Philips FC6162/02 Informații importante

Tip
Informații importante

Acest manual este potrivit și pentru

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information
FC6168, FC6166, FC6162
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
FC6168, FC6166, FC6162 Important Information
ENGLISH 6
ČEŠTINA 9
DANSK 12
DEUTSCH 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18
ESPAÑOL 22
SUOMI 25
FRANÇAIS 28
HRVATSKI 31
MAGYAR 34
ITALIANO 37
ҚАЗАҚША 40
LIETUVIŠKAI 43
LATVIEŠU 46
NEDERLANDS 49
NORSK 52
POLSKI 55
PORTUGUÊS 58
ROMÂNĂ 61
РУССКИЙ 64
SLOVENSKY 68
SLOVENŠČINA 71
SVENSKA 74
УКРАЇНСЬКА 77
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up
ammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
- Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the vacuum cleaner or the adapter if it is damaged.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
Caution
- Only charge the vacuum cleaner with the adapter supplied. During
charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal.
- Always switch off the vacuum cleaner after use and when you charge it.
- Never block the exhaust air openings during vacuuming.
- Always use the vacuum cleaner with the lter unit assembled.
- Make sure that the product is installed with the wall xture mounted to
the wall, according to the instructions in the user manual.
- Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall xture, to avoid
the risk of electric shock.
- Maximum noise level: Lc = 84.5 dB(A)
ENGLISH
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Environment
- This symbol means that you must not throw away the appliance with the normal household
waste. Dispose of the appliance at an ofcial collection point for electrical appliances. Correct
disposal helps to preserve the environment (Fig. 1).
- This crossed-out wheeled bin means that the appliance contains built-in rechargeable batteries
that cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section
‘Removing the rechargeable batteries’ to remove the batteries. If you are unable to remove the
batteries yourself, take the appliance to an ofcial collection point or a Philips service centre to
have the batteries removed. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries.
Correct disposal of the batteries helps to preserve the environment (Fig. 2).
Removing the rechargeable batteries
Batteries may explode when exposed to high temperatures or re.
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
You can remove the rechargeable batteries in the following way.
1 Let the handheld vacuum cleaner run until it stops.
2 Remove the dustbin and the cyclone from the handheld. (Fig. 3)
3 Undo 2 screws from the inside of the handheld vacuum cleaner (Fig. 4).
4 Turn the handheld vacuum cleaner and remove 4 screws. (Fig. 5)
5 Remove the back panel from the handheld vacuum cleaner (Fig. 6).
6
Insert a screwdriver and push it down to remove the panel on the left side of the appliance (Fig. 7).
7 Remove 2 screws from the bottom (Fig. 8).
8 Remove 4 screws om the left side of the appliance (Fig. 9).
9 Remove the left housing part (Fig. 10).
10 Take out the battery pack and cut the wires connected to the rechargeable batteries one by
one (Fig. 11).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
ENGLISH 7
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with your appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The appliance does
not work when I
push the button.
The battery light ashes fast
because the batteries are low.
To charge the batteries, insert the small
plug into the socket on the appliance and
insert the adapter into a wall socket.
You cannot use the appliance
because the appliance is still
charging.
You have to remove the small plug from
the socket on the appliance before you
can switch on the appliance.
You have to press two buttons. First press the on/off button to switch
on the appliance. Then press the MAX
button to get maximum suction power.
The vacuum cleaner
has a lower suction
power than usual.
The lter and the cyclone are
dirty.
Clean the lter and the cyclone.
You have not connected the
dust bucket, the dust separator
and the cyclone properly.
Incorrect assembly of these
parts causes air leakage, which
leads to loss of suction power.
Connect the dust bucket, the dust
separator and the cyclone properly.
Dust escapes from
the vacuum cleaner.
The lter is dirty. Clean the lter.
The brush does not
turn anymore.
The brush has encountered too
much resistance.
Clean the brush.
You switched on the appliance
by pressing the on button on
the handheld vacuum cleaner.
Switch off the appliance by pressing the
on button on the handheld vacuum
cleaner again. Then switch it on again by
pressing the on button on the stick.
ENGLISH8
9
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte
hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý.
- Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani je
neoplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
- Vysavač nebo adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem,
abyste předešli možnému nebezpečí.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí
mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od
síťové zásuvky.
Upozornění
- Vysavač nabíjejte vždy jen pomocí dodaného adaptéru. Adaptér se
během nabíjení zahřívá, což je normální jev.
- Po použití a při nabíjení vysavač vždy vypněte.
- Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání.
- Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou ltru.
- Ujistěte se, zda je výrobek upínačem připevněn ke zdi podle pokynů
v uživatelské příručce.
- Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní vrtání
děr do zdi.
- Maximální hladina hluku: Lc = 84,5 dB (A)
ČEŠTINA
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/
service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Životní prostředí
- Tento symbol označuje, že přístroj nesmí být likvidován spolu s běžným domácím odpadem.
Odevzdejte jej na ociálním sběrném místě pro elektrické přístroje. Řádná likvidace pomáhá
chránit životní prostředí (Obr. 1).
- Tento symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že přístroj obsahuje vestavěné nabíjecí baterie
které nelze likvidovat spolu s běžným domácím odpadem. Baterie vyjměte podle pokynů
uvedených v části „Vyjmutí nabíjecích baterií“ uživatelské příručky. Pokud je nedokážete vyjmout
sami, odvezte přístroj na ociální sběrné místo nebo do servisního střediska společnosti Philips,
kde budou baterie vyjmuty. Baterie odevzdejte na ociálním sběrném místě pro staré baterie.
Řádná likvidace baterií pomáhá chránit životní prostředí (Obr. 2).
Vyjmutí nabíjecích baterií
Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.
Nabíjecí baterie vyjměte z přístroje pouze po úplném vybití.
Nabíjecí baterie můžete vyjmout následujícím postupem.
1 Nechte vysavač v chodu, dokud se motor nezastaví.
2 Vyjměte z přístroje prachovou nádobu a cyklon. (Obr. 3)
3 Odšroubujte dva šrouby z vnitřní části ručního vysavače (Obr. 4).
4 Otočte ruční vysavač a odšroubujte z něj čtyři šrouby. (Obr. 5)
5 Sejměte zadní panel ručního vysavače (Obr. 6).
6 Vložte do vnitřní části vysavače šroubovák a tlačte směrem dolů, čímž uvolníte panel na le
straně přístroje (Obr. 7).
7 Odšroubujte dva šrouby ze spodní části (Obr. 8).
8 Odšroubujte čtyři šrouby z levé části přístroje (Obr. 9).
9 Sejměte z přístroje kryt (Obr. 10).
10 Vyjměte sadu baterií a postupně odpojte přívodní vodiče připojené k bateriím (Obr. 11).
ČEŠTINA10
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Problém Příčina Řešení
Přístroj po
stisknutí vypínače
nereaguje.
Kontrolka baterie rychle bliká,
protože baterie jsou téměř vybité.
Chcete-li baterie nabít, zasuňte malou
zástrčku do konektoru přístroje a
zapojte adaptér do zásuvky.
Přístroj nelze používat, protože se
stále nabíjí.
Před zapnutím přístroje vyjměte malou
zástrčku z konektoru přístroje.
Stiskněte vypínač a tlačítka. Nejdříve na přístroji stiskněte vypínač a
poté stiskněte tlačítko MAX, čímž
docílíte nejvyššího sacího výkonu.
Sací výkon
ručního vysavače
je nižší než
normálně.
Filtr a cyklon jsou špinavé. Vyčistěte ltr a cyklon.
Prachová nádoba, oddělovač prachu
a cyklon nejsou správně připojeny.
Nesprávné sestavení těchto dílů
způsobuje únik vzduchu, což snižuje
sací výkon přístroje.
Připojte prachovou nádobu, oddělovač
prachu a cyklon správně.
Z vysavače uniká
prach.
Filtr je špinavý. Vyčistěte ltr.
Kartáč se přestal
otáčet.
Kartáč se přestal otáčet, protože se
setkal s příliš velkým odporem.
Umyjte kartáč.
Ruční vysavač zapnete stisknutím
vypínače do polohy On.
Ruční vysavač vypnete stisknutím
vypínače do polohy Off. Opět jej
zapnete stisknutím vypínače na nástavci
do polohy On.
ČEŠTINA 11
12
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Støvsug aldrig vand eller andre former for væske op. Støvsug aldrig
brandbare substanser eller aske op, før denne er blevet helt kold.
- Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre
væsker eller skylles under vandhanen.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.
- Brug ikke støvsugeren eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget.
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original
adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden
eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet
på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
- Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse
af apparatet.
Forsigtig
- Oplad kun støvsugeren ved hjælp af den medfølgende adapter. Under
opladning føles adapteren varm. Det er normalt.
- Sluk altid for støvsugeren efter brug, og når du oplader den.
- Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
- Brug altid støvsugeren med lterenheden på.
- Sørg for, at produktet installeres med den vægfaste genstand monteret
på væggen ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
- Pas på, når du borer hullerne til ophængning af den vægfaste genstand,
så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
- Maks. støjniveau: Lc = 84,5 dB(A).
DANSK
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til
din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen
“World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Miljøhensyn
- Dette symbol betyder, at du ikke må smide apparatet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Aever det på et ofcielt indsamlingssted for elektriske apparater. Korrekt
bortskaffelse er med til at beskytte miljøet (g. 1).
- Denne affaldsspand med et kryds betyder, at apparatet indeholder indbyggede genopladelige
batterier, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Følg anvisningerne i
afsnittet “Udtagning af de genopladelige batterier” for at fjerne batterierne. Hvis du er ude af stand
til selv at fjerne batterierne, skal du tage apparatet med til et ofcielt indsamlingssted eller en
Philips-forhandler for at få dem fjernet. Bortskaf batterier på et ofcielt indsamlingssted for
batterier. Korrekt bortskaffelse af batterier er med til at beskytte miljøet (g. 2).
Udtagning af de genopladelige batterier
Batterier kan eksplodere, hvis de udsættes for høje temperaturer eller ild.
De genopladelige batterier skal være fuldstændig aadte, før de tages ud.
Batterierne tages ud på følgende måde:
1 Lad håndstøvsugeren køre, til den stopper af sig selv.
2 Fjern skraldespanden og cyklonlteret fra håndstøvsugeren. (g. 3)
3 Fjern 2 skruer fra indersiden af håndstøvsugeren (g. 4).
4 Drej håndstøvsugeren, og fjern 4 skruer. (g. 5)
5 Fjern bagpanelet fra håndstøvsugeren (g. 6).
6 Indsæt en skruetrækker og skub den ned, så panelet på venstre side af apparatet
fjernes (g. 7).
7 Fjern 2 skruer fra bunden (g. 8).
8 Fjern 4 skruer fra venstre side af apparatet (g. 9).
9 Fjern venstre del af kabinettet (g. 10).
10 Tag batteripakken ud, og klip de ledninger, der er tilsluttet til de genopladelige batterier, over
én efter én (g. 11).
Sikkerhed og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder “World-Wide Guarantee”.
DANSK 13
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af
apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for
en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
Apparatet virker
ikke, når jeg
trykker på
knappen.
Batteriindikatoren blinker hurtigt,
da batterierne er ved at løbe tør
for strøm.
For at oplade batterierne skal du sætte
det lille stik i apparatet og sætte
adapteren i en stikkontakt.
Du kan ikke bruge apparatet, fordi
apparatet stadig oplader.
Du skal fjerne det lille stik fra apparatet,
før du kan tænde for det.
Du skal trykke på to knapper. Først trykker du på on/off-knappen for
at tænde for apparatet. Derefter trykker
du på MAX-knappen for at opnå
maksimal sugestyrke.
Støvsugeren har
en lavere
sugestyrke end
normalt.
Filteret og cyklonlteret er
snavsede.
Rengør lteret og cyklonlteret.
Du har ikke tilsluttet
støvbeholderen, støvseparatoren
og cyklonlteret korrekt. Forkert
samling af disse dele medfører
luftudslip, hvilket fører til tab af
sugestyrke.
Tilslut støvbeholderen, støvseparatoren
og cyklonlteret korrekt.
Der slipper støv
ud fra
støvsugeren.
Filteret er snavset. Rengør lteret.
Børsten drejer
ikke længere.
Børsten mødte for megen
modstand.
Rengør børsten.
Du har tændt for apparatet ved at
trykke på on-knappen på
håndstøvsugeren.
Sluk for apparatet ved at trykke på on-
knappen på håndstøvsugeren igen. Tænd
det derefter igen ved at trykke på on-
knappen på stangen.
DANSK14
15
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf. Saugen Sie auch keine leicht entzündbaren Substanzen auf, und
saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Warnhinweis
- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf
dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie den Staubsauger und den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der
Buchse gezogen werden.
Achtung
- Laden Sie den Staubsauger nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
Während des Auadens fühlt sich der Adapter warm an. Das ist normal.
- Schalten Sie den Staubsauger nach der Verwendung und zum Auaden
immer aus.
- Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
- Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit aufgesetzter Filtereinheit.
DEUTSCH
- Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Produkt
befestigt wird, gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung an
der Wand angebracht wurde.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die
Wandhalterung zu befestigen. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
- Maximaler Geräuschpegel: Lc = 84,5 dB(A)
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder
gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land
kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Umwelt
- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen
dürfen. Entsorgen Sie es an einer ofziellen Sammelstelle für elektrische Geräte. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei (Abb. 1).
- Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass das Gerät eingebaute Akkus enthält, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden können. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt “Die Akku entfernen”, um die Akkus
zu entfernen. Wenn Sie die Akkus nicht selbst entfernen können, bringen Sie das Gerät zu einer
ofziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center. Dort werden die Akkus entfernt.
Entsorgen Sie die Akkus bei einer ofziellen Sammelstelle für Batterien. Die korrekte Entsorgung
von Akkus trägt zum Umweltschutz bei (Abb. 2).
Die Akkus entfernen
Akkus können explodieren, wenn sie sehr hohen Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden.
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
Sie können die Akkus wie folgt entnehmen:
1 Lassen Sie den Handstaubsauger laufen, bis er sich ausschaltet.
2 Entfernen Sie den Staubbehälter und den Zyklon aus dem Handstaubsauger. (Abb. 3)
3 Lösen Sie 2 Schrauben an der Innenseite des Handstaubsaugers (Abb. 4).
4 Drehen Sie den Handstaubsauger, und entfernen Sie 4 Schrauben. (Abb. 5)
5 Entfernen Sie die Rückwand des Handstaubsaugers (Abb. 6).
6 Führen Sie einen Schraubendreher ein, und führen Sie ihn nach unten, um die Abdeckung auf
der linken Seite des Geräts zu entfernen (Abb. 7).
7 Entfernen Sie 2 Schrauben von der Unterseite (Abb. 8).
8 Entfernen Sie 4 Schrauben auf der linken Seite des Geräts (Abb. 9).
9 Entfernen Sie den linken Teil des Gehäuses (Abb. 10).
10 Nehmen Sie die Akkus heraus, und schneiden Sie die Drähte der Akkus nacheinander
durch (Abb. 11).
DEUTSCH16
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
wenn ich die Taste
drücke.
Die Akkuanzeige blinkt schnell,
da die Akkus fast leer sind.
Um die Akkus aufzuladen, setzen Sie den
kleinen Stecker in die Buchse am Gerät ein
und stecken den Adapter in eine
Steckdose.
Sie können das Gerät nicht
verwenden, da es noch auädt.
Sie müssen den kleinen Stecker aus der
Buchse am Gerät entfernen, bevor Sie das
Gerät einschalten können.
Sie müssen zwei Tasten
drücken.
Drücken Sie zuerst den Ein-/Ausschalter,
um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie
dann die Taste MAX, um die maximale
Saugleistung zu erhalten.
Der Staubsauger
hat eine geringere
Saugleistung als
gewöhnlich.
Der Filter und der Zyklon sind
schmutzig.
Reinigen Sie den Filter und den Zyklon.
Sie haben den Staubbehälter,
den Staubabscheider und den
Zyklon nicht ordnungsgemäß
zusammengesetzt. Falsches
Zusammensetzen dieser Teile
führt zum Austreten von Luft
und somit zum Verlust von
Saugleistung.
Setzen Sie den Staubbehälter, den
Staubabscheider und den Zyklon
ordnungsgemäß zusammen.
Staub entweicht
aus dem Gerät.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
Die Bürste dreht
sich nicht mehr.
Die Bürste hat zu viel
Widerstand.
Reinigen Sie die Bürste.
Sie haben das Gerät durch
Drücken der Taste auf dem
Handstaubsauger eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken des
Ein-/Ausschalters auf dem
Handstaubsauger wieder aus. Schalten Sie
es dann durch Drücken des Ein-/
Ausschalters am Staubsauger wieder ein.
DEUTSCH 17
18
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε
ποτέ εύφλεκτες ουσίες ή στάχτες που δεν έχουν ακόμα κρυώσει.
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην το ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
Προειδοποίηση
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται
στο τροφοδοτικό αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
- Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σκουπάκι ή το μετασχηματιστή εάν
έχουν υποστεί βλάβη.
- Εάν το τροφοδοτικό υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
- Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα
του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή
η διαδικασία ενέχει κινδύνους.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να
εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής,
αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
Προσοχή
- Να φορτίζετε το ηλεκτρικό σκουπάκι μόνο με το μετασχηματιστή
που παρέχεται. Κατά τη φόρτιση, ο μετασχηματιστής είναι ζεστός
στην αφή. Αυτό είναι φυσιολογικό.
- Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και κατά τη
διάρκεια της φόρτισης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση.
- Χρησιμοποιείτε πάντα το ηλεκτρικό σκουπάκι με τη μονάδα φίλτρου
προσαρτημένη.
- Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν εγκαθίσταται στον τοίχο με το επιτοίχιο
στήριγμα, σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
- Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να
τοποθετήσετε το επιτοίχιο στήριγμα, ώστε να αποφύγετε τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
- Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 84,5 dB(A)
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή
σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Περιβάλλον
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι δεν πρέπει να πετάξετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές
συσκευές. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στη διαφύλαξη του περιβάλλοντος (Εικ. 1).
- Αυτή η ένδειξη του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων υποδηλώνει ότι η συσκευή
περιέχει ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί
με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα
“Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών” για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες. Εάν δεν
μπορείτε να αφαιρέσετε τις μπαταρίες μόνοι σας, πηγαίνετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο
συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips για την αφαίρεση των
μπαταριών. Απορρίψτε τις μπαταρίες σε επίσημο σημείο συλλογής μπαταριών. Η σωστή
μέθοδος απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στη διατήρηση του περιβάλλοντος (Εικ. 2).
Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν εκτεθούν σε υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες.
Μπορείτε να αφαιρέσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τον εξής τρόπο.
1 Αφήστε το ηλεκτρικό σκουπάκι να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει.
2
Αφαιρέστε τον κάδο απορριμμάτων και το κυκλωνικό σύστημα από τη συσκευή χειρός. (Εικ. 3)
3 Ξεβιδώστε 2 βίδες από το εσωτερικό στο σκουπάκι χειρός (Εικ. 4).
4 Γυρίστε το σκουπάκι χειρός και αφαιρέστε 4 βίδες. (Εικ. 5)
5 Αφαιρέστε το πίσω τμήμα από το σκουπάκι χειρός (Εικ. 6).
6 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι και πιέστε το προς τα κάτω για να αφαιρέσετε το κάλυμμα
στην αριστερή πλευρά της συσκευής (Εικ. 7).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19
7 Αφαιρέστε 2 βίδες από το κάτω μέρος (Εικ. 8).
8 Αφαιρέστε 4 βίδες από την αριστερή πλευρά της συσκευής (Εικ. 9).
9 Αφαιρέστε το αριστερό μέρος του περιβλήματος (Εικ. 10).
10 Αφαιρέστε την μπαταρία και κόψτε ένα-ένα τα καλώδια που είναι συνδεδεμένα με τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (Εικ. 11).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,
ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί όταν
πατάω το κουμπί.
Η λυχνία της μπαταρίας
αναβοσβήνει με γρήγορο
ρυθμό, επειδή η ισχύς των
μπαταριών είναι χαμηλή.
Για να φορτίσετε τις μπαταρίες,
συνδέστε το μικρό βύσμα στην
υποδοχή της συσκευής και συνδέστε
το μετασχηματιστή στην πρίζα.
Δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
γιατί η συσκευή φορτίζει ακόμα.
Πρέπει να αφαιρέσετε το μικρό βύσμα
από την υποδοχή της συσκευής
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πρέπει να πατήσετε δύο
κουμπιά.
Πατήστε πρώτα το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί MAX για
μέγιστη απορροφητική ισχύ.
Η ηλεκτρική σας
σκούπα έχει
χαμηλότερη
απορροφητική ισχύ
από ό,τι συνήθως.
Το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα είναι βρόμικα.
Καθαρίστε το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα.
Δεν έχετε συνδέσει το δοχείο
συλλογής σκόνης, το διαχωρι-
στή σκόνης και το κυκλωνικό
σύστημα σωστά. Η λανθασμένη
συναρμολόγηση αυτών των
τμημάτων προκαλεί διαρροή
αέρα, γεγονός που οδηγεί σε
απώλεια απορροφητικής ισχύος.
Συνδέστε το δοχείο συλλογής σκόνης,
το διαχωριστή σκόνης και το
κυκλωνικό σύστημα σωστά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Philips FC6162/02 Informații importante

Tip
Informații importante
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi