Tefal DO250DAE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RU p. 5 - 12
UK p. 13 - 20
PL p. 21 - 28
LT p. 29 - 36
LV p. 37 - 44
ET p. 45 - 52
HU p. 53 - 60
CS p. 61 - 68
SK p. 69 - 76
BG p. 77 - 84
RO p. 85 - 92
SR p. 93 - 100
HR p.101 - 108
TR p.109 - 116
0828652
NoticeStore'in:082865218/07/1115:25PageC1
RU
UK
PL
LT
LV
ET
HU
CS
SK
BG
RO
SR
HR
TR
NoticeStore'in:082865218/07/1115:25PageC2
c
d
e
h1
a
b
f
h
i
h2
h3
j
A
D
C
H
g
b2
b1
b3
a3
a1
a2
c
h1
h2
b
b2
b1
d
A
h
h3
b3
a2
f
D
C
H
g
a
a1
a3
g
i
j
NoticeStore'in:082865218/07/1115:25PageC3
fig.1a fig.1b
fig.2a fig.2b fig.2c
fig.3 fig.4a
fig.5b
fig.4b
fig.5a fig.6
3
4
2
1
2
1
3
4
2
1
2
max
1
3
4
5
2
1
3
4
5
1
2
3
2
1
3
4
5
4
3
1
3
1
fig.1a
4
fig.1b
4
fig.2a
1
5
fig.2b
fig.2c
5
3
3
3
3
fig.3
1
2
5
3
fig.4a
4
3
2
1
fig.4b
1
4
3
1
2
4
3
fig.5a
fig.5b
5
4
3
1
2
fig.6
ma
2
1
4
ax
2
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26PageC4
fig.7
fig.7
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26PageC5
RU
5
az…•vz|ƒ„u†‚ƒ†‡}
• Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию: производитель не несет
никакой ответственности за использование прибора, не соответствующее инструкции.
• Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует
рабочему напряжению прибора.
• Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие гарантии. Ваш прибор предназначен
исключительно для бытового использования в помещении.
Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями (в том числе детьми) или людьми, не
имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Они могут пользоваться
данным устройством только под наблюдением лиц, отвечающих за их безопасность, или
после получения от них инструкций по его эксплуатации.
• Требуется следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
• После использования прибора (даже при перебоях в энергоснабжении), или во время ухода за ним,
отключите прибор от сети.
• Если ваш прибор работает неправильно или поврежден, не пользуйтесь прибором. В таком случае
обратитесь в уполномоченный сервисный центр (см. список в сервисной книжке).
• Любая техническая операция с прибором, кроме чистки и текущего обслуживания, выполняется только
в уполномоченном сервисном центре (см. список в сервисной книжке).
• Запрещается погружать прибор, шнур питания или штепсель в воду или любую жидкость.
• Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до шнура питания прибора.
• Следите, чтобы шнур питания не находился вблизи или в контакте с горячими поверхностями прибора,
источниками тепла или острыми углами.
• Если шнур питания или штепсель повреждены, не включайте прибор. Во избежание любого рода
опасности их замена выполняется только в уполномоченном сервисном центре (см. перечень в
сервисной книжке прибора).
• В целях вашей собственной безопасности используйте только насадки и запасные части,
предназначенные для вашего прибора, которые можно приобрести в уполномоченном сервисном
центре.
• Всегда используйте толкатель для направления продуктов во входное отверстие, никогда не
используйте для этого пальцы, вилку, ложку, нож или другое приспособление, кроме толкателя.
• Соблюдайте меры предосторожности при обращении с многофункциональным ножом, ножом в чаше
миксера, измельчителем и насадками овощерезки: они очень острые. Прежде чем выложить
содержимое из чаши, обязательно сначала выньте многофункциональный нож
(d)
, держа его за
подающую часть
(c)
.
• Запрещается использовать прибор вхолостую.
• Используйте чашу миксера только с предварительно установленной крышкой.
• Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора, дождитесь полной остановки прибора, прежде чем
снять аксессуары.
• Запрещается использовать чашу как обычную посуду (для замораживания, варки, стерилизации
продуктов).
• Не помещайте аксессуары прибора в микроволновую печь.
• Следите за тем, чтобы длинные волосы, шарфы, галстуки и т.д. не свешивались над чашей для
смешивания или другими включенными аксессуарами.
• Передвигая прибор, не тяните его за отделение для хранения насадок овощерезки.
Аксессуары, которые входят в комплект приобретенной вами модели, представлены на изображении,
расположенном в верхней части упаковки.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page5
c„}†u‚}z
a V€ƒ• yw}xu‡z€”
a1 : Выходное отверстие блока двигателя для
низкой скорости
a2 : Выходное отверстие блока двигателя для
высокой скорости
a3 : Переключатель режимов скорости:
положение Pulse (импульсныйрежим): 0-1-2
b V€ƒ• Œu•} •”†ƒ…ˆv•}
b1 : Толкатель-дозатор
b2 : Крышка с горловиной
b3 : Чаша
c Wu€ „…}wƒyu
U•†z††ˆu…• w |uw}†}•ƒ†‡} ƒ‡ •ƒyz€}:
d a‚ƒxƒ‰ˆ‚•‹}ƒ‚u€‘‚•~ ‚ƒ{
e Y}† y€” w|v}wu‚}”
f bu†uy•} y€” ƒwƒŽz…z|•}
A: Мелкая терка
D: Нарезка мелкими ломтиками
C: Крупная терка
G: Нарезка мелкой стружкой
H: Нарезка крупными ломтиками
E: Нарезка картофеля-фри
g Yz…{u‡z€‘ …z{ˆŽ}Š ‚u†uyƒ•
h V€ƒ Œu•} •}•†z…u
h1 : Крышка-дозатор
h2 : Крышка
h3 : Чаша
i c‡yz€z‚}z y€” Š…u‚z‚} …z{ˆŽ}Š ‚u†uyƒ•
j fƒ•ƒw•{}•u€•u y€” ‹}‡…ˆ†ƒw•Š
j1 : Конус
j2 : Вал соковыжималки для цитрусовых
j3 : Чаша с сеткой
k `ƒ„u‡•u
l dz†‡}•
W•€“Œz‚}z
Перед первым использованием вымойте все принадлежности к прибору теплой мыльной водой (смотри
параграф «Очистка»). Сполосните и тщательно высушите их.
Установите блок двигателя
(a)
на устойчивую, чистуюи сухую поверхность.
Включите прибор в сеть.
ПоложениеPulse (импульсныйрежимработы): несколькоразподрядповернитепереключательскоростей
(a3)
в положение Pulse для лучшего контроля над приготовлением некоторых блюд.
Непрерывный режим работы прибора: установите переключатель режимов
(a3)
в положение 1 или 2.
Остановка прибора: установите переключатель режимов
(a3)
в положение 0.
Нумерация параграфов соответствует нумерации приведенных схем.
1: h†‡u‚ƒw•u Œu} •”†ƒ…ˆv•} } •…•••}
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep
Блок чаши (b).
fVce_U U_fZffhUecW
Установите чашу
(b3)
на блок двигателя (a), при этом рукоятка чаши должна находиться немного справа от
переключателя режимовскоростей.
Зафиксируйте чашу
(b3)
, повернув ее для этого по часовой стрелке.
Установите крышку
(b2)
на чашу
(b3)
. Закрепите крышку, повернув ее по часовой стрелке к рукоятке чаши.
W ƒv”|u‡z€‘‚ƒ• „ƒ…”y•z следует в первую очередь зафиксировать чашу на блоке двигателя (а) и только после
этого закрепить крышку
(b2)
на чаше
(b3)
.
2: f‚”‡}z Œu•} •”†ƒ…ˆv•} } •…•••}
Разблокируйте крышку, поворачивая ее почасовой стрелке, для того чтобы можно быловынуть ее изрукоятки
чаши. Теперь Вы можете приподнять ее и снять.
RU
6
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page6
RU
7
Разблокируйте чашу, поворачивая ее по часовой стрелке.
Только после этого Вы можете приподнять и снять чашу с блока двигателя.
3 : dz…z•zu‡ / }|•z€‘Œ}‡‘ / |u•z†}‡ z†‡ƒ
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep:
Блок чаши
(b)
.
Вал привода
Многофункциональный нож
(d)
.
hfgUbcW_U bUfUY_]:
Установите чашу
(b3)
на блок двигателя
(a)
и зафиксируйте ее.
Установите многофункциональный нож
(d)
на вал привода (с) и зафиксируйте блок на выходном отверстии
блока двигателя
(a1)
.
Поместите ингредиенты в чашу.
Установите крышку
(b2)
и зафиксируйте ее на чаше
(b3)
.
Для того чтобы снять чашуи крышку: разблокируйте сначалакрышку, а затем чашу.
\UaZf]gq gZfgc/dZeZaZmUgq:
Для включения прибора установите переключатель режимов скорости
(a3)
в положение 2.
Вы можете замесить следующие максимальные количества теста:
- 600 г плотного теста, такого как: дрожжевое тесто для белого хлеба, несладкое песочное и т.д. за 30
секунд.
- 500 г дрожжевого теста для приготовления хлеба специальных видов, такого как: ржаной хлеб,
хлеб9из9непросеянной9муки, хлеб со злаками и т.д. за 30 секунд.
Вы можете перемешать следующие максимальные количества теста:
- 600 г легкого теста: бисквитный торт, йогуртовый пирог - от 1 минуты 30 секунд до 3 минут 30 секунд.
Вы можете также перемешать до 0,5 литра блинного, вафельного теста и т.д. - от 1 минуты до 1 минуты 30
секунд.
]\aZ`ql]gq
Длявключенияприбораустановитепереключательрежимовскорости
(a3)
вположение 2 илидляобеспечения
лучшего контроля при измельчении установите в положение Pulse.
Вы можете измельчить до 300 г следующих продуктов:
- сырое или вареное мясо (предварительно удалите кости и жилы, нарежьте мясо кусочками);
- сырую или ужеготовую рыбу (предварительно удалите кожу и кости);
- твердые продукты: сыр, сухофрукты, некоторые овощи (морковь, сельдерей ит.д.);
- нежные продукты: некоторые овощи (репчатый лук, шпинат ит.д.).
dZeZaZmUgq f dcacnqs a]_fZeU
Для включения прибора установите переключатель режимовскорости
(a3)
в положение 2.
Вы можете перемешать с помощью миксера до 0,5 литра разных видов супа, фруктового пюре за 20 секунд.
4: bu‡z…z‡‘ / ‚u…z|u‡‘ €ƒ•‡}•u•}
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep:
Блок чаши
(b)
.
Вал привода
(c)
.
Насадка по желанию
(f)
(в зависимости от модели).
Держатель насадок
(g)
.
hfgUbcW_U bUfUY_]:
Установите чашу
(b3)
на блок двигателя (а) и зафиксируйте ее.
Вставьте необходимую насадку
(f)
в держатель насадок
(g)
, насадите ось вала привода
(c)
на насадку
(f)
,
зафиксируйте все вместе и установите на выходное отверстие блока двигателя
(a1)
.
Установите крышку
(b2)
и зафиксируйте ее на чаше
(b3)
.
Для того чтобы снять чашу и крышку: разблокируйте сначала крышку, а затем чашу.
dcetYc_ eUVcgp ] eZ_caZbYUk]]:
Подавайте продуктычерез горловину крышки и направляйте их при помощитолкателя
(b1)
.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page7
RU
88
Для того чтобы нарезать продукты ломтиками и включить прибор, установите переключатель режимов
скорости
(a3)
в положение 1 или, для того чтобы натереть продукты, - в положение 2.
С помощью этих насадок Вы можете приготовить (в зависимости от модели):
- крупная терка
(C)
/ мелкая терка
(A)
: корневой сельдерей, картофель, морковь, сыр ит.д.
- нарезка крупнымиломтиками
(H)
/ нарезкатонкимиломтиками(D): картофель, репчатыйлук, огурцы, свекла,
яблоки, морковь, капуста ит.д.
- нарезка картофеля-фри
(E)
: картофель-фри.
- нарезка мелкой стружкой
(G)
: пармезан, кокосовый орех ит.д.
5: W|v}‡‘
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep:
Блок чаши
(b)
.
Вал привода
(c)
.
Диск для взбивания
(e)
.
hfgUbcW_U bUfUY_]:
Установите чашу
(b3)
на блок двигателя
(a)
и зафиксируйте ее.
Вставьте диск для взбивания (е) в правильном направлении и зафиксируйте на валу
привода
(c)
, послечегоустановитеузелнавыходномотверстииблокадвигателя
(a1)
.
Поместите ингредиенты в чашу.
Установите крышку (b2) и зафиксируйте ее на чаше
(b3)
.
Для того чтобы снять чашуи крышку: разблокируйте сначалакрышку, а затем чашу.
dcetYc_ eUVcgp ] eZ_caZbYUk]]:
Для включения прибора установите переключатель режимов скорости
(a3)
в положение 2.
Запрещается использоватьдискдлявзбивания для того, чтобызамесить плотное тестоилиперемешатьлегкое
тесто.
Вы можете приготовить: майонез, соусы, взбитые белки (от 1 до 6 белков), взбитые сливки (до 0,2 литра).
6 : f•z•u‡ / Žu‡z€‘‚ƒ „z…z•z•u‡ „ƒ•ƒŽ‘
•}•†z…u (w |uw}†}•ƒ†‡} ƒ‡ •ƒyz€})
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep:
Блок чаши миксера
(h)
.
Пестик
(l)
(в зависимости от модели).
hfgUbcW_U bUfUYc_:
Выложите ингредиенты в чашу миксера
(h3)
, z „…zw••u” •u•†}•u€‘‚ƒxƒ ˆ…ƒw‚”, ˆ•u|u‚‚ƒxƒ ‚u Œu•z.
Установите крышку
(h2)
с крышкой-дозатором
(h1)
, зафиксируйтеее на чаше.
Установитесобранныйблок
(h)
навыходном отверстииблокадвигателя
(a2)
, при этомповерните ручкучаши
миксера к себе.
Прежде чем снять чашу миксера с блока двигателя, дождитесь полной остановки комбайна.
dcetYc_ eUVcgp ] eZ_caZbYUk]]:
Для включения прибора установите переключатель режимовскорости
(a3)
в положение 1 или 2.
Вы можете использоватьсярежим Pulse для обеспечения лучшего контроля перемешивания.
Запрещаетсянаполнять чашу миксера кипящей жидкостью.
Запрещаетсяиспользовать чашу миксера для измельчения сухих продуктов (фундук, миндаль, арахис ит.д.).
Используйте чашу миксера только с предварительно установленной крышкой.
При приготовлении продуктов всегда в первую очередь наливайте в чашу миксера жидкие ингредиенты и
только потом добавляйте твердыеингредиенты, не превышая максимального указанного уровня:
- 1 л для густых смесей.
- 0,8 л для жидких смесей.
Для того чтобы добавить продукты во время работы прибора, выньте крышку-дозатор
(h1)
из крышки и
подавайте ингредиенты через отверстие для подачи, не превышая максимального уровня заполнения,
указанного на чаше.
Максимальное время непрерывной работы: 3 мин.
Y€” ‡ƒ Œ‡ƒv•
w†‡uw}‡‘ y}†• w
„…uw}€‘‚ƒ•
‚u„…uw€z‚}}:
†•ƒ‡…}‡z †Šz•ˆ 5.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page8
RU
9
ez•ƒ•z‚yu‹}}:
Если вовремя перемешиванияингредиенты прилипаютк стенкам чаши, выключите прибори отключитеегоот
сети. Снимите блок чаши миксера с корпуса прибора. С помощью лопатки снимите ингредиенты со стенок
чаши и стряхните их в чашу. Не держите руки или пальцы в чаше миксера иливблизирежущего ножа.
С помощью пестика (l) Вы можете тщательно перемешать и утрамбовать ваши блюда в чаше миксера (в
частности, самыегустые). Дляэтогоопуститепестикчерез центральноеотверстие вкрышку чашимиксера
(h2)
.
Во время работы прибора направляйте продукты в сторону ножей при помощи пестика.
\u„…zŽuz‡† }†„ƒ€‘wu‡ z†‡}•
(l)
vz| …zywu…}‡z€‘‚ƒ ˆ†‡u‚ƒw€z‚‚ƒ~ …•••}, w…ƒ‡}w‚ƒ †€ˆŒuzƒ‚
…}†•ˆz •u†u‡‘† ‚ƒ{z~.
Вы можете:
приготовить тщательно перемешанные супы-пюре, супы-кремы, кремы, фруктовые пюре, молочные коктейли,
коктейли.
перемешать все виды жидкого теста (блинноетесто, тесто для кляра, тесто для фруктового пирога).
7 : •ƒw•{}•u€•u y€” ‹}‡…ˆ†ƒw•Š
(w |uw}†}•ƒ†‡} ƒ‡ •ƒyz€})
]fdc`q\hZapZ U_fZffhUep:
Блок соковыжималки дляцитрусовых
(j)
.
Чаша
(b3)
.
hfgUbcW_U bUfUY_]:
Установите чашу
(b3)
на блок двигателя
(a)
и зафиксируйте ее.
Установите вал привода
(j2)
на выходном отверстии блока двигателя
(a1)
.
Установите чашу с сеткой
(j3)
на чашу
(b3)
и зафиксируйте ее.
Установите конус
(j1)
на горловине чаши с сеткой
(j3)
.
Длятого чтобыснятьблок соковыжималки дляцитрусовых: разблокируйтечашу ссеткой
(j3)
, затемчашу
(b3)
,
после чего Вы можете снять их с блокадвигателя.
dcetYc_ eUVcgp ] eZ_caZbYUk]]:
Положите половинку фрукта на конус
(j1)
.
Для включения прибора установитепереключатель режимов скорости
(a3)
в положение 1.
Вы можете получить до 0,6 л сока из цитрусовых, не сливая сок из чаши.
Внимание: необходимо промывать корзину после каждых 0,2лполученного сока.
8: j…u‚z‚}z u•†z††ˆu…ƒw
Ваш комбайн оборудован встроенным отделением для хранения, куда Вы можете поместить
многофункциональный нож
(d)
, а также 4 насадки для нарезки овощей
(f)
.
Разло
9: az€•ƒ}|•z€‘Œ}‡‘‚zvƒ€‘•}z•ƒ€}Œz†‡wu
„…ƒyˆ•‡ƒww|uw}†}•ƒ†‡}ƒ‡•ƒyz€}
]fdc`q\hZapZU_fZffhUep
• Блок измельчителя.
• Измельчить за несколько секунд: курагу, инжир, чернослив без косточек:
количество/ максимальная продолжительность (в зависимости от модели):
- D0201 / D0202 / D0203: 40g / 6s
- DO204 / DO205 / DO206 / DO207 / DO208 / DO209 / D0250: 50g / 6s
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page9
RU
10
}†‡•u
Отключите прибор от источника питания.
Для более легкой очистки быстро сполосните принадлежности непосредственно после использования.
Вымойте и просушите аксессуары: их можно мыть в посудомоечной машине.
Налейтев чашумиксера
(h3)
теплойводыс добавлениемнескольких капельжидкогомыла. Закройтекрышку
(h2)
с крышкой-дозатором
(h1)
. Сделайте несколько импульсных движений. Отключите прибор от сети.
Сполосните чашу.
Запрещается погружать блок двигателя
(a)
в водуи мыть под краном. Оботрите его влажной губкой.
bƒ{} ‚u†uyƒ• ƒŒz‚‘ †}€‘‚ƒ |u‡ƒŒz‚•. fƒv€“yu~‡z •z…• „…zyƒ†‡ƒ…ƒ{‚ƒ†‡} „…} ƒv…uŽz‚}} ‚}•}!
Рекомендация: Вслучаепоявлениянанасадках цветныхпятен отпродуктов(морковь, апельсин), передобычной
чисткой протрите их тканью, смоченной пищевым растительным маслом.
j…u‚z‚}z
Не храните ваш комбайн в помещении с высокойвлажностью.
Используйте отделение для хранения
(i)
, в котором могут разместиться многофункциональный нож
(d)
и до
4-хнасадок
(f)
.
l‡ƒ yz€u‡‘
,
z†€} wu „…}vƒ… ‚z …u‡uz‡?
Что делать, если ваш прибор не работает:
- проверьте, подключен ли прибор к сети.
- проверьте, правильно ли зафиксированы насадки.
Ваш прибор по-прежнему не работает? В таком случае обратитесь в уполномоченный сервисный центр (см.
список в сервисной книжке).
h‡}€}|u‹}” •u‡z…}u€ƒw ˆ„u•ƒw•} } „…}vƒ…u
Упаковка содержит только материалы, не представляющие опасности для окружающей среды,
которые могут быть переработаны в соответствии с действующими нормативами о вторичном
использовании материалов.
Для того чтобы выбросить прибор, необходимо получить информацию в соответствующей службе
вашей коммуны.
r€z•‡…z†•}~ }€} ’€z•‡…ƒ‚‚•~ „…}vƒ… „ƒ†€z
ƒ•ƒ‚Œu‚} †…ƒ•u †€ˆ{v•
u†‡wˆ~‡z w ƒŠ…u‚z ƒ•…ˆ{u“Žz~ …zy!
Вашприбор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть
использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте егов пункт приема для егопоследующей обработки.
U•†z††ˆu…•
Вы можете приобрести у вашего продавца или в соответствующем сервисном центре следующие
принадлежности:
- Насадки овощерезки
A: Мелкая терка
D: Нарезка мелкими ломтиками
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page10
RU
11
C: Крупная терка
H: Нарезка крупными ломтиками
G: Нарезка мелкой стружкой
E: Нарезка для картофеля-фри
- Измельчитель
- Чаша миксера
- Пестик
- Соковыжималка для цитрусовых
bz†•ƒ€‘•ƒ ƒ†‚ƒw‚•Š …z‹z„‡ƒw
Y…ƒ{{zz ‡z†‡ƒ y€ vˆ€•}
375
г муки
, 225
г теплой воды
, 1
пакетик пекарских дрожжей
, 5
г соли
.
В чашу с установленным многофункциональным ножом выложите муку, соль, сухие пекарские дрожжи.
Включитекомбайн, установив переключательскоростив положение2, испервыхсекунд работыприбора
влейте теплуюводу черезгорловинувкрышке. Кактолько тестообразует шар (приблизительноза 30 сек.),
выключите комбайн. Оставьте тесто в теплом месте и дайте ему подняться до удвоения объема. Затем
придайтетестуформуи выложитена противень, предварительносмазанныймасломи посыпанныймукой.
Дайтетесту поднятьсяещераз. Предварительнонагрейте духовку вположении термостата8 (240°). Когда
тесто удвоится в объеме, поставьте его в духовку и уменьшите температуру до положения термостата 6
(180°). Выпекайте в течение 30 минут. Во время выпекания хлеба поставьте в духовку стакан с водой, для
того чтобы у хлеба образовалась корочка.
gz†‡ƒ y€ „}‹‹
150
г муки
, 90
г теплой воды
, 2
столовых ложки оливкового масла
, ½
пакетика сухих пекарских дрожжей
,
соль
.
В чашу с установленным многофункциональным ножом выложите муку, соль, сухие пекарские дрожжи.
Включитекомбайн, установивпереключательрежимов скоростивположение2, испервыхсекундработы
прибора влейтетеплуюводуи оливковоемасло черезотверстие в крышке. Как толькотестообразуетшар
(за 15-20 сек.), выключите комбайн. Оставьте тесто в теплом месте и дайте ему подняться до удвоения
объема. Предварительно нагрейте духовку в положении термостата 8 (240°). Тем временем раскатайте
тесто и сделайте начинку в соответствии с рецептом: томатное пюре с луком, грибы, ветчина, сыр
моцарелла, ит.д. Добавьте в вашу пиццу несколько анчоусов и черных оливок, посыпьте небольшим
количеством орегано и тертым швейцарским сыром, и сбрызните всю пиццу несколькими каплями
оливкового масла. Выложите пиццу с начинкой на противень, предварительно смазанный маслом и
посыпанныймукой. Поставьте в духовку на 15-20 минут, наблюдая за процессом приготовления.
bz†€uy•ƒz „z†ƒŒ‚ƒz ‡z†‡ƒ
280
г муки
, 140
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 70
мл воды
(50
г
),
щепотка
соли
.
В чашу с установленным многофункциональным ножом выложите муку, соль и сливочное масло.
Включите комбайн, установив переключатель скорости в положение 2, и через несколько секунд после
начала работы прибора влейте воду через горловину в крышке. Выключите комбайн после того, когда
тесто образует шар (через 25-30 секунд). Дайте тесту постоять в прохладном месте не меньше 1 часа,
прежде чем раскатать и поставить выпекаться, предварительно положивначинку по вкусу.
V€}‚‚ƒz ‡z†‡ƒ
(dans le bol avec le couteau multifonctions, ou dans le bol mixer)
160
г муки
, 1/3
л молока
, 2
яйца
, ½
чайной ложки соли тонкого помола
, 2
столовых ложки растительного
масла
, 10
г цукру
(
необов
язково
),
ром
(
по вкусу
).
В чашу с установленным многофункциональным ножом выложите все ингредиенты: муку, молоко, яйца,
сахар и ром. Включите прибор на 20 секунд, установив режим скорости 1, затем на 25 секунд установите
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page11
RU
12
переключатель скоростей в положение 2.
В чашу миксера выложите все ингредиенты, за исключением муки. Включите комбайн, установив
переключатель скорости в положение 2, и через несколько секунд постепенно добавьте муку через
центральное отверстие в крышке чаши миксера, затем перемешивайте в течение 45 секунд.
V}†•w}‡‚•~ ‡ƒ…‡
150
гмуки
, 150
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 150
гсахара
, 3
яйца
, ½
пакета
пекарского порошка
, 1
щепотка соли
.
В чашу комбайна с установленным многофункциональным ножом выложите все ингредиенты. Включите
прибор на 1 минуту 30 секунд, установив режим скорости 2. Предварительно нагрейте духовку при
положении термостата 6 (180°). Выложите приготовленную смесь в форму для кекса, затем готовьте в
течение 40 минут.
d}…ƒx „…”‚ƒ†‡”•}
150
г муки
, 70
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 70
г сахара
, 3
яйца
, 50
мл
молока
, 2
чайные ложки пекарского порошка
, 1
чайная ложка корицы
, 1
чайная ложка имбиря
, 1
чайная
ложка тертого мускатного ореха
,
тертая цедра
1
апельсина
, 1
щепотка перца
.
Вчашукомбайнасустановленным многофункциональнымножом выложитевсеингредиенты. Установите
переключатель режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 50 секунд. Выложите
приготовленную смесь в форму, предварительно смазанную маслом и посыпанную мукой, готовьте в
течение 50 минут при положении термостата 6 (180°C).
Подавать к столу в тепломили холодном виде с фруктовым пюре или мармеладом.
•ƒ€uy‚•~ „}…ƒx
5
яиц
, 200
гсахара
, 3
столовыхложкимуки
, 200
грастопленного сливочногомасла
, 200
гшоколада
, 1
пакет
пекарского порошка
, 100
мл молока
.
Растопите шоколад на водяной бане с добавлением 2-х ст. ложек воды. Добавьте сливочное масло и
перемешайте до полного растворения ингредиентов.
Вчашу сустановленныммногофункциональнымножом выложитесахарияйца, установитепереключатель
режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 45 секунд, для того чтобы взбить смесь. Не
останавливая комбайн, добавьте через горловину крышки растопленный шоколад, муку, дрожжи и
молоко, дайте прибору работать еще в течение 15 секунд.
Выложитеприготовленнуюсмесьвформу, предварительносмазаннуюмаслом, готовьте приблизительно
в течение 1 часа при положении термостата 5/6 (160°C).
W|v}‡•z †€}w•}
200
мл сильно охлажденныхжидких свежих сливок
, 30
г сахарной пудры
.
Чашу следует хорошо охладить, для этого поставьте ее на несколько минут в холодильник.
В чашу с установленным диском для взбивания положите свежие сливки и сахарную пудру. Установите
переключатель режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 50 секунд.
au‚z|
1
желток
, 1
столовая ложка горчицы
, 1
столовая ложка уксуса
, 250
мл растительного масла
,
соль
,
перец
.
Вчашусустановленнымдиском длявзбиваниявыложитевсеингредиенты, за исключениемрастительного
масла. Включите комбайн на 5 секунд, установив переключатель скорости в положение 2, затем, не
останавливая прибор, очень медленно налейте растительное масло через горловину в крышке. Когда
майонез готов, его цвет бледнеет.
Внимание: для того чтобы ваш майонез получился, используемые ингредиенты должны быть комнатной
температуры.
Примечание: приготовленныймайонезследуетхранить вхолодильникеиупотребитьвпищув течение 24
часов.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page12
UK
13
13
…uy} Žƒ vz|„z•}
• Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію до того, як вперше користуватися приладом:
виробник знімає з себе будь-яку відповідальність у разі неправильної експлуатації
приладу.
• Перевірте відповідність напруги живлення приладу параметрам вашої електромережі.
• У разі будь-якої помилки при підключенні приладу гарантію буде скасовано. Цей
прилад призначений для використання в побутових умовах та в усередині будинку.
• Цей прилад не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими здібностями (у тому числі дітьми) або людьми, що не мають
відповідного досвіду або необхідних знань. Вони можуть користуватися цим пристроєм
тільки під спостереженням осіб, відповідальних за їхню безпеку, або після одержання
від них інструкцій з його експлуатації.
• Потрібно стежити за дітьми, щоб вони не грали із приладом.
• Вимикайте прилад із електромережі одразу по закінченні користування (навіть у разі
вимикання струму) або під час чищення.
• Не користуйтеся приладом у разі порушень у роботі чи пошкодження. У цьому випадку
потрібно звернутися до одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено
у брошурі по сервісному обслуговуванню).
• Будь-яке технічне втручання, за винятком звичайного чищення та догляду з боку
клієнта, повинно здійснюватися одним з уповноважених сервісних центрів (їх список
наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
• Не занурюйте прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду або в будь-яку іншу
рідину.
• Стежте за тим, щоб шнур живлення був поза досяжністю дітей.
• Шнур живлення не повинен знаходитись поблизу від джерела тепла та поблизу або в
контакті з гарячими частинами приладу, а також торкатися гострого ребра.
• Не користуйтеся приладом, якщо було пошкоджено шнур живлення чи штепсельну
вилку. Щоб запобігти будь-якої небезпеки, для їх заміни обов’язково зверніться до
одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі по
сервісному обслуговуванню).
• У цілях вашої безпеки, використовуйте виключно аксесуари або запасні частини,
придатні для вашого приладу, що продаються в уповноважених центрах.
• Для просування продуктів по приймальним жерлам завжди користуйтеся штовхачами, в
жодному разі не допомагайте собі пальцями, виделкою, ложкою, ножем або якимось
іншим предметом.
• Будьте обережні з багатофункціональним ножем, з ножем міксера, подрібнювача, а
також із змінними вкладками для нарізання овочів – вони дуже гострі. До того як
випорожнити чашу, обов’язково вийміть багатофункціональний ніж (d), тримаючи його
за приводний вал (c).
• Не давайте приладу працювати в порожньому стані.
• Завжди використовуйте чашу міксера разом із кришкою.
• Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються. Зачекайте повного зупинення роботи
приладу до того, як знімати аксесуари.
• Не використовуйте аксесуари в якості ємностей (для заморожування, варіння, гарячої
стерилізації).
• Аксесуари приладу не придатні для використання у мікрохвильовій печі.
• Стежте за тим, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо не звисали над чашею та
аксесуарами під час роботи приладу.
• Не транспортуйте прилад, тримаючи його за контейнер для складання аксесуарів.
Аксесуари, що надані разом з моделлю, яку ви придбали, показані на етикетці, що знаходиться зверху на
пакуванні.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page13
UK
14
c„}†
a V€ƒ• yw}xˆ‚u
a1 : Вихід блока двигуна з низькою швидкістю
обертання
a2 : Вихід блока двигуна з високою швидкістю
обертання
a3 : Регулятор швидкості: положення Pulse
(імпульсний режим)-0-1-2
b V€ƒ• Œu• „ƒy…–v‚“wuŒu
b1 : Штовхач дозатор
b2 : Кришка з приймальним жерлом
b3 : Чаша
c d…}wƒy‚}~ wu€
U_fZfhUe] W \U`Z[bcfgT WTY acYZ`T:
d Vuxu‡ƒ‰ˆ‚•‹–ƒ‚u€‘‚}~ ‚–{
e Y}† y€” z•ˆ€‘†ˆwu‚‚”
f \•–‚‚– w•€uy•} y€” ‚u…–|u‚‚” ƒwƒŒ–w
A: Для дрібного натирання
D: Для дрібного нарізання
C: Для крупного натирання
G: Для нарізання дрібної стружки
H: Для крупного нарізання
E: Для нарізання картоплі фрі
g d–y†‡uw•u y€ |‚–•‚}Š w•€uyƒ•
h lu•u •–•†z…u
h1 : Пробка дозатор
h2 : Кришка
h3 : Чаша
i _ƒ‚‡z~‚z… y€” †•€uyu‚‚”
j d…z† y€” ‹}‡…ˆ†ƒw}Š
j1 : Конус
j2 : Приводний вал преса для цитрусових
j3 : Кошик
k `ƒ„u‡•u
l gƒw•uŒ•u
d…}wzyz‚‚” „…}€uyˆ w y–“
Перед першим використанням помийте всі аксесуари в гарячій воді з миючим засобом для посуду (дивіться
розділ чищення). Прополощіть та висушіть їх.
Поставте блок двигуна на пласку, чисту та суху поверхню.
Увімкніть прилад.
Імпульсний режим: виставляйтеперемикач
(a3)
вположення«Pulsпослідовнимиімпульсамидля найкращого
контролю за приготуванням деяких страв.
Безперервна робота: виставте перемикач
(a3)
в положення 1 або 2.
Зупинення: виставте перемикач
(a3)
в положення 0.
Нумерація розділів відповідаєнумерації малюнків, наведених у рамках.
1: W†‡u‚ƒw€z‚‚” Œu•– „ƒy…–v‚“wuŒu ‡u •…}••}
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt
Блок чаші
(b)
.
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Встановіть чашу
(b3)
наблокдвигуна
(a)
такимчином, щобїїручказнаходиласятрохиправоручвід регулятора.
Заблокуйте положення чаші
(b3)
, повертаючи її вправо.
Накрийте чашу
(b3)
кришкою
(b2)
. Підштовхуючикришкувправо, закріпіть її на ручці чаші.
Необхідно ƒvƒw”|•ƒwƒ заблокувати чашу на блоці двигуна (а) перед тим, як зафіксувати кришку
(b2)
на чаші
(b3)
.
2: \‚–•u‚‚” Œu•– •–•†z…u ‡u •…}••}
Розблокуйте кришку, повертаючиїївнапрямкузагодинниковоюстрілкою, длятого щоб вивільнити ручкучаші.
Після цього ви зможете підняти та зняти її.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page14
UK
15
Розблокуйте чашу, повертаючи її в напрямку за годинниковою стрілкою.
Тільки після цього ви можете підняти та зняти чашу з блока двигуна.
3 : dz…z•–•ˆwu‚‚/|•–•ˆwu‚‚ |u yƒ„ƒ•ƒxƒ“
•–•†z…u/„ƒy…–v‚z‚‚/|u•–•ˆwu‚‚” ‡–†‡u
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок чаші
(b)
.
Приводний вал
(c)
.
Багатофункціональний ніж
(d)
.
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Встановіть чашу
(b3)
на блок двигуна
(a)
та заблокуйте її.
Надіньте багатофункціональний ніж
(d)
на приводний вал
(c)
, потім установіть сукупність на вихідний отвір
блока двигуна
(a1)
.
Заповніть чашу інгредієнтами.
Накрийте чашу
(b3)
кришкою
(b2)
, потім зафіксуйте її.
Для того щоб зняти сукупність чаші з кришкою: розблокуйте кришку, а потім вивільніть чашу.
\UaTmhWUbbt gTfgU / dZeZaTmhWUbbt:
Виставте регулятор швидкості
(a3)
у положення 2, для приведення приладу в дію.
Ви можете замісити до:
- 600 г крутого тіста, такого як пісочнеабо для приготування білого хліба тощо, за 30 секунд.
- 500 г тіста для приготування особливих видів хліба, наприклад житнього хліба, хліба з цільного зерна, хліба
з використанням сумішей круп злакових тощо, за 30 секунд.
Ви можете замісити до:
- 600 глегкоготіста, наприкладбісквітного, типу«чотири чверті» аботіста дляприготування торта з йогуртом
тощо, за проміжок від 1 хвилини 30 секунд до 3 хвилин 30 секунд.
Ви також можете приготувати до 0.5 літра рідкого тіста на млинці або на вафлі тощо за проміжок від 1 хвилини
до 1 хвилини 30 секунд.
dcYeTVbZbbt
Виставтерегулятор швидкості
(a3)
вположення2 для приведенняприладув дію, абооберіть імпульснийрежим
Pulse длятого, щоб контролювати процес подрібнення найкращим чином.
Ви можете обробити до 300 г продуктів, таких як:
. сире або варене мясо (очищене від кісток, плівок, тапорізане на частки).
. сира або варена риба (без шкіри та без кісток).
. тверді продукти: сир, сушені фрукти, певні овочі (морква, селера тощо).
. продукти мякої консистенції: певні овочі (цибуля, шпинат тощо).
\aTmhWUbbt \U YcdcacXcs aT_fZeU
Виставте регулятор швидкості
(a3)
в положення 2 для приведення приладу в дію.
Ви можете змішати за 20 секунд до 0.5 літра супу, супу-пюре, фруктового пюре.
4: bu‡}…u‚‚/u…–|u‚‚”
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок чаші
(b)
.
Приводний вал
(c)
.
Вкладка для нарізання овочів за вашим вибором
(f)
(в залежності від моделі).
Підставка для вкладки
(g)
.
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Встановіть чашу
(b3)
на блок двигуна (a) тазаблокуйте її.
Вставте обрану вкладку для нарізання овочів
(f)
в підставку (g), просуньте якомога глибоко вісь приводного
вала (
c
) через отвір у вкладці
(f)
, заблокуйте сукупність, потім установіть її на вихідний отвір блока двигуна
(a1)
.
Накрийте чашу
(b3)
кришкою
(b2)
, потім зафіксуйте її.
Для того щоб зняти сукупність чаші з кришкою: розблокуйте кришку, а потім вивільніть чашу.
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page15
UK
16
de]WZYZbbt de]`UYh W YTs gU dceUY]:
Подавайте продукти через приймальне жерло на кришці за допомогою штовхача
(b1)
.
Виставте регулятор швидкості
(a3)
в положення 1 для нарізання або в положення 2 для натирання.
За допомогою змінних вкладок (в залежності від моделі) ви можете:
. крупно натерти
(C)
/ дрібно натерти
(A)
: селеру, картоплю, моркву, сир тощо
. крупно нарізати
(H)
/ дрібно нарізати
(D)
: картоплю, цибулю, огірки, буряки, яблука, моркву, капустутощо
. нарізати скибками картоплю
(E)
: картоплю фрі тощо
. для нарізання дрібної стружки
(G)
: пармезан, кокосовий горіх тощо
5: Z•ˆ€‘†ˆwu‚‚” / |v}wu‚‚” / |v}wu‚‚” ‚u „–‚ˆ
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок чаші
(b)
.
Приводний вал
(c)
.
Диск для емульсування
(e)
.
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Встановіть чашу
(b3)
на блок двигуна
(a)
та заблокуйте її.
Насуньте в належному напрямку диск для емульсування (е) на приводний вал
(c)
,
потім установіть сукупність на вихідний отвір блока двигуна
(a1)
.
Заповніть чашу інгредієнтами.
Накрийте чашу
(b3)
кришкою
(b2)
, потім зафіксуйте її.
Для того щоб зняти сукупність чаші з кришкою, розблокуйте кришку, а потім
вивільніть чашу.
de]WZYZbbt de]`UYh W YTs gU dceUY]:
Виставте регулятор швидкості
(a3)
в положення 2 для приведення приладу в дію.
Ніколиневикористовуйтецейаксесуардля замішуваннякрутоготістаабодляперемішуванняінгредієнтівдля
легкого тіста.
Виможетеприготуватимайонез, часниковийсоус«Айолі» таіншісоуси, збитинапінубілки(від1 до6) абовершки,
а також крем «Шантійї» (до 0,2 літра).
6 : y‚ƒ…–y‚z‚” ˆ•–•z~/z…z•–•ˆwu‚‚”/z‡z€‘‚z
|•–•ˆwu‚‚” (w |u€z{‚ƒ†‡– w–y •ƒyz€–)
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок чаші міксера
(h)
.
Товкачка
(l)
(в залежності від моделі)
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Заповніть інгредієнтами чашу міксера
(h3)
, z „z…zw}Žˆ“Œ} •u•†}•u€‘‚}~ …–wz‚‘, |u|‚uŒz‚}~ ‚u Œu•–.
Накрийте чашу кришкою
(h2)
з пробкою дозатором
(h1)
і зафіксуйте її.
Установітьзмонтованучашу
(h)
навихідблокадвигуна
(a2)
такимчином, щобручкачаші міксеразнаходилась
перед вами.
Зачекайте повного зупинення роботи приладу, перед тим як зняти чашу міксера з блока двигуна.
de]WZYZbbt de]`UYh W YTs gU dceUY]:
Виставтерегулятор швидкості
(a3)
вположення1 або2 дляприведенняприладу вдію. Виможете скористатися
імпульсним режимом Pulse для того, щоб контролювати процес перемішування найкращим чином.
Ніколи не наливайте кипячі рідини до чаші міксера.
Ніколинекористуйтесячашею міксера, наповненоютількисухимиінгредієнтами (ліщиною, мигдалем, арахісом
тощо).
Користуйтеся чашею міксератількиразом із кришкою.
Заповнюючи чашу, наливайте в першу чергу рідкі інгредієнти, потім додавайте тверді продукти, не
перевищуючи при цьому зазначений максимальний рівень:
- 1 луразі густих сумішей.
- 0.8 луразі рідкихсумішей.
Ви можете додавати інгредієнти під час перемішування за допомогою отвору для наповнення, витягнувши з
кришки пробку дозатор
(h1)
. Не перевищуйте при цьому зазначений на чаші максимальний рівень.
f‡z{‡z|u‡}•Žƒv
y}†•y€”
z•ˆ€‘†ˆwu‚‚”vˆ€ƒ
w†‡u‚ƒw€z‚ƒw
‚u€z{‚ƒ•ˆ
‚u„…”••ˆy}w–‡‘†”
‚uwzyz‚}~ˆ…u•‹–
•u€“‚ƒ•
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page16
UK
17
Максимальний час безперервної роботи приладу: 3 хвилини.
dƒ…uy}:
У разіналипанняінгредієнтів на стінкичаші, зупиніть роботу приладуі вимкніть його з електромережі. Зніміть
блокчашіміксераз корпусуприладу. Задопомогою лопатки скиньтеприготованумасу налезо. Вжодномуразі
не вставляйте руки або пальці в чашу або поблизу леза.
Ви можете зробити приготовані суміші більш однорідними, а також умяти їх (зокрема особливо густі) в чаші
міксера за допомогою товкачки (l), вводячи її в центральнийотвір на кришці чаші міксера
(h2)
. Під час роботи
приладу просувайте продукти до лез за допомогою товкачки.
W}•ƒ…}†‡ƒwˆ~‡z ‡ƒw•uŒ•ˆ
(l)
w}•€“Œ‚ƒ |u ‚u”w‚ƒ†‡– •…}••}, –‚u••z wƒ‚u ‡ƒ…•u‡}•z‡‘†” €z|.
Ви можете:
приготувати ретельно вимішані супи-пюре, креми, фруктовіпюре, молочні або інші коктейлі.
змішати інгредієнти для будь-якого рідкого тіста (на млинці, оладки, для приготування пирогів із фруктами
абобретонського пирогу «Фар»).
7 : W}Œuw€“wu‚‚” †ƒ•ˆ | ‹}‡…ˆ†ƒw (w |u€z{‚ƒ†‡–
w–y •ƒyz€–)
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок преса для цитрусових
(j)
.
Чаша
(b3)
.
dcetYc_ \V]eUbbt U_fZfhUeTW:
Встановіть чашу
(b3)
на блок двигуна
(a)
та заблокуйте її.
Насуньте приводний вал
(j2)
на вихід блока двигуна
(a1)
.
Установіть кошик
(j3)
на чашу та заблокуйте його.
Установіть конус
(j1)
на жерло кошика
(j3)
.
Для того щоб зняти блок преса для цитрусових, розблокуйте кошик
(j3)
, потім вивільніть чашу та зніміть
сукупність з блока двигуна.
de]WZYZbbt de]`UYh W YTs gU dceUY]:
Покладіть половинку цитрусового на конус
(j1)
.
Виставте регулятор швидкості
(a3)
в положення 1 для приведення приладу в дію.
Не спорожнюючи чашу, можна отримати до 0.6 літра соку.
Увага: після отримання 0.2 літра сокупромивайте кошик.
8: f•€uyu‚‚ u•†z†ˆu…–w
Ваш комбайн містить у собі інтегрований контейнер для складання
(i)
, призначений для зберігання
багатофункціональногоножа
(d)
, атакож4 вкладокдлянарізання овочів
(f)
. Післятогояк аксесуарискладено
на місце, вставте контейнер дляскладання (i) усередину блока двигуна
(a)
.
9: {z ‡ƒ‚•z „ƒy…–v‚z‚‚ ‚zwz€}•ƒ •–€‘•ƒ†‡
„…ƒyˆ•‡–w (w |u€z{‚ƒ†‡– w–y •ƒyz€–)
bZcVjTYbZ cV`UYbUbbt:
Блок міні-подрібнювача.
Подрібнити за кілька секунд: сушені абрикоси, сушений інжир, чорнослив без кісточок:
кількість/Максимальний час обробки (в залежності від моделі):
- D0201 / D0202 / D0203: 40g / 6s
- DO204 / DO205 / DO206 / DO207 / DO208 / DO209 / D0250: 50g / 6s
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page17
UK
18
l}Žz‚‚
Відключіть прилад від електромережі.
Для полегшення чищення, швидко прополощіть усі аксесуари одразу після використання.
Помийте та висушіть аксесуари, всі вонипридатні для мийки в посудомийній машині.
Наповніть чашу міксера
(h3)
гарячою водою, додавши кілька крапель рідкого мила. Накрийте чашу кришкою
(h2)
з уставленою пробкою дозатором
(h1)
. Здійсніть кілька імпульсів. Вимкніть прилад. Сполосніть чашу.
Не занурюйте у воду блок двигуна
(a)
, не мийте його під проточною водою. Протирайте його за допомогою
вологої губки.
`z|u u•†z†ˆu…–w yˆ{z xƒ†‡…– - vˆy‘‡z ƒvz…z{‚.
Корисна порада: Якщо аксесуари пофарбувалися внаслідок контакту з продуктами (морквою, апельсинами
тощо), їх можна спочаткупротерти тканиною, змоченою в рослинній олії, а потім помити звичайним чином.
\vz…–xu‚‚”
Не слідзберігати комбайн у вологому приміщені.
Користуйтеся контейнеромдляскладання
(i)
, в якомуможназберігати багатофункціональний ніж
(d)
, а також
до 4 вкладок для нарізання овочів
(f)
.
…ƒv}‡}
,
”•Žƒ „…}€uy ‚z „…u‹“• ?
Якщо вашприладнепрацює, перевірте:
- що прилад увімкнено належним чином
- що кожний аксесуарзаблоковано.
Ваш прилад все ж такинепрацює?
В цьому випадку слід звернутися до одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі
сервісного обслуговування).
h‡}€–|u‹–” „u•ˆwu€‘‚}Š •u‡z…–u€–w ‡u „…}€uyˆ
Пакування приладу містить виключно безпечні для навколишнього середовища матеріали, які
придатні для викиду згідно з чинним законодавством щодо повторного використання.
Довідайтеся у відповідній службіза місцеммешкання про правила викиду вашого приладу.
\u•–‚Œz‚‚” †‡…ƒ•ˆ †€ˆ{v} z€z•‡…ƒ‚‚}Š ‡u z€z•‡…}Œ‚
„…}†‡…ƒ—w
d…}~•u~‡z ˆŒu†‡ w ƒŠƒ…ƒ‚– ‚uw•ƒ€}•‚‘ƒxƒ †z…zw}Žu !
Вашприлад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних дляперероблення з
метою їх подальшого використання матеріалів.
Здайте його в пункт приймання для здійснення подальшої переробки.
U•†z†ˆu…}
У вас є можливістьдоповнити ваш прилад, придбавши у вашогодистрибютора або в одномуз уповноважених
сервісних центрів окреміаксесуари, список яких наведено нижче:
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page18
UK
19
- Змінні вкладки для нарізання овочів
A: Для дрібного натирання
D: Для дрібного нарізання
C: Для крупного натирання
H: Для крупного нарізання
G: Для натирання пармезану
E: Для нарізання картоплі фрі
- Подрібнювач
- Чаша міксера
- Товкачка
- Прес для цитрусових
Декілька класичних рецептів
g–†‡ƒ y€ „…}xƒ‡ˆwu‚‚” v–€ƒ Š€–vu
375
г борошна
225
г теплої води
1
пакетик
(7
г
)
сухих дріжджів
5
г солі
.
Покладіть до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем борошно, сіль, сухі дріжджі.
Приведітьприладв дію, застосовуючишвидкість2, тапочинайтеодразу ждодаватитеплу воду, заливаючи
її через жерло на кришці. Зупиніть роботу приладу, як тільки тісто розпочне формувати кулю (приблизно
через 30 секунд). Для того щоб тісто підійшло, залиште його в теплому місці, доки його обєм не
збільшиться вдвічі. Потімперемісітьтасформуйтехлібіпокладітьйого назмащениймасломта посипаний
борошном лист. Дайте тісту ще разпідійти. Нагрійте духовку, виставивши термостат у положення 8 (240°).
Як тільки хліб вдвічі збільшиться в обємі, поставте його у духовку, зменшить температуру, виставивши
термостатуположення6 (180°). Випікайте30 хвилин, поставившиу духовкусклянкуз водоюдляутворення
на хлібі скоринки.
g–†‡ƒ y€ „…}xƒ‡ˆwu‚‚” „–‹}
150
г борошна
90
г теплої води
2
столові ложки оливкової олії
½
пакетика
(3,5
г
)
сухих дріжджів
сіль
Покладіть до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем борошно, сіль, сухі дріжджі.
Приведіть приладв дію, застосовуючи швидкість 2, тапочинайтеодразуждодаватитеплуводутаоливкову
олію, заливаючи їх через жерло на кришці. Зупиніть роботу приладу, як тільки тісто розпочне формувати
кулю (через 15-20 секунд). Для того щоб тісто підійшло, залиште його в теплому місці, доки його обєм не
збільшиться вдвічі. Виставтетермостатвашої духовкив положення 8 (240°). Під час нагрівання розкачайте
тісто та покладіть начинку за вашим вибором: томатне пюре з цибулею, грибами, шинкою, сиром
«Моцарела» тощо. Оздобте піцу анчоусами та маслинами, посипте невеликою кількістю майорану та
тертим сиром «Грюєр», скропіть її оливковою олією. Приготовану піцу покладіть на змащений маслом та
посипаний борошном лист. Випікайте протягом 15-20 хвилин, стежачи за приготуванням.
d–†ƒŒ‚z ‡–†‡ƒ
280
г борошна
– 140
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
– 70
мл води
пучка
солі
Покладіть до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем борошно, сіль та вершкове
масло.
Приведіть прилад в дію протягом кількох секунд, застосовуючи швидкість 2, потім додайте воду,
заливаючиїїчерез жерло на кришці. Перемішуйте до тихпір, докитістонерозпочне формувати кулю (25-
30 секунд). Передтим якрозкачати тістота додатиначинкуза вашимвибором, залиштетісто в холодному
місті протягом принаймні однієї години.
g–†‡ƒ ‚u •€}‚‹–
(|u†‡ƒ†ƒwˆ~‡z Œu•ˆ | w†‡u‚ƒw€z‚} vuxu‡ƒ‰ˆ‚•‹–ƒ‚u€‘‚}• ‚ƒ{z• uvƒ Œu•ˆ •–•†z…u)
160
г борошна
– 1/3
л молока
– 2
яйця
– ½
чайної ложки дрібної солі
– 2
столові ложки оливкової олії
– 10
г
цукру
(
необов
язково
) -
ром
(
за смаком
)
NoticeStore'in:082865218/07/1115:26Page19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Tefal DO250DAE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare