ABC Design KIDDIE RIDE ON 2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bedienungsanleitung
Instructions for use
#ThinkBaby
SITZ KIDDIE RIDE ON 2
SEAT KIDDIE RIDE ON 2
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
ABC Design Kiddie RIde On
1
5Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.14
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
A
B
2 3
7Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.16
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
EN
DE DE - Deutsch
WICHTIG! Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren.
Nehmen Sie Ihr Kind von dem Produkt, wenn Sie Treppen benut-
zen oder den Kinderwagen hochheben möchten.
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Verschlüsse geschlossen
sind.
Der Artikel ist nur für ein Kind konstruiert.
Bitte kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, ob alle Verschlüsse ge-
schlossen sind. Falls nicht, dann ziehen Sie die Verschlüsse wieder
fest an.
Bringen Sie keine Änderungen an, die Ihr Kind gefährden könn-
ten.
Bitte benutzen Sie den Artikel ausschließlich für Kinderwagen,
die für den Gebrauch des Artikels bestimmt sind.
Bei Rissen oder Defekten darf das Produkt nicht mehr verwendet
werden.
Geeignet für Kinder von 2 bis 4 Jahren oder maximal 20 kg.
EN - English
Important: Keep instructions for future reference.
WARNING:
Remove your child from the product when using the stairs or
when you want to lift the pram.
Please make sure that all the clasps are locked.
The item is designed only for one child.
Please check periodically that all the clasps are locked. If not, then
tighten the clasps again.
Do not make any alterations that could pose a risk to your child.
Please use this item exclusively for prams that are designed for
the use of this item.
This product may no longer be used in case of tears or defects.
Suitable for children from 2 to 4 years of age or maximum 20 kg.
9Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.18
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
FR
ES
ES - español
¡IMPORTANTE! Conservar las instrucciones para consultas ulte-
riores.
ADVERTENCIA:
Retire a su niño del producto cuando emplee escaleras o cuando
desee levantar el cochecito.
Por favor asegúrese de que todos los cierres están cerrados.
El artículo ha sido concebido sólo para un niño.
Por favor controle de cuando en cuando si están cerrados todos
los cierres. Si tal no fuera el caso, apriete de nuevo  rmemente
todos los cierres.
No realice ningún tipo de modi cación que pudiera representar
un riesgo para su niño.
Por favor emplee el artículo exclusivamente para cochecitos que
han sido concebidos para el empleo des artículo.
En caso de grietas o defectos, no se permite seguir empleando el
producto.
Apropiado para niños de 2 a 4 años o de 20 kg de peso como
máximo.
FR - français
IMPORTANT ! Conservez les instructions pour les questions
ultérieures.
MISE EN GARDE :
Enlevez votre enfant du produit lorsque vous empruntez des
escaliers ou que vous voulez soulever la poussette.
Assurez-vous que tous les verrouillages sont fermés.
Le produit n‘est conçu que pour un enfant.
Véri ez de temps en temps que tous les verrouillages sont fermés
et resserrez-les si ce n‘est pas le cas.
N‘apportez aucune modi cation qui pourrait mettre votre enfant
en danger.
Utilisez le produit uniquement sur des poussettes prévues pour
l‘utilisation du produit.
Il est interdit d‘utiliser le produit si des pièces sont  ssurées ou
défectueuses.
Le produit convient aux enfants de 2 à 4 ans jusqu’à un poids
maximal de 20 kg.
11Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.110
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
NL
IT
IT - italiano
IMPORTANTE! Conservare le istruzioni per la consultazione
futura.
AVVERTENZA:
Fate scendere il bambino dal prodotto prima di passare su scale o
quando dovete sollevare il passeggino.
Assicuratevi che tutti i meccanismi di  ssaggio siano corretta-
mente chiusi.
Larticolo è costruito per un solo bambino.
Veri cate di tanto in tanto che tutti i meccanismi di  ssaggio
siano correttamente chiusi. In caso contrario, chiudere e serrare
bene i meccanismi di  ssaggio.
Non apportate modi che che potrebbero compromettere la sicu-
rezza del vostro bambino.
Utilizzate l‘articolo esclusivamente insieme a passeggini apposi-
tamente concepiti per l‘uso dell‘articolo.
Non utilizzate più il prodotto se presenta incrinature o difetti.
Idoneo per bambini da 2 a 4 anni di età e del peso massimo di 20
kg.
NL - Nederlands
BELANGRIJK! Bewaar de handleiding voor eventuele latere
vragen.
WAARSCHUWING
Neem uw kind van het artikel als u trappen gebruikt of de kinder-
wagen wilt optillen.
Waarborg dat alle sluitingen gesloten zijn.
Het artikel is ontworpen voor het gebruik door één kind.
Controleer regelmatig of alle sluitingen gesloten zijn. Draai ze
vast als ze niet gesloten zijn.
Voer geen veranderingen uit die gevaarlijk kunnen worden voor
uw kind.
Gebruik het artikel uitsluitend voor kinderwagens die voor het
gebruik van het artikel bestemd zijn.
Bij scheuren of defecten mag het artikel niet meer worden gebru-
ikt.
Geschikt voor kinderen van 2 t/m 4 jaar of maximaal 20 kg.
13Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.112
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
CZ
PL
PL - polski
WAŻNE! Zachować instrukcję na wypadek późniejszych pytań.
OSTRZEŻENIE:
Należy zdjąć dziecko z produktu w przypadku korzystania ze
schodów lub przed podniesieniem wózka.
Upewnić się, czy wszystkie blokady są zamknięte.
Produkt opracowano z myślą o jednym dziecku.
Od czasu do czasu należy sprawdzić, czy wszystkie blokady są
zamknięte. W przeciwnym razie należy je ponownie zamknąć.
Nie dokonywać żadnych mody kacji, które mogłyby stanowić
zagrożenie dla dziecka.
Produkt należy stosować wyłącznie z wózkami przeznaczonymi
do użytkowania wraz z nim.
Nie używać zarysowanego lub uszkodzonego produktu.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku od 2 do 4 lat o maksym-
alnej wadze 20 kg.
CZ - český
DŮLEŽITÉ: Návod uschovejte pro případné pozdější použití.
VAROVÁNÍ:
Kočárek nikdy nezvedejte ani nepoužívejte na schodech, je-li na
stupátku dítě.
Ujistěte se, zda jsou všechny pojistné mechanismy správně za-
jištěny.
Stupátko je konstruováno a určeno pouze pro jedno dítě.
Čas od času zkontrolujte, zda jsou všechny pojistné mechanismy
správně zajištěny. V případě potřeby dotáhněte.
Neprovádějte na stupátku žádné úpravy nebo změny, které by
mohly ohrozit bezpečnost dítěte.
Používejte výhradně pro kočárky, které jsou k použití stupátka
určeny.
V případě rozbití nebo poškození jakékoliv části již stupátko dále
nepoužívejte.
Vhodné pro děti od 2 do 4 let nebo do maximální hmotnosti 20
kg.
15Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.114
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
HU
RU
RU - русский
ВАЖНО! Хранить руководство, чтобы к нему можно было
обратиться позже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Снимайте ребенка с «Kiddie Ride On», если двигаетесь по
лестнице или хотите приподнять коляску.
Убедитесь в том, что все запоры закрыты.
Изделие предназначено только для одного ребенка.
Время от времени контролируйте, хорошо ли закрыты все
запоры. Если запоры ослабли, снова затяните их.
Не предпринимайте никаких изменений, которые могут
навредить ребенку.
Используйте изделие только для детских колясок, которые
предназначены для использования с ним.
В случае разрывов или дефектов изделие больше
использовать нельзя.
Предназначено для детей в возрасте от 2 до 4 лет с весом не
больше 20 кг.
HU - magyar
FONTOS! Az útmutatót későbbi felvilágosítást kéréséhez
megőrizni.
FIGYELMEZTETÉS:
Vegye le gyermekét a termékről, mielőtt lépcsőt használ, vagy a
gyermekkocsit felemeli.
Bizonyosodjon meg arról, hogy minden retesz zárva legyen.
A termék gyermekeknek készült.
Kérjük, időről-időre ellenőrizze minden retesz lezártságát. Ha nem
ez lenne a helyzet, akkor a zárakat újra szorosan húzza meg.
Semmit ne változtasson, ami gyermekét veszélyezteti.
A terméket kizárólag olyan gyermekkocsival használja, melyhez a
termék használatát engedélyezték.
Repedések, vagy meghibásodások esetén a terméket nem szabad
tovább használni.
Gyermekeknek 2-től 4 éves korig alkalmas, legfeljebb 20 kg-ig.
17Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.116
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
HR
PT
PT - português
IMPORTANTE! Conservar o manual para consulta posterior.
AVISO:
Remova o seu  lho do produto caso tenha que usar escadas ou
levantar o carrinho de bebé.
Certi que-se de que todos os fechos estão fechados.
O produto é concebido apenas para uma criança.
Veri que periodicamente se todos os fechos estão fechados. Se
não, aperte bem todos os fechos de novo.
Não efetue quaisquer alterações que possam colocar o seu  lho
em perigo.
Utilize o produto exclusivamente em carrinhos de bebé que se
destinam ao uso do produto.
O produto não deve ser usado no caso de  ssuras ou anomalias.
Adequado para crianças dos 2 aos 4 anos ou com o máximo de
20 kg.
HR - hrvatski
VAŽNO! Sačuvajte upute za kasnije podsjećanje.
UPOZORENJE:
Neka Vaše dijete siđe s ovog proizvoda, ako želite ići stepenicama
ili ako podižete kolica.
Uvjerite se da su svi zapori zatvoreni.
Ovaj artikl je konstruiran samo za jedno dijete.
Provjerite s vremena na vrijeme jesu li svi zapori zatvoreni. Ako
nisu, ponovo ih dobro zategnite.
Nemojte vršiti nikakve izmjene koje mogu ugroziti sigurnost
Vašeg djeteta.
Koristite ovaj artikl isključivo na prikladnim dječijim kolicima.
Potrgan ili oštećen proizvod ne smije se više primjenjivati.
Prikladno za djecu 2 do 4 godine ili maksimalno 20 kg.
19Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.118
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
DN
UA
UA - український
ВАЖЛИВО! Зберігати керівництво, щоб до нього можна
було звернутися пізніше.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Знімайте дитину з «Kiddie Ride On», якщо рухаєтеся по сходах
або хочете підняти коляску.
Переконайтеся в тому, що всі замки закриті.
Виріб призначений тільки для однієї дитини.
Час від часу контролюйте, чи добре закриті всі замки. Якщо
замки відкрилися, знову закрийте їх.
Не робіть ніяких змін, які можуть нашкодити дитині.
Використовуйте виріб тільки для дитячих колясок, які
призначені для використання з ним.
При наявності тріщин чи дефектів виріб більше
використовувати не можна.
Призначено для дітей у віці від 2 до 4 років і з вагою не більше
20 кг.
DA - dansk
VIGTIGT! Gem brugsanvisningen til senere brug.
ADVARSEL:
Lad altid dit barn stige af produktet, før du går op eller ned af
trapper eller løfter barnevognen.
Forvis dig om, at alle samlinger er spændt forsvarligt fast.
Produktet er kun beregnet til ét barn.
Kontrollér med jævne mellemrum, at alle samlinger er spændt
forsvarligt fast. Hvis det ikke er tilfældet, skal du efterspænde
dem.
Der må ikke anbringes ændringer på produktet, som kan udgøre
en fare for dit barn.
Produktet må udelukkende benyttes til barnevogne, der er be-
regnet til at blive brugt sammen med produktet.
Produktet må ikke længere bruges, hvis det er revnet eller defekt.
Egnet til børn fra 2 til 4 år med en vægt på maks. 20 kg.
21Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.120
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
NO
SE
SE - svenska
VIKTIGT! Spara manualen för eventuella frågor senare.
VARNING:
Barnet får inte stå på artikeln när barnvagnen används i trapport
eller lyfts upp.
Kontrollera att alla låsanordningarna är stängda.
Artikeln är endast konstruerad för ett barn.
Kontrollera emellanåt att alla låsanordningarna är stängda. Om
inte skall låsanordningarna dras fast ordentligt igen.
Gör inga ändringar som kan var farliga för ditt barn.
Använd denna artikel uteslutande på barnvagn som är speciellt
avsedd för denna artikel.
Vid sprickor eller defekter på artikeln får denna inte längre an-
vändas.
Lämplig för barn från 2 till 4 år eller maximalt 20 kilo.
NO - Norsk
VIKTIG! Oppbevar veiledning for senere spørsmål.
ADVARSEL:
Ta barnet ditt av fra produktet når du går i trapper eller vil løfte
opp barnevognen.
Vennligst forviss deg om at alle låser er lukket.
Artikkelen er konstruert for bare ett barn.
Vennligst kontroller fra tid til annen at alle låser er lukket. Hvis
ikke, trekk alle låser fast til igjen.
Plasser ikke noen endringer som kunne utsette barnet ditt for
fare.
Bruk denne artikkelen utelukkende for barnevogner som er bes-
temt for bruk av denne artikkelen.
Ved sprekker eller defekter må produktet ikke lenger benyttes.
Egnet for barn fra 2 til 4 år eller maksimalt 20 kg
23Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.122
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
LT
FI
FI - suomalainen
TÄRKEÄÄ! Säilytä ohje myöhempien kysymysten varalta.
VAROITUS:
Nosta lapsesi pois tuotteesta, kun käytät portaita tai haluat nost-
aa lastenvaunuja.
Varmista, että kaikki lukitukset ovat kiinni.
Tuote on suunniteltu vain yhdelle lapselle.
Tarkasta aika ajoin, että kaikki lukitukset ovat kiinni. Kiristä ne
tarvittaessa jälleen tiukasti.
Älä tee sellaisia muutoksia, jotka saattaisivat vaarantaa lastasi.
Käytä tuotetta vain sellaisissa lastenvaunuissa, jotka on tarkoitet-
tu tuotteen käyttöön.
Tuotetta ei saa enää käyttää, jos siinä on säröjä tai vaurioita.
Soveltuu 2-4 vuoden ikäisille lapsille, jotka painavat enintään 20
kg.
LT - Lietuvos
SVARBU! Instrukciją saugokite, nes vėliau gali kilti klausimų.
ĮSPĖJIMAS:
Vaikas turi nulipti nuo pakojo, jei naudojatės laiptais ar norite
pakelti vežimėlį.
Įsitikinkite, kad visi  ksatoriai už ksuoti.
Gaminys suprojektuotas tik vienam vaikui.
Prašome kartkartėmis patikrinti, ar visi  ksatoriai už ksuoti. Jei
ne, vėl juos priveržkite.
Nedarykite jokių pakeitimų, dėl kurių gali kilti pavojus jūsų vaikui.
Naudokite gaminį tik su tais vežimėliais, kurie yra pritaikyti gami-
niui naudoti.
Atsiradus įtrūkimų ar defektų šį gaminį naudoti draudžiama.
Tinka vaikams nuo 2 iki 4 m. arba sveriantiems ne daugiau kaip 20
kg.
25Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.124
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
EE
LV
LV - Latvijas
SVARĪGI! Uzglabājiet instrukciju gadījumam, ja vēlāk Jums
radīsies jautājumi.
BRĪDINĀJUMS
Ejot pa kāpnēm vai ja vēlaties pacelt ratiņus, noņemiet bērnu no
šī izstrādājuma.
Lūdzu, pārliecinieties, ka visi aizslēgi ir slēgti.
Izstrādājums ir paredzēts tikai vienam bērnam.
Lūdzu, pārbaudiet laiku pa laikam, vai visi aizslēgi ir slēgti. Ja nē,
lūdzu, cieši pievelciet aizslēgus.
Neveiciet izstrādājumā nekādas izmaiņas, kas varētu būt bīstamas
Jūsu bērnam.
Lūdzu, lietojiet izstrādājumu tikai kopā ar ratiņiem, kuriem iz-
strādājums ir paredzēts.
Ja izstrādājumā rodas plīsumi vai defekti, izstrādājumu vairs ne-
drīkst lietot.
Paredzēts bērniem vecumā no 2 līdz 4 gadiem un ar svaru līdz
maksimāli 20 kg.
EE - eesti
TÄHTIS! Hoidke kasutusjuhend hilisemate küsimuste tarbeks
alles.
HOIATUS!
Võtke oma laps tootelt maha, kui kasutate treppe või soovite lap-
sekäru üles tõsta.
Palun veenduge, et kõik kinnitused oleksid suletud.
Toode on mõeldud vaid ühe lapse jaoks.
Kontrollige palun aeg-ajalt, et kõik kinnitused oleksid suletud. Kui
see nii pole, siis tõmmake kinnitused uuesti tugevalt pingule.
Ärge tehke toote juures muudatusi, mis võiksid teie last kahjusta-
da.
Kasutage seda toodet ainult selliste lastekärudega, mis on selle
toote kasutamiseks ette nähtud.
Mõrade või defektide korral ei tohi toodet enam kasutada.
Sobilik laste jaoks alates 2 kuni 4 aastani või kaaluga kuni 20 kg.
27Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.126
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
BG
SK
SK - slovenský
DÔLEŽITÉ! Návod uschovajte pre prípadné neskoršie otázky.
VAROVANIE:
Ak idete po schodoch alebo chcete kočík zodvihnúť, vyberte Vaše
dieťa z výrobku.
Prosím, ubezpečte sa, že sú všetky uzávery zatvorené.
Výrobok je skonštruovaný len pre jedno dieťa.
Prosím, z času na čas skontrolujte, či sú všetky uzávery zatvorené.
V prípade uvoľnenia uzávery opäť pevne zatiahnite.
Nevykonávajte žiadne zmeny, ktoré by mohli ohroziť Vaše dieťa.
Prosím, používajte výrobok výlučne s detskými kočíkmi, ktoré sú
určené pre použitie tohto výrobku.
Ak je výrobok puknutý alebo inak poškodený, nesmie sa používať.
Výrobok je určený pre deti od 2 do 4 rokov alebo do hmotnosti
maximálne 20 kg.
BG - български
ВАЖНО! Запазете ръководството за по-нататъшни
доуточнения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ако използвате стълби или искате да повдигнете детската
количка, детето трябва да слезе.
Уверете се че всички закрепващи механизми са заключени.
Артикулът е предназначен само за едно дете.
От време на време проверявайте дали закрепващите
механизми са заключени. Ако не са, затегнете здраво
закрепващите механизми.
Не извършвайте модификации, които биха могли да
застрашат детето Ви.
Използвайте продукта само за детски колички, съвместими с
него.
Не използвайте продукта, ако е счупен или дефектен.
Подходящ за деца от 2 до 4 години или с максимално тегло 20
kg.
29Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.128
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
RO
SI
SI - slovenski
POMEMBNO! Shranite navodilo za kasnejša vprašanja.
OPOZORILO:
Svojega otroka vzemite z izdelka, če uporabljate stopnice ali želi-
te otroški voziček dvigniti.
Prepričajte se, da so vsi zaklepi zaprti.
Izdelek je oblikovan samo za enega otroka.
Občasno preverite, ali so vsi zaklepi zaprti. Če niso, zaklepe znova
zategnite.
Ne izvajajte nobenih sprememb, ki bi lahko ogrozile vašega otro-
ka.
Uporabljajte izdelek izključno za otroške vozičke, ki so določeni za
uporabo izdelka.
Če ima izdelek razpoke ali napake, ga ne smete več uporabljati.
Primerno za otroke v starosti od 2 do 4 let ali do teže največ 20
kilogramov.
RO - românesc
IMPORTANT! Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea consulta
ulterior.
AVERTIZARE:
Luaţi copilul din cărucior dacă doriţi să utilizaţi scările sau să ridi-
caţi căruciorul.
Vă rugăm să vă asiguraţi că toate dispozitivele de  xare sunt
închise.
Articolul este proiectat pentru un singur copil.
Vă rugăm să controlaţi din când în când dacă toate dispozitivele
de  xare sunt închise. Dacă nu, strângeţi din nou bine dispozitive-
le de  xare.
Nu faceţi modi cări care ar putea pune în pericol copilul.
Vă rugăm să utilizaţi articolul exclusiv pentru cărucioare destinate
folosirii acestui articol.
În caz de  suri sau defecte, produsul nu mai trebuie folosit.
Potrivit pentru copii cu vârste cuprinse între 2 şi 4 ani sau maxim
20 kg.
31Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.130
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
TR
GR
GR - ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Βγάζετε το παιδί σας από το προϊόν όταν χρησιμοποιείτε σκάλες
ή θέλετε να σηκώσετε το καροτσάκι.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ασφάλειες είναι κλειστές.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο μόνο για ένα παιδί.
Ελέγχετε ανά διαστήματα εάν είναι κλειστές όλες οι ασφάλειες. Σε
αντίθετη περίπτωση, σφίξτε τις ξανά καλά.
Μην κάνετε αλλαγές που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο το
παιδί σας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά για καροτσάκια
κατάλληλα για τη χρήση του προϊόντος.
Σε περίπτωση ρωγμών ή ελαττωμάτων, μην συνεχίσετε τη χρήση
του προϊόντος.
Κατάλληλο για παιδιά από 2 έως 4 ετών ή για παιδιά μέγιστου
βάρους 20 κιλών.
TR - Türk
ÖNEMLİ BİLGİ! Kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
UYARI:
Merdivenleri kullandığınızda veya bebek arabasını kaldırırken
çocuğunuzu ürün üzerinden alın.
Kilitleme elemanlarının tamamının kapalı olduğundan emin olun.
Ürün sadece tek bir çocuk için tasarlanmıştır.
Kilitleme elemanlarının tamamının kapalı olduğunu zaman za-
man kontrol edin. Değillerse kilitleme elemanlarını tekrar sıkın.
Lütfen çocuğunuzu tehlikeye düşürecek değişiklikler yapmayın.
Ürünü lütfen sadece onaylı olduğu bebek arabaları için kullanın.
Çatlak veya kusurlar görüldüğünde ürün artık kullanılmamalıdır.
2 – 4 yaş arası çocuklar veya en fazla 20 kg için onaylıdır.
33Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.132
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
IL
BA
BA - bosanski
VAŽNO! Uputstvo zadržati u slučaju daljih pitanja.
UPOZORENJE:
Dok koristite stepenice ili želite da podignete dječja kolica,
maknite svoje dijete s proizvoda.
Provjerite da li su sve zabrave zatvorene.
Ovaj artikl je konstruisan samo za jedno dijete.
Povremeno prekontrolišite da li su zatvorene sve zabrave. Ako
nisu, ponovno ih pritegnite.
Ne radite izmjene koje bi mogle ugroziti Vaše dijete.
Molimo Vas da ovaj artikl koristite isključivo za dječja kolica koja
su i namijenjena za upotrebu artikla.
Ako proizvod ima napukline ili je neispravan, ne smijete ga koris-
titi.
Prikladno za djecu od 2 do 4 godine ili maksimalne težine 20 kg.
ירבע
.דיתעב ןויעל תוארוהה לע רומשל אנ !בושח
:תורהזא
םירקמב וא תוגרדמב שומיש ןמזב רצומהמ םכדלי תא ודירוה
.הלגעה תא םירהל וצרת םהב
.םירוגס הליענה יספת לכש אדוול שי
.דבלב דחא דלי לש ושומישל דעוימ הז רצומ
שי ,אל םא .םירוגס הליענה יספת לכש םעפל םעפמ קודבל שי
.םתגרבה תא קזחל
.םכדלי תוחיטבב עוגפל םילולעה םייוניש לכ עצבל ןיא
ןהלש ,םידליה תולגע םע בולישב קרו ךא רצומב שמתשהל אנ
.דעוימ אוה
.םימגפ וא םיקדס וב שיו הדימב רצומב שומיש רתוי תושעל ןיא
20 לש יברימ לקשמ דע וא 4 דע םייתנש םיאליגב םידליל דעוימ
.ג«ק
35Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.134
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
AR
CN
CN - 中国
重要!请保留该说明书,以备后用。
警告:
在上楼梯或将童车抬起时,请将孩子从产品上
抱下。
请确保所有的锁扣均锁闭。
该产品仅为儿童设计。
请随时检查所有锁扣的锁闭情况。如果并非如
此,则应将锁扣重新锁紧。
请勿进行任何可能对儿童造成危险的更改。
该产品仅可用于为使用该产品而设计的童车
上。
如果出现裂纹或损坏,则禁止继续使用产品。
适用于2至4岁或体重低于20 kg的儿童。
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.ﺪﻌﺑ ﻴﻓ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟُﻳ !مﺎﻫ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﲆﻋﻷ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺑﺮﻋ ﻊﻓر وأ جرﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳا تدرأ اذإ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﻚﻠﻔﻃ جﺮﺧأ
.لﺎﻔﻗﻷا ﻞﻛ ﻖﻠﻏ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ
.ﺪﺣاو ﻞﻔﻃ بﺎﻌﻴﺘﺳﻻ ﻂﻘﻓ ﻢﻤﺼﻣ ﺞﺘﻨﳌا
ﺮﻣﻷا ﻦﻜﻳ  نإ .لﺎﻔﻗﻷا ﻞﻛ ﻖﻠﻏ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ ﺮﺧﻵ ﺖﻗو ﻦﻣ ﺺﺤﻔﻟا ﻰﺟﺮﻳ
ﺮﺧأ ةﺮﻣ مﺎﻜﺣﺈﺑ لﺎﻔﻗﻷا ﻖﻠﻏﺄﻓ ﻚﻟﺬﻛ
.ﺮﻄﺨﻟﺎﺑ ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻣﻼﺳ دﺪﻬﺗ نأ ﻦﻜ تاﻴﻐﺗ يأ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﺼﺼﺨﳌا لﺎﻔﻃﻷا تﺎﺑﺮﻋ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ
ﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻻ تﺎﻴﻔﻠﺗ وأ قﻮﻘﺷ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﴡﻗأ ﺪﺤﺑ ﻢﺠﻛ ٢٠ نزﻮﺑ وأ تاﻮﻨﺳ ٤ ﱃإ ﻣﺎﻋ ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ
37Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.136
Sitz Kiddie Ride On 2 ABC.2019.1
ABC Design GmbH
Dr. Rudolf-Eberle Straße 29
79774 Albbruck
Deutschland // Germany
Telefon // Phone +49 (0) 7753 / 93 93-0
Telefax // Fax +49 (0) 7753 / 93 93-40
www.abc-design.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ABC Design KIDDIE RIDE ON 2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare