Sencor SMW 6022 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO1
RO
Cuptor microunde
Manual de utilizar
e
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de instalarea şi folosirea cuptorului. Este necesar să păstrați acest manual
pentru o consultare ulterioară.
SMW
6022
RO
Cuptor microunde
CUPRINS
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU PREVENIREA POSIBILELOR RISCURI ALE EXPUNERII LA ENERGIA MICROUNDELOR
. . .
2
SPECIFICAŢII TEHNICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
INSTALARE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
INSTRUCŢIUNI DE ÎMPĂMÂNTARE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
INTERFERENŢA RADIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
SPECIFICAŢII TEHNICE
RO-2
I
SMW
6022
PRINCIPIILE DE UTILIZARE A CUPTORULUI CU MICROUNDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
5
GHID VASE GĂTIT LA MICROUNDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DESCRIERE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
5
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI CU MICROUNDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 6
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 8
CASAREA APARATAJULUI ELECTRIC ŞI ELECTRONIC UTILIZAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consum energie: 230 V
Frecvență nominală: 50 Hz
Putere nominală: 1200 W
Putere microunde: 800 W
Frecvența de operare: 2450 MHz
Nivel zgomot: 63 dB (A)
Dimensiuni: 452 X 375 X 262 mm (l x a x î)
Diametrul farfuriei rotative interioare: 245 mm
Capacitate cuptor: 20 l
Greutate: aprox. 12 kg
Nivelul declarat de zgomot pentru acest aparat este de <63 dB (A), ceea ce reprezintă nivelul A al puterii acustice raportată la
puterea acustică de referinţă de 1 pW.
Notã:
Specificațiile menţionate mai sus pot fi schimbate fără o notificare prealabilă.
ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE
Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează:
1
.
Asiguraţi-vă că cuptorul este conectat la priză în mod corespunzător. Dacă nu este, scoateţi fişa din priză, aşteptaţi 10
secunde şi introduceţi fişa din nou în priză cum trebuie.
2. Asiguraţi-vă că nu există o siguranţă din circuit arsă sau un alt defect la rețeaua electrică. Dacă acestea par a funcţiona
cum trebuie, testaţi priza cu alt aparat.
3. Asiguraţi-vă că panoul de comandă este programat corect şi temporizatorul fixat.
4. Asiguraţi-vă că uşa este închisă bine astfel încât să fie cuplat sistemul de blocare de siguranţă. Altfel, energia
microundelor nu va circula în interiorul cuptorului.
DACĂ NICIUNA DIN MĂSURILE DE MAI SUS NU CORECTEAZĂ SITUAŢIA, CONTACTAŢI UN AGENT DE SERVICE
CALIFICAT.
NU ÎNCERCAŢI SĂ INTERVENIȚI ASUPRA APARATULUI SAU SĂ ÎL REPARAŢI DVS. ÎNŞIVĂ
4
.
Cuptorul cu microunde poate fi reglat sau reparat numai de către un agent de service calificat.
3
.
Nu folosiţi cuptorul dacă este defect Este cu precădere important să închideţi uşa cuptorului în mod adecvat pentru a evita
deteriorarea următoarelor părţi:
a. uşa (îndoire),
b. balamalele şi dispozitivele de blocare
(rupere sau slăbire)
c. garniturile uşilor şi alte părţi
2
.
Nu plasaţi obiecte între partea frontală a cuptorului şi uşă, de asemenea nu permiteţi acumularea murdăriei sau reziduurilor
agenților de curățare pe suprafeţele de etanşare.
1
.
Nu încercaţi să acţionaţi cuptorul cu microunde cu uşa deschisă – vă puteţi expune la microunde dăunătoare.
Este important să nu defectaţi sau să interveniți asupra dispozitivelor care asigură închiderea ușii aparatului.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU PREVENIREA POSIBILELOR RISCURI ALE EXPUNERII LA ENERGIA
MICROUNDELOR
PANOUL DE CONTROL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
EN
RO
Microwave
Ov
en
Cuptor microunde
INSTALARE
1
.
Asiguraţi-vă că toate materialele de ambalare, precum pungi de plastic, polistiren, etc. sunt scoase din interiorul
cuptorului.
2. AVERTIZARE: Verificaţi ca aparatul să nu prezinte defecțiuni,precum o uşă nefixată drept sau îndoită, garnituri de uşă
şi suprafaţă de etanşare deteriorate, balamale de uşă rupte sau slăbite, sisteme de blocare şi adâncituri în interiorul
aparatului sau pe uşă. În caz de orice deteriorare, nu folosiţi cuptorul şi contactaţi un agent de service autorizat.
3
.
Cuptorul cu microunde trebuie plasat pe o suprafaţă plană, stabilă pentru a susţine greutatea sa, precum şi cea mai grea
hrană posibil de folosit in cuptor.
4
.
Nu plasaţi cuptorul acolo unde se generează căldură, umezeală sau umiditate înaltă, sau lângă materiale
combustibile.
5. Pentru a asigura funcţionarea corectă, cuptorul trebuie aibă un flux suficient de aer. Păstraţi un spaţiu de 20 cm liber
deasupra cuptorului, 10 cm la spate şi 5 cm de ambele părţi. Nu acoperiţi sau blocați gurile de aer ale cuptorului. Nu
îndepărtaţi picioarele cuptorului.
6. Produsul dumneavoastră a fost proiectat pentru utilizare ca dispozitiv de sine stătător.
Nu a fost proiectat pentru
a fi utilizat ca un aparat încorporat.
7
.
Nu folosiţi cuptorul fără farfuria rotativă, inelul rolei şi dispozitivul de alimentare.
8
.
Asiguraţi-vă ca cordonul de alimentare să nu fie defect, sau plasat sub cuptor sau în contact cu orice suprafaţă
fierbinte sau ascuţită.
9
.
Asiguraţi-vă că priza este uşor accesibilă în cazul necesității deconectării rapide a cordonului de alimentare din priză.
10
.
Nu folosiţi aparatul în aer liber.
INSTRUCŢIUNI DE ÎMPĂMÂNTARE
Acest aparat trebuie împământat. Cuptorul este echipat cu un cordon de alimentare ce prezintă un fir de împământare cu o
fişă de împământare. Fişa trebuie conectată la punctul de alimentare cu energie electrică care este instalat corect şi
împământat. În eventualitatea unui scurtcircuit electric, împământarea reduce riscul de şoc electric prin asigurarea unui fir de
scăpare pentru curentul electric.
Este recomandat se conecteze cuptorul la un circuit electric separat.
Utilizarea tensiunii
înalte este periculoasă şi poate determina aprindere sau un alt accident care să determine deteriorarea cuptorului.
Notă:
1. Dacă aveţi alte întrebări referitoare la împământare sau la instrucţiunile electrice, consultaţi- cu un electrician calificat
sau un agent de service.
2
.
Nici fabricantul şi nici agentul comercial nu sunt răspunzători pentru orice alte daune produse cuptorului sau pentru
eventualele vătămări de persoane apărute datorită neglijenţei, nerespectării procedurilor de conectare electrică corecte.
INTERFERENŢA RADIO
Când utilizaţi cuptorul, radioul, televizorul sau alt echipament similar de-al dumneavoastră poate fi afectat.
În caz de interferenţă, aceasta poate fi redusă sau eliminată prin luarea următoarelor măsuri:
1
.
Menţineţi curate uşa şi garnitura de etanşare a suprafeţei cuptorului .
2
.
Redirecţionaţi receptorul radio sau antena televizorului.
3
.
Deplasaţi cuptorul cu microunde mai departe de receptor.
4
.
Conectaţi cuptorul cu microunde la o priză diferită cu un circuit electric independent.
RO-3
SMW
6022
AVERTIZARE!
Împământarea incorectă a prizei poate duce la riscul de electrocutare.
RO
Cuptor microunde
1
.
Citiţi instrucţiunile de utilizare cu atenţie înaintea utilizării aparatului.
2
.
Utilizaţi acest aparat numai pentru scopul pentru care a fost destinat, proiectat şi aşa cum este descris în manual. Acest
cuptor este în mod special proiectat pentru încălzire, coacere sau uscare a hranei. Nu este proiectat pentru uz industrial sau
de laborator. Nu utilizaţi substanţe chimice corozive în acest aparat.
3
.
Nu porniți aparatul când acesta este gol.
4
.
Nu utilizaţi acest cuptor în cazul în care cordonul de alimentare sau fişa este deteriorată, în caz că nu funcţionează
corect, este deteriorat sau a căzut la pământ. Dacă cordonul electric este deteriorat, trebuie înlocuit de către un centru
service autorizat sau de către altă persoană autorizată pentru a preveni apariţia unei situaţii periculoase.
5.
AVERTIZARE:
În caz uşa sau garnitura uşii este deteriorată, cuptorul nu trebuie utilizat până ce nu este reparat de
către un centru service autorizat sau de către personal calificat.
6.
AVERTIZARE:
Este periculos pentru orice altă persoană, cu excepția unui reprezentant service autorizat sau persoanei
instruite execute orice reparaţii sau activităţi de întreţinere care presupun îndepărtarea capacului, capac care asigură
protecţia faţă de radiaţia emisă de microunde.
7.
AVERTIZARE:
Utilizarea cuptorului de către copii fără supraveghere este permisă cu condiţia ca să îi fie date instrucţiuni
corespunzătoare, astfel încât copilul să fie în stare să utilizeze cuptorul întro manie sigură şi să poată înţelege pericolele
utilizării necorespunzătoare.
8
.
Pentru a preveni riscul de foc în interiorul cuptorului:
Utilizaţi numai vase de bucătărie care sunt adecvate pentru utilizarea la microunde.
Încălziţi alimentele în vase confecţionate din plastic sau hârtie, nu lăsați cuptorul neasistat în stare de funcționare.
9. În cazul în care se constată o degajare de fum opriţi aparatul şi scoateţi fişa din priză. Lăsaţi uşa cuptorului închisă pentru
a preveni răspândirea posibilă a focului.
10
.
Nu folosiţi interiorul cuptorului ca spațiu de depozitare. Dacă cuptorul nu este utilizat, nu lăsaţi materiale de hârtie, vase
de bucătărie sau alimente în interior.
11.
AVERTIZARE:
Lichidele şi alimentele nu trebuie încălzite în vase închise, deoarece există riscul ca acestea
explodeze.
12.
Încălzirea băuturilor la microunde poate cauza întârzierea fierberii şi prin urmare este important să acordați atenţie atunci
când manevrați recipientele.
13
.
Nu prăjiţi puternic alimentele în cuptorul cu microunde. Uleiul încins poate deteriora părţi ale cuptorului, vase,
sau vă poate chiar poate cauza arsuri.
14
.
Ouăle în coajă şi ouăle întregi fierte tari nu trebuie încălzite în cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi du
ce s-a încheiat încălzirea la microunde.
15.
Înţepaţi alimentele cu coajă groasă (cartofi, dovleci, mere, castane) înainte de introducerea în cuptor
16
.
Conţinutul sticlelor alimentare şi borcanele cu hrana pentru copii trebuie agitate sau scuturate iar temperatura trebuie
verificată înaintea servirii pentru evitarea arsurilor.
17.
Vasele de bucătărie pot deveni fierbinţi ca urmare a căldurii transferate de la hrana încălzită. Va fi necesar se
utilizeze mănuşi de protecţie în anumite cazuri.
18.
IMPORTANT
vase și ustensile de bucătărie care nu trebuie utilizate în cuptorul cu microunde:
- tigăi de metal sau vasele cu mânere de metal sau cu ornamente de metal
- cleme pentru pungile de plastic
- vase cu suprafaţă melaminată.
- termometre de bucătărie pentru măsurarea temperaturii cărnii în timpul gătirii, etc.
I
SMW 6022
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
CITIŢI INSTRUCŢIUNILE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE LA UN LOC SIGUR PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE.
Când utilizaţi cuptorul cu microunde, trebuie aveți în vedere câteva precauţii de siguranţă minimale cum ar fi:
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv de copii) cu deficienţe fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de
experienţă sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceste persoane sunt supravegheate sau au fost instruite de către un
adult responsabil cu siguranţa lor referitor la folosirea lui corectă. Copii trebuie supravegheaţi pentru a asigura că ei nu se
joacă cu aparatul.
AVERTIZARE:
Pentru a reduce riscul de foc, de electrocutare, de vătămări de persoane sau de expunere la o cantitate
excesivă de energie a microundelor sunt necesare următoarele măsuri preventive:
RO-4
RO
Cuptor microunde
PRINCIPIILE DE UTILIZARE A CUPTORULUI CU MICROUNDE
1. Aranjaţi alimentele cu grijă. Plasaţi bucăţile cele mai groase de jur împrejurul marginii farfuriei.
2. Nu pregătiţi hrana direct pe placa de sticlă. Întotdeauna plasaţi alimentele în vasul corespunzător înaintea inserării în
cuptor.
3. Fixaţi în mod corect durata de gătire. Utilizaţi un timp scurt de gătit şi suplimentați dacă este necesar. Gătitul alimentelor
la temperaturi înalte poate cauza fum şi aprindere.
4
.
Acoperiţi hrana în timpul gătitului Acoperirea hranei previne ţâşnirea sucurilor şi ajută încălzirea omogenă a hranei.
5
.
Pentru a spori viteza de gătit a hranei, precum puii şi hamburgerii, întoarceţi-le în decursul gătitului. Bucăţile mari de
hrană ca spre exemplu fripturile trebuie întoarse cel puţin o dată.
6. Rearanjaţi tipurile similare de alimente cum ar fi chiftelele în timpul gătitului din spate în faţă şi din centru către margine.
GHIDUL VASELOR DE GĂTIT LA MICROUNDE
1
.
Vasele transparente sunt ideale pentru gătitul la microunde deoarece ele permit accesul microundelor şi încălzirea hranei.
2
.
Microundele nu pot trece prin metal deci vasele din metal şi bolurile cu margini metalice nu trebuie utilizate.
3. Nu utilizaţi produse din hârtie reciclată deoarece pot conţine mici particule metalice.
4. Utilizaţi vase rotunde / ovale și evitați utilizarea celor pătrate / dreptunghiulare; hrana din colţuri are tendinţa
să se ardă.
5. Trebuie să utilizaţi numai vase adecvate pentru utilizarea la microunde în conformitate cu instrucţiunile
fabricantului.
Această listă generală vă va ajuta să selectaţi vasele corespunzătoare.
Sticlă rezistentă la căldură
Da
Sticlă obişnuită
Nu
Ceramică rezistentă la căldură
Da
Vase din plastic sigure pentru
microunde
Da
Hârtie de bucătărie
Da
Tăvi metalice
Nu
Grătar metalic
Nu
Folie de aluminiu şi containere de
aluminiu
Nu
DESCRIERE
RO-5
SMW
6022
1. Sistem siguranță închidere ușă.
2. Fereastră ușă cuptor
3. Mecanismul farfuriei rotative
4. Buton deschidere ușă
5. Panou de control
6. Orificii direcționale microunde
7. Farfurie rotativă
RO
owave
Ov
en
Cuptor microunde
I
SMW
6022
PANOUL DE CONTROL
Afișaj
Pe afișaj se indică timpul de gătire, nivelul de putere
și ceasul.
Selector putere (Power level)
De la acest buton schimbați puterea cuptorului cu
microunde. Cu fiecare apăsare a butonului nivelul
de putere selectat se schimbă - consultați tabelul de
mai jos.
Meniu/ Timp
Rotiți butonul spre stânga pentru a selecta una dintre
valorile implicite de gătire automată.
Rotiți butonul spre dreapta pentru a selecta manual
timpul de gătire.
Pornire/ Pornire rapidă (Start/Quick start)
Apăsați butonul odată pentru a iniția un program
de gătire
Apăsați butonul repetat pentru a configura funcția
gătire rapidă.
RO-6
Buton CEAS (Clock)
Prin apăsarea acestui buton accesați sau finalizați
modul de configurare a ceasului cuptorului cu
microunde.
Introducerea valorii greutății alimentelor
introduse (Weigh adjust)
Prin apăsarea acestui buton specificați greutatea sau
numărul de porții al alimentelor introduse
Introducerea valorii greutății alimentelor
înghețate introduse în vederea decongelării
(Weight defrost)Apăsați pentru a decongela
alimentele în funcție de greutatea introdusă
Decongelare rapidă (Speed defrost)
Apăsați pentru a iniția decongelarea rapidă a
alimentelor în funcție de intervalul de timp
prestabilit
Gătire în etape (Multi stage cooking)
Apăsați acest buton pentru a diviza procesul de
gătire în două etape diferite.
Buton rotativ
RO
owave
Ov
en
Cuptor microunde
I
SMW
6022
RO-7
PANOUL DE CONTROL
OPRIRE/ ANULARE (STOP/ CANCEL)
Apăsați acest buton pentru a renunța la
configurarea selectată sau pentru a anula celelalte
valori introduse anterior înainte de a selecta un nou
program de gătire.
Apăsați acest buton o dată pentru a opri temporar
gătirea; apăsați de două ori pentru a anula
programul selectat de gătire.
De la acest buton se activează și funcția protecție
copil (child lock).
Butonul Programare (Preset)
Funcția aceasta vă permite să programați
inițializarea automată a unui program de gătire la o
oră prestabilită.
INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL
La fiecare apăsare a butoanelor de pe panoul de control, aparatul va emite un semnal sonor pentru a
confirma selecția făcută.
RO
Cuptor microunde
SMW
6022
Funcția gătire programată
Apăsați butonul CLOCK pentru a alege afișarea digitală a orei în formatul 24 de ore.Exemplu: se
presupune că doriți ca gătirea să fie in inițializată la ora 08:30.
1. Apăsați o dată butonul CLOCK.
2. Rotiți butonul rotativ MENU/ TIME spre dreapta pentru a parcurge orele până ajungeți la
8:00.
3. Apăsați butonul CLOCK încă o dată pentru confirmare.
4. Rotiți butonul MENU/TIME spre dreapta pentru a parcuge minutele până ajungeți la valoarea
08:30.
5. Apăsați din nou CLOCK pentru a confirma selecția făcută.
Notă: în timpul gătirii puteți consulta ora curentă apăsând o dată pe butonul CLOCK.
GĂTIREA LA MICROUNDE
FUNCŢIA PORNIRE RAPIDĂ
Această funcție vă permite să inițiați rapid procesul de gătire la putere maximă.
La fiecare apăsare a butonului START/ QUICK START procesul de gătire este prelungit cu
30 de secunde. Prin apăsare repetată puteți selecta timpul dorit de gătire. Cuptorul va începe
să opereze la capacitate maximă. Timpul maxim care poate fi preselectat este de 10 minute.
SELECTAREA PUTERII ȘI A TIMPULUI DE GĂTIRE
Pentru a selecta intensitatea puterii de gătire apăsați butonul POWER LEVEL. La fiecare apăsare
a acestuia nivelul puterii va fi modificat. Rotiți butonul MENU/ TIME spre dreapta pentru a selecta
timpul de gătire. Pentru inițializarea procesului de gătire apăsați butonul START/ QUICK START.
Valoarea cea mai mare ce poate fi selectată este de 95 de minute.
Apăsarea butonului POWER LEVEL va determina următoarele modificări:
Număr apăsări buton POWER LEVEL
Putere gătire
O dată
De două ori
De trei ori
De patru ori
De cinci ori
De șase ori
100%
80%
60%
40%
20%
0%
De exemplu,se presupune că doriți să gătiți la 60% nivel putere pentru o durată de 5 minute:
1. Apăsați în mod repetat butonul POWER LEVEL până la fișarea valorii 60%.
2. Rotiți butonul MENU/ TIME spre dreapta până ajungeți la valoarea 5:00.
3. Apăsați butonul START/ QUICK START pentru a începe gătirea.
Notă: După ce ați iniția procesul de gătire puteți consulta nivelul de putere prestabilit prin
apăsarea butonului POWER LEVEL. Pe afișaj va apărea nivelul de putere prestabilit după care
afișajul va reveni automat la cronometrul care măsoară descrescător timpul rămas.
RO-8
RO
Cuptor microunde
I
SMW
6022
FUNCȚIA DEZGHEȚARE (WEIGHT DEFROST)
din timpul total. După finalizarea celei de-a doua etape, aparatul va emite sunete de avertizare
pentru ca dvs. să întoarceți alimentele după care va intra în modul pauză. Este necesar să
apăsați din nou butonul START/QUICK START pentru a inițializa ultima etapă a dezghețării.
FUNCȚIA DEZGHEȚARE RAPIDĂ
Prin intermediul acestei funcții puteți decongela alimentele în funcție de greutatea acestora.
Timpul necesar operațiunii și puterea necesară sunt ajustate automat în funcție de greutatea
alimentelor. Puteți decongela alimente cu o greutate cuprinsă între 100g și 1800g. De exemplu,
se presupune că doriți să decongelați 600g. de crevete.
1. Puneți în cuptor crevetele congelat.
2. Apăsați butonul WEIGH DEFROST o dată. Pe afișaj va apărea 1S, 100g și pictograma
dezghețare.
3. Apăsați WEIGH ADJUST în mod repetat până ajungeți la valoarea de 600g.
4. Apăsați butonul START/QUICK START pentru a iniția dezghețarea.
Cuptorul poate inițializa rapid un ciclu de dezghețare rapidă în funcție de timpul prestabilit de
dvs. Durata maximă a ciclului de dezghețare este de 95 minute. De exemplu, se presupune că
doriți să dezghețați crevete timp de 20 de minute.
1. Puneți în cuptor crevetele congelat.
2. Apăsați butonul SPEED DEFROST o dată. PE afișaj va apărea 1S și pictograma
dezghețare.
3. Rotiți butonul MENU/ TIME până ajugeți la valoarea 20:00.
4. Apăsați butonul START/QUICK START pentru a iniția dezghețarea.
Notă: Procesul de dezghețare este divizat în 3 etape, fiecare dintre acestea necesitând o treime
din timpul total. După finalizarea celei de-a doua etape, aparatul va emite sunete de avertizare
pentru ca dvs. să întoarceți alimentele după care va intra în modul pauză. Este necesar să
apăsați din nou butonul START/QUICK START pentru a inițializa ultima etapă a dezghețării.
Notă: Procesul de dezghețare este divizat în 3 etape, fiecare dintre acestea necesitând o treime
FUNCȚIA PROGRAMARE
Acestă funcție să permite să inițiați un program de gătire la o oră dinainte prestabilită.
Se presupune că este ora 08:00 dimineața și dvs. doriți ca cuptorul să inițieze gătirea automat
la ora 11:30 pentru 30 de minute la 80% putere.
1. Apăsați butonul POWER LEVEL de două ori până când pe afișaj apare valoarea 80%.
2. Rotiți butonul MENU/ TIME spre dreapta până ajungeți la valoarea de 30 minute.
3. Apăsați butonul PRESET o dată.
4. Rotiți butonul MENU/ TIME spre dreapta până ajungeți la valoarea 11:00 corespunzătoare
orei.
5. Apăsați butonul PRESET o dată pentru confirmare.
6. Rotiți butonul MENU/ TIME spre dreapta până ajungeți la valoarea 11:30 corespunzătoare
minutelor.
7. Apăsați butonul START/ QUICK
RO-9
RO
Cuptor microunde
I
SMW
6022
RO-10
Notă:
1. Asigurați-vă că ora curentă este introdusă corect. La momentul când ceasul ajunge la ora
prestabilită programul de gătire va începe automat.
2. După configurarea funcției de gătire programată, apăsați butonul PRESET pentru a
consulta încă o dată ora prestabilită. Aceasta va fi afișată timp de 3 secunde. Dacă doriți să
anulați gătirea programată, apăsați butonul STOP/ CANCEL în timpul celor 3 secunde de
afișare a orei prestabilite pentru gătirea programată.
FUNCȚIA GĂTIRE ÎN ETAPE (MULTI-STAGE COOKING)
Aparatul dvs. vă permite să programați până la două etape succesive de gătire. Anumite
rețete pot necesita gătirea în etape consecutive.
De exemplu, se presupune că doriți să activați următorul program de gătire:
Gătire la putere 100% pentru 20 de minute => Gătire la putere 40% pentru 5 minute
1. Introduceți valorile pentru prima etapă de gătire stabilind puterea și timpul de gătire.
2. Apăsați butonul MULTI-STAGE COOKING.
3. Introduceți valorile pentru a doua etapă de gătire stabilind puterea și timpul de gătire.
4. Apăsați butonul START/ QUICK START pentru a începe gătirea în etape.
Notă:
Atunci când este activată funcția Gătire în etape următoarele funcții sunt indisponibile:
dezghețare, dezghețare rapidă și gătire automată.
Atunci când este activată funcția Gătire în etape pe afișaj vor apărea pictogramele
corespunzătoare fiecărei etape 1S, respectiv 2S.
FUNCȚIA GĂTIRE AUTOMATĂ
Funcția Gătire automată vă permite prepararea automată a alimentelor pe baza unor
coduri prestabilite din memoria aparatului fără a mai fi necesar ca dvs. să configurați
manual timpul și puterea de gătire. Este recomandabil să întoarceți o dată alimentele
la jumătatea programului de gătire pentru a obține o preparare uniformă.
Se presupune că doriți să preparați 400g. de pește.
1. Rotiți butonul MENU/ TIME spre stânga pentru a naviga la codul alimentar dorit, în
acest caz nr. 6. Pe afișaj apare numărul 6.
2. Apăsați butonul WEIGH/ ADJUST în mod repetat până ajugeți la valoarea de 400g.
3. Apăsați butonul START/ QUICK START pentru a începe gătirea automată.
RO
Cuptor microunde
I
SMW
6022
MENIUL CORESPUNZĂTOR FUNCȚIEI GĂTIRE AUTOMATĂ
RO-11
Cod Alimente Unitate de măsură Note
1
2
3
4
5
6
7
8
Lapte/ cafea
Orez
Spaghete
Cartofi
Reîncălzire automată
Pește
Pizza
Floricele de porumb
Cană (200 ml.)
Gram
Gram
Gram
Gram
Gram
Porție 230 g.
Porție 99g.
de factori precum fluctuații ale voltajului, forma și
Note:
Pentru spaghete adăugați apă fierbinte înainte de
a începe gătirea. Rezultatele obținute în urma
activării funcției gătire automată depind de o serie
dimensiunile alimentelor, preferințele personale
în materie de cât de bine făcute doriți anumite
alimente și de modul de aranjare a acestora în
cuptor. Dacă rezultatele obținute nu sunt
satisfăcătoare, ajustați timpul de gătire în mod
corespunzător.
FUNCȚIA PROTECȚIE COPII
Pentru a evita pornirea accidentală a aparatului de către copii mici puteți activa funcția protecție copii. Dacă
această funcție este activă, cuptorul nu mai poate fi utilizat.
Pentru a activa funcția apăsați și țineți apăsat butonul STOP/ CANCEL timp 3 secunde. Odată ce funcția s-a
activat, aparatul va emite un sunet de avertizare iar pictograma blocare apare pe afișaj. Pe durata cât funcția
este activă, toate butoanele sunt dezactivate.
Pentru a dezactiva protecția copii apăsați și țineți apăsat butonul STOP/ CANCEL timp de 3 secunde.
Aparatul va emite un sunet de avertizare iar pictograma blocare dispare de pe afișaj.
Cuptor microunde
ÎNTREŢINERE ŞI ÎNGRIJIRE
Opriţi cuptorul şi scoateţi fişa de alimentare cu energie din priza din perete înaintea curăţării.
1. Curăţaţi placa de sticlă într-o soluţie slabă de lichid de vase şi clătiţi cu apă.
2
.
Păstraţi interiorul cuptorului curat. Atunci când alimentele refulează sau se varsă lichide care sar pe pereţii cuptorului,
ştergeţi cu o cârpă umedă.
Utilizarea agenților de curățare duri sau abrazivi nu este recomandată.
3
.
Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu o cârpă umedă. Pentru a preveni deteriorarea părţilor active din
interiorul cuptorului, nu trebuie permis apei să se infiltreze în gurile de ventilaţie.
4
.
Curăţaţi uşa cuptorului şi fereastra pe ambele părţi, garnitura uşii şi părţile adiacente în mod regulat de murdărie şi
rămăşiţe de hrană. Recomandăm utilizarea unei soluţii slabe de agent de curăţare de bucătărie neutru Nu utilizaţi agenţi de
curăţare abrazivi, gaz sau diluanţi pentru curăţare
5
.
Nu permiteţi udarea Panoului de comandă Curăţaţi-l cu o cârpă moale umedă.
6
.
Dacă se acumulează abur în interior sau de jur împrejurul părţii exterioare a uşii cuptorului, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
Acesta poate apărea atunci când cuptorul cu microunde este utilizat în condiţii de umiditate înaltă şi în niciun caz nu
indică o proastă funcţionare a cuptorului.
7
.
Este necesar din când în când să se îndepărteze placa de sticlă pentru curăţare. Spălaţi placa în apă cu săpun sau în
maşina de spălat vase.
8
.
Inelul rolei/cilindrului şi pardoseala cavităţii cuptorului trebuie curăţate în mod regulat pentru a evita zgomotul excesiv.
Ştergeţi suprafaţa inferioară a cuptorului cu detergent slab, apă sau curăţător de ferestre şi uscaţi. Inelul cilindrului poate fi
spălat în apă cu detergent slab sau în maşina de spălat vase. Vaporii din timpul gătitului şi al utilizării repetate se pot
acumula pe farfuria rotativă sau pe rotițele de susținere. Acest fapt nu afectează performanțele aparatului. Când îndepărtaţi
inelul cilindrului din locașul acestuia, asiguraţi-vă că îl montați la loc în poziţia corespunzătoare.
9
.
Îndepărtaţi mirosurile din cuptor punând un pahar de acu sucul și coaja unei lămâi întrun bol pentru microunde și
activați cuptorul timp de 5 minute. Ulterior ștergeţi bine și uscaţi cu o cârpă moale.
10
.
Atunci când este necesar să se înlocuiască lampa cuptorului, vă rugăm să consultaţi un agent autorizat pentru a o înlocui.
11
.
Curăţaţi cuptorul în mod regulat în conformitate cu instrucţiunile precizate şi îndepărtaţi orice rămăşiţe de hrană găsite în
acesta. Menţinerea cuptorului întro stare necorespunzătoare de igienă poate duce la deteriorarea suprafeţei acestuia fapt
care va avea o influenţă negativă asupra duratei de utilizare a aparatului şi poate determina apariția unor situaţii
periculoase.
SMW
6022
RO-12
Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări textului și specificațiilor tehnice.
Instrucţiuni şi informaţii referitoare la casarea materialelor de ambalare uzate
Casați materialul de ambalare la un centru de colectare hârtie.
Casarea aparatelor electrice şi electronice uzate
Sensul simbolului de pe produs sau accesoriile şi ambalajul său, indică faptul acesta nu
trebuie casat ca deșeu casnic obişnuit. Pentru o casare corectă, duceţi aceste produse în
punctele speciale de colectare a echipamentelor electrice şi electronice uzate. Alternativ, în
Uniunea Europeană sau alte ţări europene puteţi returna aparatele nzătorului local atunci
când cumpăraţi un aparat nou echivalent. Casarea corectă a acestui aparat ajută la
valorificarea resurselor naturale şi împiedică potenţialul impact negativ asupra mediului şi
sănătăţii umane, care poate fi cauzat ca rezultat al casării incorecte. Solicitaţi autorităţilor
locale sau centrului de colectare mai multe informaţii. În conformitate cu reglementările
naţionale, pot fi aplicate sancţiuni pentru casarea incorectă a acestui tip de deşeuri.
Acest dispozitiv este în conformitate cu normele şi reglementările UE referitoare la
compatibilitatea electromagnetică şi la siguranţa electrică.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sencor SMW 6022 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare