DeWalt DWP849X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DWP849X
Dimensiunea paginii finale: A5 (148 mm x 210 mm)
402111 - 40 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Figura A
1
6
2
10
3
11
8
9
4
7
4
5
1
Fig
u
Fig
3
Figura B
Figura C1
Figura C2
10
12
4
8
15
14
13
4
8
17
16
4
4
Figura D
5
18
7
Fe
l
Aţi
a
şi in
DE
W
utili
z
Sp
e
Tens
R
e
Tip
Pute
Tura
ţ
Dia
m
Dia
m
susţi
Ax
Greu
Valo
r
conf
o
L
L
W
K
V
a
M
Niv
e
s
EN6
folo
M
D
W
ROMÂNĂ
5
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
aproteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi aaccesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe:
Europa Unelte cu alimentare
la 230 V
10 amperi, la reţea electrică
Regatul Unit şi
Irlanda
Unelte cu alimentare
la 230 V
13 amperi, la fişe
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică osituaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTIZARE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
PRECAUŢIE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică opractică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate
determina daune ale bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică risc de incendiu.
Declaraţie de conformitate CE
Directiva cu privire la Echipamentele
Tehnologice
Maşină de polişat
DWP849X
DEWALT declară că aceste produse descrise în Specificaţia
tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011
+A2:2013 +A11:2014.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi D
EWALT la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din spate amanualului.
Felicitări!
Aţi ales ounealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea
şi inovarea minuţioase în ceea ce priveşte produsul fac din
D
EWALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru
utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DWP849X
Tensiune V
c.a.
230
Regatul Unit şi Irlanda V
c.a.
115
Tip 1
Putere absorbită 23 1250
Turaţie în gol min
-1
0-600 / 0-3500
Diametru max. talpă de susţinere mm 230
Diametru recomandat talpă de
susţinere mm 150, 180
Ax M14
Greutate kg 3,0
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform EN60745-2-3:
DWP849X 230 DWP849X 115
L
PA
(nivel presiune sonoră
emisă)
dB(A) 83,5 84,0
L
WA
(nivel putere sonoră)
dB(A) 94,5 95,0
K (marjă pentru nivelul
sonor dat)
dB(A) 3 3
Valoarea emisiilor de vibraţii
a
h,P
=
m/s
2
2,3 1,8
Marjă K = m/s
2
1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii afost
măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul
EN60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi
folosit pentru oevaluare prealabilă aexpunerii.
AVERTIZARE: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-alungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare oestimare
anivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care
unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă
nu efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate
reduce semnificativ nivelul de expunere de-alungul întregii
perioade de lucru.
MAŞINĂ DE POLIŞAT
DWP849X
6
ROMÂNĂ
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele DEWALT.
Markus Rompel
Director tehnic
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
11.08.16
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi
ainstrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi ounealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în
care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-ounealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză auneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi ounealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
oalimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce
riscul electrocutării.
3) Siguranţa corporală
a ) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi ounealtă
electrică. Nu utilizaţi ounealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune auneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producereaaccidentelor.
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de aporni unealta electrică. Ocheie sau un cleşte rămas
ataşat la ocomponentă rotativă auneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru aapuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile faţă de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare aprafului poate reduce
pericolele impuse de existenţa prafului.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
5)
RE
G
In
s
op
e
7
ROMÂNĂ
u
n
ui
t
are.
i
ţ
i
ţ
a
u
ce
a
u
l
e
m
as
t
e
l
.
c
e
în
g
a
e
a
rea
c
e
r
ică
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care afost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale
auneltei electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să outilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
5) Service
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
opersoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
REGULI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ
Instrucţiuni de siguranţă pentru toate
operaţiile
a ) Această unealtă electrică este destinată să
funcţioneze ca maşină de polişat. Citiţi toate
avertizările de siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile furnizate împreună cu această unealtă
electrică. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor enumerate
în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
b ) Operaţiunile precum polizarea, şlefuirea, lustruirea
cu perii de sârmă sau debitarea nu sunt recomandate
pentru afi efectuate cu această unealtă. Operaţiunile
pentru care nu afost concepută unealta electrică pot da
naştere la pericole şi pot cauza vătămări personale.
c ) Nu utilizaţi accesorii care nu sunt special concepute
şi recomandate de către producătorul uneltei. Simplul
fapt că un accesoriu poate fi ataşat la unealta dvs. electrică
nu asigură operarea în siguranţă.
d ) Turaţia nominală aaccesoriului trebuie să fie cel
puţin egală cu viteza maximă marcată pe unealta
electrică. Accesoriile ce funcţionează mai repede decât
viteza lor nominală se pot rupe şi pot ricoşa.
e ) Diametrul exterior şi grosimea accesoriului trebuie
să se încadreze în specificaţie capacităţii specifice
uneltei dvs. electrice. Accesoriile dimensionate incorect
nu pot fi supravegheate sau controlate în mod adecvat.
f ) Montarea prin înfiletare aaccesoriilor trebuie să fie
compatibilă cu filetul de pe axul polizorului. Pentru
accesoriile cu montare cu flanşe, orificiul axului
accesoriului trebuie să se potrivească cu diametrul
flanşei. Accesoriile ce nu se potrivesc cu elementele
metalice de montare ale uneltei electrice vor funcţiona
neechilibrat, vor vibra în mod excesiv şi pot cauza pierderea
controlului.
g ) Nu utilizaţi un accesoriu deteriorat. Înainte de fiecare
utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar fi discurile
abrazive pentru depistarea aşchiilor formate
şi afisurilor, tălpile pentru depistarea fisurilor,
rupturilor sau uzurii excesive, periile de sârmă pentru
depistarea sârmelor desprinse sau crăpate. În cazul
în care unealta electrică sau accesoriul este scăpat
pe jos, inspectaţi-l pentru adepista eventualele
deteriorări sau montaţi un accesoriu nedeteriorat.
După inspectarea şi instalarea unui accesoriu,
poziţionaţi-vă şi dvs. şi persoanele din jur la distanţă
faţă de planul accesoriului rotativ şi utilizaţi unealta
electrică la turaţia maximă în gol timp de un minut.
În mod normal, accesoriile deteriorate se vor rupe în timpul
acestei perioade de testare.
h ) Purtaţi echipament de protecţie corporala. În funcţie
de aplicaţie, utilizaţi omască pentru faţă, ochelari
sau vizoare de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi
măşti anti-praf, dopuri pentru urechi, mănuşi şi
salopetă care să vă protejeze de micile fragmente
abrazive sau de fragmente provenind de la piesa
de prelucrat. Echipamentul de protecţie pentru ochi
trebuie să aibă capacitatea de aopri reziduurile proiectate,
rezultate în urma diverselor operaţiuni. Masca anti-praf sau
masca de protecţie respiratorie trebuie să aibă capacitatea
de afiltra particulele generate în urma operaţiei dvs.
Expunerea prelungită la zgomot de înaltă intensitate poate
determina pierderea auzului.
i ) Ţineţi persoanele din jur la odistanţă sigură faţă de
zona de lucru. Orice persoană care pătrunde în zona
de lucru trebuie să poarte echipament de protecţie
corporală. Fragmentele provenite de la piesa de prelucrat
sau dintr-un accesoriu rupt pot fi proiectate şi pot cauza
8
ROMÂNĂ
vătămări asupra persoanelor aflate dincolo de zona din
apropierea locaţiei efective de operare.
j ) Ţineţi unealta electrică exclusiv de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi ooperaţie
în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri
ascunse sau propriul cablu de alimentare. Tăierea unui
cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea
determina scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
k ) Poziţionaţi cablul la distanţă faţă de accesoriul care
se roteşte. În cazul în care pierdeţi controlul, cablul poate
fi tăiat sau agăţat şi mâna sau braţul dvs. poate fi trasă
înspre accesoriul care se roteşte.
l ) Nu aşezaţi niciodată unealta electrică pe jos până
când accesoriul nu s-aoprit complet. Accesoriul care se
roteşte poate prinde suprafaţa de sprijin şi poate determina
mişcarea necontrolată auneltei electrice.
m ) Nu puneţi unealta electrică în funcţiune în timp
ce ocăraţi pe lângă corp. Contactul accidental cu
accesoriul care se roteşte poate determina agăţarea
hainelor, trăgând accesoriul înspre corp.
n ) Curăţaţi în mod regulat orificiile de aerisire ale
uneltei electrice. Ventilatorul motorului va trage praful
în interiorul carcasei, iar acumularea excesivă de particule
metalice poate cauza pericole electrice.
o ) Nu operaţi unealta electrică lângă materiale
inflamabile. Scânteile pot aprinde astfel de materiale.
p ) Nu utilizaţi accesorii ce necesită agenţi de răcire
lichizi. Utilizarea apei sau aaltor agenţi de răcire lichizi pot
cauza electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ
PENTRU TOATE OPERAŢIILE
Cauzele şi măsurile de precauţie
adoptate de operator pentru recul
Reculul este oreacţie bruscă aunui disc, tălpii de susţinere,
periei sau aoricărui alt accesoriu care afost ciupit sau agăţat în
timpul rotirii. Ciupirea sau agăţarea determină oprirea rapidă
aaccesoriului care se roteşte, fapt care, la rândul său, determină
împingerea uneltei electrice scăpate de sub control în direcţia
opusă celei de rotire aaccesoriului din momentul incidentului.
Spre exemplu, dacă un disc abraziv este agăţat sau ciupit de piesa
de prelucrat, marginea discului ce intră în contact poate săpa
în suprafaţa materialului, determinând discul să alunece sau să
ricoşeze de pe suprafaţa de lucru. Discul poate sări fie în direcţia
înainte, fie înspre operator, în funcţie de direcţia mişcării sale din
momentul agăţării. De asemenea, discurile abrazive se pot rupe în
astfel de situaţii.
Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau procedurilor sau
condiţiilor incorecte de operare auneltei electrice şi pot fi evitate
adoptând măsurile de precauţie menţionate în continuare:
a ) Apucaţi ferm unealta electrică şi poziţionaţi-vă
corpul şi braţul astfel încât să puteţi rezista forţei
unui recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul auxiliar,
dacă este furnizat, pentru un control maxim în caz de
recul sau de reacţie de cuplare în momentul pornirii.
Operatorul poate controla reacţia de cuplare sau forţele de
recul dacă sunt adoptate măsuri adecvate de protecţie.
b ) Nu poziţionaţi niciodată mâna aproape de accesoriul
care se roteşte. Accesoriul poate ricoşa înspre mâna dvs.
c ) Nu vă poziţionaţi în zona în care unealta electrică va
ricoşa dacă survine reculul. Reculul va propulsa unealta
în direcţia opusă celei de mişcare aroţii din momentul
agăţării.
d ) Fiţi deosebit de atenţi atunci când lucraţi pe colţuri,
muchii ascuţite etc., Evitaţi salturile şi agăţarea
accesoriului. Colţurile, marginile ascuţite sau balansarea
au tendinţa de aagăţa accesoriul rotativ şi de acauza
pierderea controlului sau reculul.
e ) Nu ataşaţi olamă cu lanţ de drujbă pentru lemn sau
olamă cu pânză de bomfaier. Astfel de lame generează
reculul şi pierderea controlului în mod frecvent.
Avertizări de siguranţă specifice
operaţiunilor de lustruire
a ) Nu permiteţi rotirea liberă avreunei porţiuni
desprinse din calota de lustruit sau asforilor de
fixare ale acesteia. Pliaţi sau tăiaţi sforile de fixare
desprinse. Sforile de fixare desprinse şi care se rotesc se pot
încurca în jurul degetelor dvs. sau se pot agăţa de piesa de
prelucrat.
Reguli suplimentare de siguranţă specifice
pentru maşinile de polişat
Curăţaţi des unealta, în special după activităţi dificile.
Praful şi şpanul conţinând particule metalice se acumulează
adesea pe suprafeţele interioare şi pot cauza pericolul de
electrocutare.
Nu operaţi această unealtă pe perioade îndelungate de
timp. Vibraţiile cauzate utilizării acestei unelte pot determina
vătămări permanente ale degetelor, mâinilor şi braţelor. Purtaţi
mănuşi pentru oprotecţie suplimentară, faceţi pauze dese şi
limitaţi timpul zilnic de utilizare.
Orificiile de aerisire acoperă adesea componentele în
mişcare şi trebuie să fie evitate. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
AVERTIZARE: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau mai puţin.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
• Afectarea auzului.
Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesoriile încălzite pe durata
operării.
Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
Riscul de pulberi provenite de la substanţepericuloase.
M
a
Pict
o
A
m
Cod
fabr
Exe
m
Co
n
Am
b
1
1
1
2
1
T
1
1
A
De
s
1
2
Î
3
4
5
6
7
8
9
10
11
D
e
Ma
ş
afo
s
av
o
ma
t
dar
f
9
ROMÂNĂ
r
ii.
e
de
riul
v
s.
va
a
lta
r
i,
r
ea
a
u
a
e
pot
de
e
.
ă
d
e
n
a
r
taţi
i
A
re
.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi.
Amplasarea codului pentru dată (Fig. A)
Codul pentru dată
11
, care include, de asemenea, anul de
fabricaţie este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2016 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de polişat
1 Mâner auxiliar
1 Mâner curbat pliabil
2 Apărători pentru ingestia fibrelor
1 Talpă de susţinere cu scai de 180 mm
1 Calotă de polişat cu scai de 180 mm
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru aciti integral şi pentru
aînţelege acest manual înaintea utilizării.
Descriere (Fig. A)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă aacesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Regulator de viteze
2
Întrerupător de declanşare cu viteză variabilă
3
Capac inspectare perie
4
Buton de blocare aaxului
5
Mâner auxiliar
6
Buton de blocare aîntrerupătorului
7
Mâner curbat pliabil
8
Ax
9
Carcasă cutie de viteză din cauciuc moale
10
Apărătoare pentru ingestia fibrelor
11
Cod dată
Destinaţia de utilizare
Maşina dumneavoastră de polişat pentru regim greu DWP849X
afost concepută pentru aplicaţii profesionale de şlefuire
avopselei şi metalului brut, fibrei de sticlă şi suprafeţelor fin
materiale compozite. Exemplele de utilizări comune includ,
dar fără ase limita la acestea: operaţiuni de "cosmetizare" şi
corectare finală aautoturismelor/nave/vehicole de agrement/
motociclete, construirea şi repararea bărcilor şi finisarea
metalelor şi betonului.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
agazelorinflamabile.
Aceste maşini de polişat pentru regim greu sunt unelte electrice
profesionale.
NU le permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către opersoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric afost conceput pentru afi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea
cu energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN60745, prin urmare, nu
este necesară împământarea.
AVERTIZARE: Unităţile de 115 Vtrebuie să fie operate
printr-un transformator de izolare de siguranţă, cu ecrane
conectate la împământare între bobina principală şi cea
secundară.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la
unitatea de service D
EWALT.
Înlocuirea ştecherului de alimentare
(numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de la reţeaua
electrică:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din ştecher.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTIZARE: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut
necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru
puterea absorbită aîncărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă aconductorului este de
1,5mm
2
; lungimea maximă este de 30m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi
întotdeauna complet cablul.
10
ROMÂNĂ
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Înainte de areconecta unealta, apăsaţi şi eliberaţi
întrerupătorul de pornire pentru avă asigura că
unealta este oprită.
Mânerul auxiliar (Fig. A)
AVERTISMENT: Înainte de autiliza unealta, verificaţi dacă
mânerul este strâns bine.
Împreună cu unealta este livrat un mâner auxiliar
5
care poate
fi montat pe oricare parte acutiei de viteză. Acest mâner ar
trebui utilizat tot timpul pentru aasigura un control complet
asupra uneltei.
DWP849X este livrat, de asemenea, cu un mâner curbat
pliabil
7
care poate fi folosit în locul mânerului auxiliar.
Apărătorile pentru ingestia fibrelor
(Fig. A, B)
Apărătorile pentru ingestia fibrelor
10
sunt concepute pentru
reducerea fibrelor, prafului şi aparticulelor care pot fi aspirate de
motor în timpul funcţionării normale.
Curăţaţi apărătorile imediat ce observaţi depuneri pe zonele
exterioare. Pentru curăţarea apărătorilor de ingestie afibrelor:
1. Scoateţi şurubul de fixare
12
.
2. Glisaţi apărătoare spre spate către partea posterioară
aîntrerupătorului uneltei şi ridicaţi-l.
3. Curăţaţi-l cu apă şi săpun utilizând operie moale din păr
de porc.
4. Montaţi apărătoarea la loc pe unealtă şi strângeţi şurubul
de fixare.
Butonul de blocare aaxului (Fig.A)
OBSERVAȚIE: Pentru areduce riscul de deteriorare
auneltei, nu acţionaţi dispozitivul de blocare aaxului
în timp ce unealta este în funcţiune. Se va produce
deteriorarea uneltei şi accesoriul ataşat se poate desprinde
în timpul rotirii, cauzând vătămări.
Pentru prevenirea rotirii axului uneltei în timpul montării sau
demontării accesoriilor, capul cutiei de viteză este dotat cu un
buton de blocare aaxului.
Pentru blocarea axului, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
blocare. NU APĂSAŢI NICIODATĂ BUTONUL DE BLOCARE
AAXULUI ATÂTA TIMP CÂT UNEALTA ESTE ÎN FUNCŢIUNE SAU
MERGE ÎN GOL.
Montarea si demontarea calotelor de polişat
(Fig. C)
AVERTIZARE: Pentru reducerea riscului de vătămare
personală gravă, nu permiteţi rotirea liberă avreunei
porţiuni desprinse din calota de polişat sau asforilor de
fixare ale acesteia. Pliaţi sau tăiaţi sforile de fixare desprinse.
Sforile de fixare desprinse şi care se rotesc se pot încurca în
jurul degetelor dvs. sau se pot agăţa de piesa de prelucrat.
DWP849X poate fi utilizată cu calote de polişare cu diametrul de
150, 180 sau 230mm.
NOTĂ: DWP849 poate fi utilizat cu oricare dintre ansamblurile
de calote de polişat descrise mai jos.
Pentru a monta calota de polişat cu talpă
de susţinere din cauciuc (Fig. C1)
1. Angrenaţi gaura hexagonală din talpa de
susţinere
15
. Ţineţi bine şaiba dispozitivului de fixare
14
şi
talpa de susţinere şi montaţi ansamblul pe axul uneltei
8
.
2. Ţineţi butonul de blocare aaxului
4
în timp ce rotiţi talpa
de susţinere şi dispozitivul de fixare în sensul acelor de
ceasornic pentru ale înfileta complet pe ax. Strângeţi-le
bine cu mâna.
3. Montaţi calota de polişare
13
pe talpa de susţinere.
Pentru a monta calota de polişat cu talpă
de susţinere cu scai (Fig. C2)
1. Ataşaţi calota din burete sau bumbac
16
de talpa de
susţinere cu scai
17
, fiind atent să centraţi talpa de
susţinere cu calota.
2. Înşurubaţi talpa de susţinere
17
pe ax
8
în timp ce apăsaţi
butonul de blocare aaxului
4
.
Pentru a demonta calotele
Rotiţi calotele cu mâna în direcţia opusă celei normale de rotire
pentru apermite butonului de blocare să angreneze axul,
apoi deşurubaţi calotele în direcţia normală pentru filetele pe
dreapta.
Înainte de utilizare
1. Asiguraţi-vă că aţi montat corect calota de polişat.
2. Asiguraţi-vă că talpa se roteşte în direcţia săgeţilor de pe
accesoriu şi unealtă.
3. Asiguraţi-vă că orice urmă de mizerie este îndepărtată de pe
suprafaţa de lucru.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi normele în vigoare.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Înainte de areconecta unealta, apăsaţi şi eliberaţi
întrerupătorul de pornire pentru avă asigura că
unealta este oprită.
AVERTIZARE:
Aplicaţi doar opresiune uşoară asupra uneltei. Nu
exercitaţi opresiune laterală asupra tălpii de susţinere.
Evitaţi exercitarea de suprasarcini. În cazul în care
unealta devine fierbinte, lăsaţi-osă funcţioneze câteva
minute în gol.
Po
z
Poz
i
n
mâi
Co
m
(Fi
g
Într
e
con
t
Pen
t
Cu
c
cu
v
opr
e
Utili
sub
s
usc
a
Bu
Un
e
tota
blo
c
pe
m
Pen
t
într
e
de l
a
une
OB
S
cân
d
con
t
O
p
Într
e
de
o
ten
s
dec
l
elib
e
Nu
d
dec
l
blo
c
într
e
cân
d
Re
g
Vite
z
roti
n
de
f
blo
c
doa
11
ROMÂNĂ
l
de
e
4
şi
8
.
a
s
aţi
ire
e
e
pe
e
la
l
aje
r
ii.
i
e
re.
e
va
Poziţia corectă amâinilor (Fig. D)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA opoziţie corectă
amâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA unealta ferm pentru afi
pregătiţi pentru oreacţie neaşteptată.
Poziţia corectă amâinilor presupune poziţionarea unei mâini pe
mânerul lateral
5
sau pe mânerul curbat pliabil
7
şi aceleilalte
mâini pe mânerul principal
18
.
Comutator de declanşare cu viteză variabilă
(Fig. A)
Întrerupătorul de declanşare cu reglarea vitezei permite
controlul vitezei de la 0 la 3500 RPM.
Pentru aporni unealta, apăsaţi comutatorul de declanşare
2
.
Cu cât apăsaţi mai mult întrerupătorul, cu atât unealta va funcţio
cu viteză mai mare. Eliberarea întrerupătorului de declanşare
opreşte unealta.
Utilizaţi viteze reduse pentru aplicarea de ceară lichidă şi
substanţe de polişat şi viteze mari pentru eliminarea lichidului
uscat.
Buton de blocare a întrerupătorului
Unealta poate fi blocată pentru operare continuă prin presarea
totală aîntrerupătorului de declanşare
2
şi abutonului de
blocare
6
descrise în figura A. Țineți butonul de blocare apăsat
pe măsură ce eliberați ușor întrerupătorul de declanșare.
Pentru oprirea uneltei din poziţia de blocare, apăsaţi şi eliberaţi
întrerupătorul de declanşare încă odată. Nu deconectaţi unealta
de la priză cu întrerupătorul în poziţia blocat. Asiguraţi-vă că
unealta nu este blocată când oconectaţi la priză.
OBSERVAŢIE: Întrerupătorul de declanşare poate fi blocat doar
când unealta este în funcţiune la viteza maximă determinată de
controlorul de viteză
1
.
Oprirea în caz de cădere de tensiune
Întrerupătorul de declanşare cu viteză variabilă
2
are ofuncţie
de oprire în cazul căderii de tensiune. În cazul unei căderi de
tensiune sau aunei alte opriri neaşteptate, întrerupătorul de
declanşare trebuie acţionat într-oanumită ordine (apăsat,
eliberat şi apăsat din nou) pentru areporni unealta.
Nu deconectaţi unealta de la priză cu întrerupătorul de
declanşare în poziţia blocat. Asiguraţi-vă că unealta nu este
blocată atunci când oconectaţi la priză. Dacă este conectată cu
întrerupătorul de declanşare blocat, aceasta nu va porni până
când acesta nu va fi acţionat în ordinea descrisă anterior.
Regulatorul de viteză (Fig. A)
Viteza maximă auneltei dumneavoastră poate fi modificată
rotind controlorul de viteză
1
la poziţia dorită. Pentru un plus
de funcţionalitate, întrerupătorul de declanşare
2
poate fi
blocat în poziţia totală de angrenare iar viteza uneltei schimbată
doar cu ajutorul controlorului de viteză.
Acesta poate fi setat la orice viteză între 600 şi 3500 RPM şi
întrerupătorul de declanşare cu viteză variabilă va controla
viteza uneltei în intervalul de la zero la viteza setată cu
ajutorul controlorului. De exemplu: Oviteză setată cu ajutorul
controlorului de viteză de 2200 RPM va permite întrerupătorului
de declanşare cu viteză variabilă să acţioneze unealta între zero
şi 2200 RPM, în funcţie de cât de mult acesta este apăsat.
Butonul de control electronic al vitezei
Funcţia de control electronic al vitezei acţionează ori de câte
ori întrerupătorul de declanşare este apăsat total şi unealta
funcţionează la viteza setată cu ajutorul controlorului de viteză.
Pe măsură ce şarzaţi unealta împingând-ope suprafaţa de lucru,
aceasta va compensa sarcina şi va menţine viteza selectată.
Dacă viteza selectată cu ajutorul controlorului de viteză este de
2200 RPM, unealta va menţine viteza de 2200 RPM cât timp este
şarjată.
Controlul electronic al vitezei acţionează doar când
întrerupătorul de declanşare
2
este apăsat complet.
Efectul controlului electronic al vitezei este mai uşor de
observat la viteză mică (2600 RPM şi mai jos) decât la viteze
mari.
Oaplicaţie convenţională de polişare la oturaţie în gol de
2400RPM, scade la aproape 2000 RPM atunci când unealta
intră în sarcină. Maşina dumneavoastră de polişat DWP849X
va continua să funcţioneze la 2400 RPM (sau la orice altă viteză
selectată cu ajutorul controlorului de viteză) pe măsură ce
unealta intră în sarcina de lucru. Dacă viteza este prea mare,
reduceţi-ofie cu ajutorul întrerupătorului de declanşare fie cu
acontrolorului de viteză.
Polişarea (Fig. D)
1. Fără aporni unealta, apucaţi-ode mânere şi ridicaţi-o.
2. Ţineţi unealta la distanţă de corp şi apăsaţi întrerupătorul de
declanşare.
3. Asiguraţi-vă că ţineţi bine mânerele.
4. Mişcaţi unealta uniform pe suprafaţa piesei de prelucrat, fără
să aplicaţi presiune.
5. Opriţi unealta înainte de aoridica de pe suprafaţa de lucru.
6. Verificaţi lucrarea la intervale scurte de timp.
Mânerul lateral
5
sau mânerul curbat pliabil
7
pot fi schimbate
cu uşurinţă pe oricare parte auneltei pentru utilizarea cu mâna
stângă sau dreaptă.
Aveţi ogrijă deosebită atunci când polişaţi electric în jurul sau
peste obiectele sau contururile ascuţite. Este foarte important
să utilizaţi opresiune corectă în timpul polişării diferitelor părţi
ale caroseriei unui automobil. De exemplu, aplicaţi opresiune
uşoară atunci când polişaţi peste marginile ascuţite ale
panourilor caroseriei sau peste marginile jgheabului de scurgere
aapei de ploaie de pe cupolă.
AVERTIZARE: Acţiunea de frecare la viteză mare acalotei
de polişat asupra suprafeţei de lucru poate da naştere la
oîncărcare statică aporţiunilor metalice ale uneltei ce
va avea ca rezultat şocul static atunci când aceasta este
atinsă.
12
ROMÂNĂ
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT afost concepută pentru aopera
operioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare auneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
Înainte de areconecta unealta, apăsaţi şi eliberaţi
întrerupătorul de pornire pentru avă asigura că
unealta este oprită.
Lubrifiere
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curăţare
AVERTIZARE: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi omască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi ocârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
auneltei în lichid.
Periile motorului (Fig. A)
Periile de carbon trebuiesc inspectate regulat pentru uzură.
Asiguraţi-vă că unealta este deconectată de la priză.
Deşurubaţi capacele din plastic pentru inspectarea
periei
3
(situate pe laturile carcasei motorului) şi scoateţi
arcul şi ansamblurile periei din unealtă.
Menţineţi periile curate şi asiguraţi-vă că glisează uşor în
orificiile lor.
Atunci când periile sunt uzate până la linia din apropierea
arcului, acestea trebuie înlocuite.
Accesorii opţionale
AVERTIZARE: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite
de DEWALT, nu au fost testate cu acest produs, utilizarea
acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru areduce
riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea de
accesorii D
EWALT cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot
fi recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii
prime. Vărugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în
conformitate cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt
disponibile la www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DWP849X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare