Electrolux EOB3430COK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EOB3430COK
EOB3430COW
EOB3430COX
.......................................................... .......................................................
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNCŢIILE CEASULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. FUNCŢII SUPLIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi în‐
totdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în in‐
terior accesorii sau vase.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐
raţiile de întreţinere.
ROMÂNA 3
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria su‐
prafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai întâi
de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi capătul
din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile pentru raft în or‐
dine inversă.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având în
jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în apro‐
pierea altor aparate sau unităţi cu aceeaşi
înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică,
specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co‐
respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac‐
taţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul şi cablul de alimentare electrică. Con‐
tactaţi centrul de service sau un electrician
pentru a schimba un cablu de alimentare de‐
teriorat.
•Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să
intre în contact cu uşa aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub
tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să
nu permită scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după în
cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă
că priza poate fi accesată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co‐
nectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna
de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase
din suport), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care vă permite să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de electrocu‐
tare sau explozie.
4
www.electrolux.com
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţa‐
re.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata
funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzi‐
re care sunt în aparat. Folosiţi întotdeauna
mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pu
ne în interior accesorii sau vase.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii apara‐
tului atunci când aparatul este în funcţiune.
Este posibilă emisia de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atun‐
ci când acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea
unor ingrediente cu conţinut de alcool poate
determina prezenţa aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
intre în contact cu aparatul atunci când des‐
chideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea
emailului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat di‐
rect pe baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza
aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în interiorul
aparatului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau in‐
stalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect asu‐
pra funcţionării aparatului. Nu este un defect
în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siro‐
poase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi
permanente.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau de dete‐
riorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul
de spargere a panourilor vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă
acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul
de Service.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta
este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din apa‐
rat pot duce la apariţia unui incendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respecta‐
ţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul)
cu nici un tip de detergent.
2.4 Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat
pentru acest aparat este destinat exclusiv
aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re electrică înainte de a înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a
preveni închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
ROMÂNA 5
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Panou de comandă
2
Buton pentru funcţiile cuptorului
3
Bec/simbol alimentare
4
Dispozitiv de programare electronic
5
Buton pentru temperatură
6
Bec/simbol/indicator temperatură
7
Element de încălzire
8
Bec
9
Ventilator
10
Element de încălzire pe peretele spate
11
Încălzire jos
12
Suport raft, demontabil
13
Poziţiile rafturilor
3.1 Accesoriile
Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Grill- / Tavă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
6
www.electrolux.com
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatului.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţa‐
rea".
4.2 Setarea timpului
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune
în funcţiune cuptorul.
Când conectaţi aparatul la sursa de electricitate
sau după o pană de curent, indicatorul pentru
Timp se aprinde intermitent.
Apăsaţi pe butoanele + sau - pentru a seta ora
corectă.
După aproximativ cinci secunde, indicatorul pen‐
tru timp încetează aprinderea intermitentă, iar
afişajul indică ora setată.
Când modificaţi ora, nu trebuie să setaţi
în acelaşi timp funcţia Durata
sau
Sfârşit
).
5. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de con‐
trol. Butonul de control iese în afară.
5.1 Activarea şi dezactivarea
aparatului
1.
Rotiţi butonul de control pentru funcţiile cup‐
torului pentru a selecta o funcţie de gătit.
2.
Rotiţi butonul de control pentru temperatură
pentru a selecta o temperatură.
3.
Pentru a oprit aparatul, rotiţi butoanele de
control pentru funcţiile şi temperatura cupto‐
rului în poziţia oprit.
Simbol, indicator sau bec buton (în
funcţie de model - consultaţi descrierea
produsului):
Indicatorul se aprinde când cuptorul
se încălzeşte.
Becul se aprinde când aparatul func‐
ţionează.
Simbolul arată dacă butonul contro‐
lează una dintre zonele de gătit,
funcţiile cuptorului sau temperatura.
5.2 Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Iluminare cuptor Pentru a activa becul cuptorului fără nici o funcţie de
gătit.
Aer cald Pentru coacerea simultană la temperatură maximă pe
trei niveluri ale cuptorului. Când folosiţi această funcţie,
micşoraţi temperatura cuptorului cu 20 - 40 °C faţă de
temperaturile standard pe care le folosiţi pentru Căldură
de sus + jos. Şi pentru deshidratarea alimentelor.
ROMÂNA 7
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Pizza Pentru coacerea pe un nivel al cuptorului a mâncărurilor
care necesită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă.
Când folosiţi această funcţie, micşoraţi temperatura cup‐
torului cu 20 - 40 °C faţă de temperaturile standard pe
care le folosiţi pentru Căldură de sus + jos.
Căldură de sus + jos Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului.
Încălzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă sau uscată şi
pentru a conserva alimentele.
Decongelare Pentru a dezgheţa alimente congelate.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mijlocul
grătarului şi pentru rumenire.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi
mari şi pentru rumenire.
Gătire intensivă Pentru a frige bucăţi mari de carne sau de pui pe un ni‐
vel. De asemenea, pentru gratinare şi rumenire.
5.3 Dispozitiv de programare electronic
hr min
1 2 3
456
1
Indicatoarele funcţiei
2
Indicator timp
3
Indicatorul funcţiei
4
Butonul +
5
Butonul Selectare
6
Butonul -
6. FUNCŢIILE CEASULUI
Funcţiile ceasului Aplicaţie
Timpul Pentru a afişa, seta sau modifica ora.
Cronometru Pentru a seta timpul de numărătoare inversă. Această funcţie nu
are nici o influenţă asupra funcţionării cuptorului.
Durata Pentru a seta durata de funcţionare a cuptorului.
Sfârşit Pentru a seta ora de oprire a unei funcţii a cuptorului.
8
www.electrolux.com
Puteţi folosi simultan Durata şi Sfâr‐
şit
dacă doriţi ca aparatul să se acti‐
veze şi să se dezactiveze automat: mai
întâi setaţi Durata
şi după aceea
Sfârşit
.
6.1 Setarea funcţiilor ceasului
1.
Pentru Durata şi Sfârşit, setaţi o funcţie şi
temperatura. Acest lucru nu este necesar
pentru Cronometru.
2.
Apăsaţi repetat butonul Selectare până
când indicatorul funcţiei corespunzătoare a
ceasului se aprinde intermitent.
3.
Apăsare + sau - pentru a seta funcţia ceas
necesară.
Afișajul prezintă indicatorul pentru funcţia
ceas pe care aţi setat-o. După încheierea
perioadei de timp setate, indicatorul funcţiei
se aprinde intermitent şi este emis un sem‐
nal sonor timp de două minute.
În cazul funcţiilor Durată şi Sfârşit, apa‐
ratul se dezactivează automat.
4.
Pentru a opri semnalul, apăsaţi o tastă.
5.
Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului şi
butonul pentru temperatură în poziţia oprit.
6.2 Anularea funcţiilor ceasului
1.
Apăsaţi repetat butonul Selectare până
când indicatorul corespunzător funcţiei dori‐
te se aprinde intermitent.
2.
Ţineţi apăsat butonul -.
După câteva secunde funcţia ceasului se
stinge.
7. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
7.1 Introducerea accesoriilor cuptorului
Cratiţa adâncă şi raftul din sârmă au margini la‐
terale. Aceste margini şi forma barelor de ghidaj
formează un dispozitiv special care împiedică va‐
sele să alunece.
ROMÂNA 9
Introducerea împreună a raftului din sârmă şi a
cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă. Împin‐
geţi cratiţa adâncă între barele de ghidare ale
unuia dintre nivelurile cuptorului.
7.2 Ghidaje telescopice - Introducerea accesoriilor cuptorului
Puneţi tava pentru coacere sau cratiţa adâncă pe
ghidajele telescopice.
Puneţi raftul din sârpe ghidajele telescopice,
cu picioarele orientate în jos.
Marginea ridicată din jurul raftului din
sârmă este dispozitiv special care îm‐
piedică alunecarea vaselor.
7.3 Introducerea împreună a raftului din sârmă şi a cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă. Puneţi
raftul din sârmă şi cratiţa adâncă pe suporţii te‐
lescopici.
10
www.electrolux.com
8. FUNCŢII SUPLIMENTARE
8.1 Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece
porneşte automat pentru a menţine reci suprafe‐
ţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, suflanta cu
aer rece continuă să funcţioneze până când apa‐
ratul se răceşte.
8.2 Blocarea mecanică a uşii
La achiziţionarea aparatului, dispozitivul de blo‐
care a uşii nu este activ.
Pentru activarea dispozitivului de blocare a uşii:
Trageţi în exterior de dispozitivul de blocare a
uşii până când se fixează în poziţie.
Pentru a dezactiva dispozitivul de blocare a uşii:
Împingeţi dispozitivul de blocare a uşii înapoi în
panou.
Deschiderea uşii aparatului:
1.
Menţineţi apăsată blocarea uşii.
2.
Deschideţi uşa.
Nu apăsaţi dispozitivul de blocare a uşii
când închideţi uşa aparatului.
La dezactivarea aparatului, dispozitivul
mecanic de blocare a uşii nu este de‐
zactivat.
9. SFATURI UTILE
Temperatura şi duratele de coacere din
tabele au rol consultativ. Acestea de‐
pind de reţete şi de calitatea şi cantita‐
tea ingredientelor utilizate.
9.1 Coacere
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră cuptor poate să aibă un
alt comportament la coacere/frigere faţă de
aparatul de până acum. Adaptaţi setările dum‐
neavoastră uzuale (temperatură, durată de
gătire) şi poziţiile rafturilor la valorile din tabe‐
le.
În cazul timpilor mai lungi de coacere, puteţi
dezactiva cuptorul cu 10 minute înainte de ter‐
minarea duratei de coacere pentru a utiliza
căldura reziduală.
Când gătiţi alimente congelate, este posibil ca
tăvile din interiorul cuptorului să se deformeze în
timpul coacerii. Când tăvile se răcesc, distorsiu
nea dispare.
Cum se utilizează Tabelele de coacere
Producătorul vă recomandă să folosiţi mai în‐
tâi temperatura mai mică.
Dacă nu găsiţi setările pentru o anumită re‐
ţetă, căutaţi una similară.
ROMÂNA 11
Durata de coacere poate fi extinsă cu 10 – 15
minute, în cazul în care coaceţi prăjituri pe
mai multe niveluri.
Prăjiturile şi produsele de patiserie aflate la
înălţimi diferite nu se rumenesc în mod egal la
început. În acest caz, nu schimbaţi setarea de
temperatură. Diferenţele dispar în timpul pro‐
cesului de coacere.
9.2 Coacere pe un singur nivel:
Coacere în forme
Tipul de coacere Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Prăjitură Ring /
Brioşă
Aer cald 1 150 - 160 50 - 70
Pandişpan /
Prăjitură cu fruc‐
te
Aer cald 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake / Pandişpan
fără grăsimi
Aer cald 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake / Pandişpan
fără grăsimi
Căldură de sus
+ jos
2 160 35 - 50
Aluat pentru tartă
- patiserie
Aer cald 2
170 - 180
1)
10 - 25
Cocă pentru
chec
Aer cald 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie /
Plăcintă cu mere
(2 forme Ø20
cm, aşezate în
diagonală)
Aer cald 2 160 60 - 90
Apple pie /
Plăcintă cu mere
(2 forme Ø20
cm, aşezate în
diagonală)
Căldură de sus
+ jos
1 180 70 - 90
Tartă cu brânză Căldură de sus
+ jos
1 170 - 190 60 - 90
1)
Preîncălziţi cuptorul.
Produs de copt în tăvi de coacere
Tipul de coacere
Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Cozonac împle‐
tit / Coroniță
Căldură de sus +
jos
3 170 - 190 30 - 40
Cozonac cu sta‐
fide
Căldură de sus +
jos
2
160 - 180
1)
50 - 70
12
www.electrolux.com
Tipul de coacere
Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Pâine (pâine de
secară):
1.
Prima parte
a procedurii
de coacere.
2.
A doua par
te a proce‐
durii de coa‐
cere.
Căldură de sus +
jos
1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1.
20
2.
30 - 60
Choux a la cre‐
me / Ecler
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
20 - 35
Ruladă Căldură de sus +
jos
3
180 - 200
1)
10 - 20
Prăjitură cu nucă
sau alune, us‐
cată
Aer cald 3 150 - 160 20 - 40
Prăjitură cu mig‐
dale şi unt /
Prăjituri cu gla‐
zură de zahăr
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
20 - 30
Tarte cu fructe
(din aluat cu
drojdie / de chec)
2)
Aer cald 3 150 35 - 55
Tarte cu fructe
(din aluat cu
drojdie / de chec)
2)
Căldură de sus +
jos
3 170 35 - 55
Tarte cu fructe
pe cocă fragedă
Aer cald 3 160 - 170 40 - 80
Cozonac cu um‐
plutură delicată
(de ex. brânză
dulce, smântână,
cremă de ou şi
lapte)
Căldură de sus +
jos
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Preîncălziţi cuptorul.
2)
Folosiţi cratiţa adâncă.
Tarte mici
Tipul de coacere
Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Fursecuri Aer cald 3 150 - 160 10 - 20
ROMÂNA 13
Tipul de coacere
Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Short bread /
Biscuit pufos /
Patiserie
Aer cald 3 140 20 - 35
Short bread /
Biscuit pufos /
Patiserie
Căldură de sus +
jos
3
160
1)
20 - 30
Turte Aer cald 3 150 - 160 15 - 20
Dulciuri din foie‐
taj cu albuş de
ou / Bezele
Aer cald 3 80 - 100 120 - 150
Pricomigdale Aer cald 3 100 - 120 30 - 50
Biscuiți făcuți cu
drojdie
Aer cald 3 150 - 160 20 - 40
Foietaj din aluat
franţuzesc
Aer cald 3
170 - 180
1)
20 - 30
Rulouri Aer cald 3
160
1)
10 - 25
Rulouri
Căldură de sus +
jos
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
Aer cald 3
150
1)
20 - 35
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
Căldură de sus +
jos
3
170
1)
20 - 30
1)
Preîncălziţi cuptorul.
9.3 Coacere pe mai multe niveluri
Produs de copt în tăvi de coacere
Tipul de coacere
Aer cald
Temperatură în
°C
Timp (min.)Nivel raft
2 niveluri 3 niveluri
Choux a la cre‐
me / Ecler
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Prăjitură Streusel
uscată
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1)
Preîncălziţi cuptorul.
14
www.electrolux.com
Biscuiţi / small cakes / prăjituri mici / produse de patiserie / chifle
Tipul de coacere
Aer cald
Temperatură în
°C
Timp (min.)Nivel raft
2 niveluri 3 niveluri
Fursecuri 1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread /
Biscuit pufos /
Patiserie
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Turte 1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Biscuiţi cu albuş
de ou / Bezele
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Pricomigdale 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Biscuiți făcuți cu
drojdie
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Foietaj din aluat
franţuzesc
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Rulouri 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes /
Prăjituri mici (20
de bucăţi/tavă)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1)
Preîncălziţi cuptorul.
9.4 Sfaturi pentru coacere
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Baza prăjiturii nu este rume‐
nită suficient.
Poziţia raftului nu este co‐
rectă.
Puneţi prăjitura pe un nivel
mai jos.
Prăjitura se fărâmiţează şi de
vine cleioasă, lipicioasă sau
nu este uniformă.
Temperatura cuptorului este
prea mare.
Când coaceţi data viitoare, să
utilizaţi o temperatură puţin
mai scăzută.
Prăjitura se fărâmiţează şi de
vine cleioasă, lipicioasă sau
nu este uniformă.
Durata de coacere este prea
mică.
Prelungiţi durata de coacere.
Nu puteţi să micşoraţi durata
de coacere prin setarea unor
temperaturi mai mari.
Prăjitura se fărâmiţează şi de
vine cleioasă, lipicioasă sau
nu este uniformă.
Există prea mult lichid în
amestec.
Utilizaţi mai puţin lichid. Fiţi
atent la timpii de amestecare,
mai ales dacă utilizaţi un ro‐
bot de bucătărie.
Prăjitura este prea uscată.
Temperatura cuptorului este
prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o tem‐
peratură mai mare pentru
cuptor.
Prăjitura este prea uscată.
Durata de coacere este prea
lungă.
Data viitoare să utilizaţi o du‐
rată de coacere mai scurtă.
ROMÂNA 15
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Prăjitura se rumeneşte neuni‐
form.
Temperatura cuptorului este
prea mare şi durata de coace‐
re este prea scurtă.
Setaţi o temperatură mai re‐
dusă şi măriţi durata de coa
cere.
Prăjitura se rumeneşte neuni‐
form.
Aluatul nu este distribuit în
mod uniform.
Întindeţi aluatul în mod uni‐
form în tavă.
Prăjitura nu este gata după
terminarea duratei de coacere
stabilite.
Temperatura cuptorului este
prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o tem‐
peratură puţin mai mare pen‐
tru cuptor.
Preparate coapte şi gratinate
Preparat
Funcţia cuptoru‐
lui
Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Paste
Căldură de sus +
jos
1 180 - 200 45 - 60
Lasagne
Căldură de sus +
jos
1 180 - 200 25 - 40
Legume gratina‐
te
1)
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 15 - 30
Baghete cu
brânză topită
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 15 - 30
Dulciuri
Căldură de sus +
jos
1 180 - 200 40 - 60
Peşte la cuptor
Căldură de sus +
jos
1 180 - 200 30 - 60
Legume umplute
Gătire intensivă
sau cu aer cald
1 160 - 170 30 - 60
1)
Preîncălziţi cuptorul.
9.5 Coacerea fripturilor
Vase pentru prăjirea fripturilor
Pentru coacere utilizaţi vase termorezistente
(consultaţi instrucţiunile producătorului).
Puteţi coace fripturile mari direct în cratiţa
adâncă (dacă există) sau pe raftul din sârmă
aflat deasupra acesteia.
Prăjiţi fripturile din carne slabă într-un vas cu
capac. Astfel se va menţine carnea suculentă.
Toate tipurile de carne care pot fi rumenite
sau trebuie să facă o crustă, pot fi preparate
într-un vas fără capac.
9.6 Prăjire cu Gătire intensivă
Vită
Tipul de carne Cantitate
Funcţia cup‐
torului
Nivel raft
Temperatură
°C
Timp (min.)
Friptură înăbu‐
şită
1 - 1,5 kg
Căldură de
sus + jos
1 230 120 - 150
16
www.electrolux.com
Tipul de carne Cantitate
Funcţia cup‐
torului
Nivel raft
Temperatură
°C
Timp (min.)
Friptură de vită
sau file: în sânge
pentru fieca‐
re cm de gro‐
sime
Gătire inten‐
sivă
1
190 - 200
1)
5 - 6
Friptură de vită
sau file: mediu
pentru fieca‐
re cm de gro‐
sime
Gătire inten‐
sivă
1
180 - 190
1)
6 - 8
Friptură de vită
sau file: bine
făcut
pentru fieca‐
re cm de gro‐
sime
Gătire inten‐
sivă
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Preîncălziţi cuptorul.
Carne de porc
Tipul de carne Cantitate
Funcţia cup‐
torului
Nivel raft
Temperatură
°C
Timp (min.)
Spată / Ceafă /
Pulpă
1 - 1,5 kg
Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 90 - 120
Cotlet / Antricot 1 - 1,5 kg
Gătire inten‐
sivă
1 170 - 180 60 - 90
Ruladă de carne 750 g - 1 kg
Gătire inten‐
sivă
1 160 - 170 50 - 60
Picior de porc
(semipreparat)
750 g - 1 kg
Gătire inten‐
sivă
1 150 - 170 90 - 120
Viţel
Tipul de car‐
ne
Cantitate Funcţia cup‐
torului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp (min.)
Friptură de
vițel
1 kg tire inten‐
sivă
1 160 - 180 90 - 120
But de viţel 1,5 - 2 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 150
Miel
Tipul de car‐
ne
Cantitate Funcţia cup‐
torului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp (min.)
Pulpă de
miel / Friptură
de miel
1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 150 - 170 100 - 120
Spată de miel 1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 40 - 60
ROMÂNA 17
Vânat
Tipul de car‐
ne
Cantitate Funcţia cup‐
torului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp (min.)
Spată / Pulpă
de iepure
până la 1 kg Căldură de
sus + jos
1
230
1)
30 - 40
Spată de
căprioară
1,5 - 2 kg Căldură de
sus + jos
1 210 - 220 35 - 40
But de
căprioară
1,5 - 2 kg Căldură de
sus + jos
1 180 - 200 60 - 90
1)
Preîncălziţi cuptorul.
Găină
Tipul de car‐
ne
Cantitate Funcţia cup‐
torului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp (min.)
Porţii de pui 200 - 250 g
fiecare
Gătire inten‐
sivă
1 200 - 220 30 - 50
Jumătate de
pui
400 - 500 g
fiecare
Gătire inten‐
sivă
1 190 - 210 35 - 50
Pui, pasăre
îndopată
1 - 1,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 190 - 210 50 - 70
Raţă 1,5 - 2 kg Gătire inten‐
sivă
1 180 - 200 80 - 100
Gâscă 3,5 - 5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 180
Curcan 2,5 - 3,5 kg Gătire inten‐
sivă
1 160 - 180 120 - 150
Curcan 4 - 6 kg Gătire inten‐
sivă
1 140 - 160 150 - 240
Peşte (în abur)
Tipul de car‐
ne
Cantitate Funcţia cup‐
torului
Nivel raft Temperatură
°C
Timp (min.)
Peşte întreg 1 - 1,5 kg Căldură de
sus + jos
1 210 - 220 40 - 60
9.7 Grill
Întotdeauna folosiţi grătarul având setată tempe‐
ratura maximă.
Setaţi raftul în poziţia recomandată în tabelul
pentru grătar.
Puneţi întotdeauna tava pentru grăsime pe prima
poziţie a raftului.
Folosiţi grătarul numai cu bucăţi plate de carne
sau de peşte.
Pre-încălziţi întotdeauna cuptorul gol timp de 5
minute utilizând funcţiile pentru grătar.
ATENŢIE
Întotdeauna folosiţi grătarul cu uşa cup
torului închisă.
18
www.electrolux.com
Grill
Alimentele ce ur‐
mează a fi fripte
la grătar
Nivel raft Temperatura
Timp (min.)
Pe o parte Pe cealaltă parte
Friptură de vită 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
File de vită 3 230 20 - 30 20 - 30
Pulpă de porc 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Pulpă de viţel 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Pulpă de miel 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
Peşte întreg, 500
- 1000 g
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grill rapid
Alimentele ce ur‐
mează a fi fripte la
grătar
Nivel raft
Timp (min.)
Pe o parte Pe cealaltă parte
Burgers / Burgeri 4 8 - 10 6 - 8
File de porc 4 10 - 12 6 - 10
Cârnaţi 4 10 - 12 6 - 8
File / Fripturi de viţel 4 7 - 10 6 - 8
Toast / Pâine prăjită
1)
5 1 - 3 1 - 3
Pâine prăjită cu garni‐
tură
4 6 - 8 -
1)
Preîncălziţi cuptorul.
9.8 Pizza
Tipul de coacere Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Pizza (crocantă)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (cu multe ingre‐
diente)
2 180 - 200 20 - 30
Tarte 1 180 - 200 40 - 55
Tartă cu spanac 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Tartă elveţiană 1 170 - 190 45 - 55
Plăcintă cu mere,
acoperită
1 150 - 170 50 - 60
Plăcintă cu legume 1 160 - 180 50 - 60
Pâine nedospită
2
230 - 250
1)
10 - 20
ROMÂNA 19
Tipul de coacere Nivel raft Temperatură °C Timp (min.)
Tartă cu foietaj din
aluat franţuzesc
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (mân‐
care din Alsacia,
asemănătoare cu piz‐
za)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroşti (versiunea ru‐
sească de calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Preîncălziţi cuptorul.
2)
Folosiţi o cratiţă adâncă.
9.9 Decongelare
Scoateţi ambalajul alimentului şi puneţi alimentul
pe o farfurie întinsă.
Nu îl acoperiți cu un bol sau o altă farfurie, deoa‐
rece se poate prelungi durata de decongelare.
Utilizaţi primul nivel de raft din cuptor, numărat
de jos.
Preparat
Timp deconge‐
lare (min.)
Timp suplimentar de
decongelare (min.)
Observaţie
Pui 1000 g 100 - 140 20 - 30
Puneţi puiul pe platanul in‐
ferior întors, pe o farfurie
mare. Întoarceţi la jumăta‐
tea duratei de gătit.
Carne, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Întoarceţi la jumătatea dura‐
tei de gătit.
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Întoarceţi la jumătatea dura‐
tei de gătit.
Păstrăv, 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Căpşuni, 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Unt, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Frişcă, 2x200 g 80 - 100 10 - 15
Frişca se poate bate chiar
dacă au mai rămas unele
părţi uşor îngheţate.
Tort, 1.400 g 60 60 -
9.10 Conservare
Aspecte de reţinut:
Utilizaţi numai borcane din sticlă de aceleaşi
dimensiuni, disponibile în comerţ.
Nu utilizaţi borcane cu capac cu filet sau tip
baionetă sau cutii metalice.
Pentru această funcţie folosiţi primul raft de
jos.
Nu puneţi mai mult de şase borcane de un li‐
tru în tava de copt.
Umpleţi borcanele în mod egal şi închideţi-le
cu o clemă.
Borcanele nu trebuie să se atingă între ele.
Puneţi aproximativ 1/2 litri de apă în tava de
gătit pentru a avea suficientă umezeală în
cuptor.
Când lichidul din borcane începe să fiar
înăbușit (după aproximativ 35 - 60 de minute
pentru borcane de 1 litru), opriţi cuptorul sau
reduceţi temperatura la 100 °C (consultaţi ta‐
belul).
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EOB3430COK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare