Sony HDR-CX330E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

C:\Users\Administrator\Desktop\sony\CX44400\4531077311COV
ER\010COV.fm
master:Right
HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350E
4-531-077-31(1)
4-531-077-31(1)
Návod na používanie
SK
Bruksanvisning
SE
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohjeet
FI
Ghid de acţionare
RO
HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350E
Digital HD Video
Camera Recorder
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
De asemenea, consultaţi:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
010COV.fm Page 1 Thursday, November 7, 2013 5:28 PM
C:\Users\Administrator\Desktop\SONY\CX44400\FM\4
531077311COVER\010BCO.fm
master:Left
HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350E
4-531-077-31(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete
na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on
asiakastuen www-sivustolla.
Informaţii suplimentare despre acest produs, precum şi răspunsuri la
întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă
pentru clienţi.
http://www.sony.net/
010BCO.fm Page 36 Thursday, October 24, 2013 5:55 PM
SK/SE/DK/FI/RO
RO
2
Citiţi mai întâi
aceste informaţii
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi
cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru a fi consultat ulterior.
În vederea reducerii riscului
de incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la
ploaie sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu
lichide, cum ar fi o vază, pe
aparat.
Nu expuneţi bateriile la
căldură excesivă, precum
lumina solară, focul sau surse
asemănătoare.
Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este
mânuit corect, acesta poate exploda,
poate declanșa un incendiu sau
poate cauza arsuri de natură chimică.
Reţineţi următoarele atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi
acumulatorul la șocuri sau
interacţiuni violente, cum ar fi
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea
pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele
acumulatorului și nu lăsaţi obiecte
din metal să intre în contact cu
acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la
temperatură înaltă de peste 60 °C,
cum ar fi în bătaia directă a razelor
solare sau într-o mașină parcată în
soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai
utilizând un încărcător original Sony
sau un dispozitiv care poate încărca
acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de
accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic
sau echivalent, recomandat de
Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi
întotdeauna după cum se specifică
în instrucţiuni.
Adaptor CA
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l
plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi
între un perete și un obiect de
mobilier.
Introduceţi cablul adaptorului CA
într-o priză din apropiere atunci când
folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din
priză cablul adaptorului CA dacă
observaţi că aparatul funcţionează
necorespunzător.
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa
de alimentare cu curent alternativ (de
reţea) este activă atâta timp cât
adaptorul de reţea este conectat la
priză (priza de perete).
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi
cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următoarea
adresă URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notă pentru clienţii din ţările
care aplică Directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Notă
Dacă electricitatea statică sau
electromagnetismul determină
sistarea la jumătate a transferului de
date (nereușită), reporniţi aplicaţia
sau deconectaţi și conectaţi din nou
cablul (USB etc.).
Acest produs a fost testat si s-a
stabilit că respectă limitele impuse de
reglementarea EMC privind utilizarea
cablurilor de conectare mai scurte de
3 metri.
Câmpurile electromagnetice la
anumite frecvenţe pot influenţa
imaginea și sunetul acestei unităţi.
Dezafectarea bateriilor uzate
și a echipamentelor electrice
şi electronice vechi (se aplică
pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol marcat
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul și
bateria nu trebuie
considerate reziduuri
menajere.Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004%
plumb.Asigurându-vă că aceste
produse și baterii sunt dezafectate
corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu
şi pentru sănătatea umană, care, în
caz contrar, pot fi afectate de către
manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor
materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru
siguranţa, performanţa sau
integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat
din centrele de service. Pentru a vă
asigura că bateriile și echipamentele
electrice şi electronicevor fi
dezafectate corespunzător, predaţi
aceste produse la sfârşitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de
PENTRU CLIENŢII DIN
EUROPA
RO
RO
4
îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a
bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
5
Cuprins
Citiţi mai întâi aceste
informaţii .............................. 2
Mai multe detalii despre
camera video (Ghid de
Asistenţă) ............................. 5
Pregătirea ....................6
Elemente furnizate ................... 6
Încărcarea acumulatorului ........7
Pornirea alimentării .................. 9
Introducerea unei cartele de
memorie ..............................10
Înregistrare/Redare ....11
Înregistrare ................................11
Redare ...................................... 13
Vizualizarea imaginilor la o
dimensiune mai mare ........ 15
Salvarea imaginilor .....17
Utilizarea PlayMemories
Home™ ............................... 17
Conectarea unui dispozitiv
extern ..................................18
Utilizarea funcţiei Wi-Fi ............19
Particularizarea
camerei video ............24
Utilizarea meniurilor ............... 24
Altele ......................... 25
Măsuri de precauţie ................ 25
Specificaţii .................................27
Componente şi butoane ........ 30
Mai multe detalii
despre camera
video (Ghid de
Asistenţă)
Ghidul de Asistenţă este un manual
online. Consultaţi-l pentru instrucţiuni
detaliate despre nenumăratele funcţii
ale camerei video.
1
Accesaţi pagina de
asistenţă Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Selectaţi ţara sau
regiunea dvs.
3
Căutaţi numele
modelului camerei
video pe pagina de
asistenţă.
• Verificaţi numele modelului
de pe partea inferioară a
camerei video.
RO
6
Pregătirea
Elemente
furnizate
Cifrele din ( ) indică numărul de
articole furnizate.
• Camera video (1)
• Adaptor de c.a. (1)
Forma adaptorului de c.a. diferă în
funcţie de ţări/regiuni.
• Cablu de conexiune USB (1)
Cablul de conexiune USB a fost
conceput special pentru această
cameră video. Folosiţi acest cablu
când cablul USB încorporat al
camerei video este prea scurt
pentru conectare.
•Cablu HDMI (1)
• Acumulator reîncărcabil NP-FV50
(1)
• „Ghid de acţionare” (Acest
manual) (1)
RO
7
Pregătirea
Încărcarea acumulatorului
1
Opriţi camera video închizând monitorul LCD şi
montaţi acumulatorul.
2
Scoateţi cablul USB încorporat.
3
Conectaţi adaptorul de c.a. şi camera video cu cablul
de conexiune USB, apoi conectaţi adaptorul de c.a. la
priza de perete.
• Ledul POWER/CHG (încărcare) devine portocaliu.
• Ledul POWER/CHG (încărcare) se stinge atunci când acumulatorul
este complet încărcat. Deconectaţi cablul de conexiune USB de la
camera video.
• Forma adaptorului de c.a. diferă în funcţie de ţări/regiuni.
Acumulator
Cablu USB încorporat
Cablu de
conexiune USB
Adaptor de c.a.
Priză de perete
RO
8
• Opriţi camera video înainte de a scoate acumulatorul.
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la un computer pornit, folosind
cablul USB încorporat.
Pentru a utiliza camera video conectată la o priză de
perete
Conectaţi camera video la priza de perete ca în capitolul „Încărcarea
acumulatorului”.
• Fixaţi acumulatorul pe camera video.
• Acumulatorul se poate consuma chiar şi în cazul în care camera video
este conectată la priza de perete.
RO
9
Pregătirea
Pornirea alimentării
Pentru a regla din nou data şi ora, selectaţi [Setare]
[ Setări ceas] [Setare dată şi oră].
Pentru a dezactiva sonorul de acţionare, selectaţi [Setare]
[ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].
1
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
alimentarea.
2
Selectaţi limba, zona geografică, ora de vară,
formatul datei, data şi ora.
Deplasaţi multi-selectorul spre /// pentru a selecta
elementul dorit şi apoi apăsaţi în centrul selectorului pentru a
efectua selecţia.
Pentru a opri alimentarea, închideţi monitorul LCD.
RO
10
Introducerea unei cartele de memorie
Pentru a selecta o cartelă de memorie ca suport de înregistrare,
selectaţi [Setare] [Setări suport] [Selectare
suport] [Cartelă memorie]. (HDR-PJ340/PJ340E/PJ350E)
Pentru a scoate cartela de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi
uşor cartela de memorie înăuntru o dată.
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu
această cameră video
1
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie
cu un clic.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.]
dacă introduceţi o cartelă nouă de memorie. Aşteptaţi până când
dispare ecranul.
Introduceţi cartela de memorie în direcţia corectă pentru a fi
recunoscută de camera video.
Clasă de viteză SD
Capacitate
(operaţie verificată)
Cartelă de memorie microSD/
cartelă de memorie
microSDHC/cartelă de
memorie microSDXC
Clasa 4 sau mai
rapidă
Până la 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2) Până la 16 GB
Cartelă de memorie microSD Memory Stick Micro™ (M2)
Suprafaţă
imprimată
Borne
RO
11
Înregistrare/Redare
Înregistrare/Redare
Înregistrare
• În setarea implicită, filmele sunt înregistrate simultan în format HD şi în
format MP4 (REC video duală). Formatul MP4 este util la redarea filmelor
pe smartphone, pentru încărcarea într-o reţea sau pentru încărcarea pe
Web.
• Puteţi verifica durata de înregistrare a unui suport de înregistrare pe
monitorul LCD, în modul de fotografiere.
• Pentru a schimba calitatea imaginii filmelor pe care le înregistraţi,
selectaţi [Cal. imag./Dimens.] [Mod REC ].
Înregistrarea filmelor
1
Deschideţi capacul obiectivului.
2
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi START/STOP
pentru a porni înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
• Puteţi face fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând pe
PHOTO (Captură dublă).
Cursor de zoom
RO
12
Fotografiere
1
Deschideţi capacul obiectivului.
2
Deschideţi monitorul LCD şi selectaţi [MODE]
(Foto).
3
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea,
apoi apăsaţi complet.
• Când focalizarea este corect ajustată, indicatorul de blocare AE/AF
apare pe monitorul LCD.
Cursor de zoom
RO
13
Înregistrare/Redare
Redare
1
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi pe butonul
(Vizualizare imagini) de pe camera video, pentru a
intra în modul de redare.
2
Selectaţi / pentru a muta evenimentul dorit în
centru, apoi selectaţi porţiunea încercuită () în
figură.
La ecranul
MENU
Nume
eveniment
La
evenimentul
anterior
Autonomie rămasă
La
evenimentul
următor
Bară de
cronologie
Buton de schimbare scală
de evenimente
Evenimente
Comutare la
modul de
înregistrare
film/foto
Redare filme scurte
Buton de
comutare între
formatele
pentru film (HD/
MP4)
RO
14
Operaţii de redare
Pentru a selecta formatul filmului pe care doriţi să îl
redaţi, să îl editaţi sau să îl copiaţi pe alte dispozitive
La pasul 2, selectaţi în partea dreaptă sus a monitorului LCD
[Calitate HD] sau [MP4].
3
Selectaţi imaginea.
Volum / Anterior/următor
Ştergere / Repede înapoi/Repede
înainte
Context / Redare/Pauză
Stop Pornire/oprire succesiune
de imagini
Video în mişcare Reg. interval mişc.
Pentru a reveni
la ecranul
Vizualizare
eveniment
Înapoi
Următor
Comutare la
modul de
înregistrare
film/foto
Nume eveniment
Durată înregistrată/
număr de fotografii
Film
Foto
Ultima imagine redată
Buton de
comutare
între tipurile
de imagine
RO
15
Înregistrare/Redare
Vizualizarea imaginilor la o dimensiune
mai mare
Conectarea camerei video la un televizor
1
Conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa
HDMI IN a televizorului cu ajutorul cablului HDMI
furnizat.
• Dacă televizorul dvs. nu are o mufă HDMI, conectaţi terminalul Multi/
Micro USB al camerei video la mufele de intrare video/audio ale
televizorului cu ajutorul unui cablu AV (se vinde separat).
Utilizarea proiectorului încorporat (HDR-PJ330E/PJ340/
PJ340E/PJ350E)
1
Apăsaţi butonul PROJECTOR (pagina 30).
2
Selectaţi [Imagine înregistrată pe acest dispozitiv].
Flux de semnal
RO
16
3
Urmăriţi ghidul de acţionare pe monitorul LCD şi apoi
selectaţi [Proiectare].
*1
Ajustaţi focalizarea imaginii proiectate.
*2
Folosiţi cursorul de zoom pentru a deplasa cadrul de selecţie care
apare pe imaginea proiectată, apoi apăsaţi pe butonul PHOTO.
Pentru această operaţie puteţi folosi şi multi-selectorul.
Cursor de zoom/PHOTO
*2
Cursor PROJECTOR FOCUS
*1
RO
17
Salvarea imaginilor
Salvarea imaginilor
Utilizarea PlayMemories Home™
PlayMemories Home vă permite să importaţi filme şi fotografii pe
computer pentru a le utiliza într-o varietate de moduri.
Descărcarea software-ului PlayMemories Home
PlayMemories Home poate fi descărcat de pe următorul URL:
www.sony.net/pm/
Verificarea sistemului computerului
Puteţi verifica cerinţele computerului pentru
software de pe următorul URL.
www.sony.net/pcenv/
Ce puteţi face cu software-ul PlayMemories Home
Vizualizarea
imaginilor
pe Calendar
Partajarea imaginilor
pe PlayMemories
Online™
Importaţi imagini de pe camera video.
Crearea
discurilor
cu filme
Încărcarea
imaginilor pentru
servicii de reţea
Redarea imaginilor
importate
Pentru Windows, sunt disponibile şi
următoarele funcţii.
RO
18
Conectarea unui dispozitiv extern
Dispozitiv extern de stocare
Conectaţi un dispozitiv extern la terminalul Multi/Micro USB al
camerei video cu ajutorul cablului pentru adaptorul USB VMC-UAM2
(se vinde separat).
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
Recorder fără mufă USB
Conectaţi un recorder la terminalul Multi/Micro USB al camerei video
cu ajutorul unui cablu AV (se vinde separat).
• Filmele sunt copiate cu o calitate a imaginii de definiţie standard.
Flux de semnal
RO
19
Salvarea imaginilor
Utilizarea funcţiei
Wi-Fi
Pentru cele mai recente
informaţii sau pentru informaţii
mai detaliate despre funcţiile
software-ului PlayMemories
Mobile, vizitaţi următorul URL.
http://www.sony.net/pmm/
S.O. Android
Instalaţi PlayMemories Mobile
de pe Google play.
• Este necesară o versiune de
Android 4.0 sau ulterioară pentru
a utiliza funcţiile printr-o singură
atingere (NFC).
iOS
Instalaţi PlayMemories Mobile
de pe App Store.
Funcţiile printr-o singură atingere
(NFC) nu sunt disponibile cu iOS.
• Dacă PlayMemories Mobile este
deja instalat pe smartphone,
actualizaţi software-ul la ultima
versiune.
• Nu garantăm că funcţia Wi-Fi
descrisă aici funcţionează cu
toate telefoanele de tip
smartphone şi cu toate tabletele.
• Funcţia Wi-Fi a camerei video nu
poate fi utilizată prin conectarea
la o reţea LAN publică fără fir.
• Pentru a utiliza funcţiile printr-o
singură atingere (NFC) ale
camerei video, este necesar un
smartphone sau o tabletă ce
acceptă funcţia NFC.
• Metodele de operare şi ecranele
de afişare pentru aplicaţie pot fi
schimbate fără preaviz de
upgrade-urile ulterioare.
Instalarea software-ului
PlayMemories Mobile™
pe smartphone
Note
RO
20
Conectare printr-o
singură atingere cu un
sistem Android ce
acceptă NFC
• Mai întâi anulaţi starea de repaus
sau deblocaţi ecranul telefonului
de tip smartphone.
Asiguraţi-vă că este afişat pe
monitorul LCD al camerei video şi
al telefonului de tip smartphone.
• Continuaţi să atingeţi camera
video de smartphone fără să o
mişcaţi până când porneşte
PlayMemories Mobile (1 sau 2
secunde).
• Dacă nu puteţi conecta camera
video la smartphone prin NFC,
consultaţi „Conectare fără a
utiliza NFC” (pagina 20).
Conectare fără a utiliza
NFC
Transferarea filmelor
MP4 şi fotografiilor pe
smartphone
1
De pe smartphone, selectaţi
[Settings], apoi selectaţi
[More...] pentru a verifica
dacă este activată funcţia
[NFC].
2
De pe camera video, redaţi o
imagine pe care doriţi să o
transferaţi pe smartphone.
Puteţi transfera doar filme MP4
şi fotografii.
3
Atingeţi camera video de
smartphone.
Note
1
Apăsaţi butonul
(Vizualizare imagini),
apoi selectaţi
[Editare/Copiere] [Trim. la
tel. inteligent] [Selectare
pe acest dispozitiv] tip de
imagine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Sony HDR-CX330E Manualul proprietarului

Categorie
Camere video
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru