
(c)
Strângere
(D)
Cheie pentru butuc (22 mm)
Cuplu de strângere
21 - 26 N·m
18
ÎNTREŢINEREA
Dezasamblarea şi asamblarea
WH-M8000-TL-F
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.
(a) (B)
(A)
(B) (a)
(A)
Capac de protecţie
(B)
Garnitură (Buza este în exterior)
(a)
Se aplică unsoare:
Unsoare premium (Y-04110000)
OBSERVAŢIE
Butucul nu poate fi demontat din partea
stângă (partea canelurii de fixare
adiscului).
Demontarea şi montarea garniturii se vor
face cu mare atenţie, pentru a se evita
îndoirea acesteia. În momentul montării la
loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect
orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.
Nu se va demonta capacul de protecţie
împotriva prafului montat pe tija axului.
19
ÎNTREŢINEREA
Dezasamblarea şi asamblarea
<Asamblarea>
1
(C)
Se montează tubul axului conform
imaginii.
(C)
Tub ax
SFATURI TEHNICE
Dacă se foloseşte o cheie pentru butuc pe
proeminenţele capacului din stânga al axului,
se va evita aplicarea unui cuplu excesiv.
În caz contrar, acesta se poate deteriora.
2
(E)
(D)
(b)
Se foloseşte cheia pentru butuc şi o cheie
hexagonală pentru a strânge
contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă
amecanismului.
(b)
Strângere
(D)
Cheie pentru butuc (17 mm)
(E)
Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere
15 - 17 N·m
20
ÎNTREŢINEREA
Dezasamblarea şi asamblarea
WH-M8000-TL-F15/WH-M8020-TL-F15
<Dezasamblarea>
Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.
(A)
(a)
(A)
Capac împotriva prafului
(a)
Se aplică unsoare:
Unsoare premium (Y-04110000)
OBSERVAŢIE
Butucul nu poate fi demontat din partea
stângă (partea canelurii de fixare
adiscului).
Demontarea şi montarea garniturii se vor
face cu mare atenţie, pentru a se evita
îndoirea acesteia. În momentul montării la
loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect
orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.
Nu se va demonta capacul de protecţie
împotriva prafului montat pe tija axului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39