- Использовать и хранить эпилятор следует при
температуре 10 °C—30 °C.
- Уровень шума: Lc = 72 дБ (A).
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП).
Примечание Перед первым использованием эпиляционную
и бритвенную головки необходимо промыть.
- Процедура эпиляции проходит легче сразу после
душа или ванны. При этом кожа должна быть
абсолютно сухой.
- Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не
жирной. Перед эпиляцией не пользуйтесь кремами.
- Оптимальная длина волосков для эпиляции
составляет 3–4 мм. Если волоски длиннее, мы
рекомендуем сбрить их и провести эпиляцию
через 1–2 недели, после того как волоски немного
отрастут.
- Первую эпиляцию рекомендуется проводить
вечером, чтобы возникшее на коже покраснение за
ночь исчезло.
- Чтобы успокоить кожу после эпиляции, можно
нанести увлажняющий крем.
1 Подключитештекеркприбору(Рис.5).
2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
Если эпиляция ранее не проводилась, мы рекомендуем
начать с использования насадки для эффективной
эпиляции. Она обеспечивает плотный контакт с кожей
для удаления волос одним движением.
1 Установитенасадкудляэффективнойэпиляциина
эпиляционнуюголовку(Рис.6).
2 Чтобывключитьприбор,выберите
соответствующуюскорость(Рис.7).
Используйте скорость вращения II. Для эпиляции
на участках с незначительным ростом волос, на
труднодоступных участках и на участках, где кости
расположены близко к поверхности кожи, например, на
коленях или лодыжках, устанавливайте скорость вращения I.
3 Свободнойрукойоттянитекожу,чтобы
приподнятьволоски.Расположитеэпиляционную
головкуперпендикулярноповерхностикожи,
кнопкапитаниядолжнабытьнаправленавсторону
перемещенияприбора(Рис.8)
- Избегайте попадания жидкости на прибор и
адаптер.
- Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной
ванной или раковиной (Рис. 2).
- Не пользуйтесь прибором в ванной или под
душем (Рис. 3).
- При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем (Рис. 4).
- Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в
комплект поставки адаптером.
- Не пользуйтесь прибором, насадкой или адаптером,
если они повреждены или сломаны.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только
таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять к
нему другие штекеры: это опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме как под контролем
и руководством лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Данный прибор предназначен для удаления волос
на теле в областях ниже шеи (только для женщин):
в подмышечной области, области бикини и на ногах.
Запрещается использовать его для других целей.
- Во избежание повреждений или травм не следует
держать прибор рядом с прической,
бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами,
щетками и т.п.
- Не пользуйтесь прибором на участках с
раздраженной кожей, при варикозном
расширении вен, при наличии на коже сыпи,
родинок (с волосками), пятен или ран, не
проконсультировавшись предварительно с врачом.
Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном
диабете, гемофилии и иммунодефицитных
состояниях пользоваться прибором можно также
только после консультации с врачом.
- После первых нескольких процедур эпиляции могут
появиться раздражение и покраснение кожи. Это
обычное явление, которое вскоре пройдет. При
более частом использовании кожа привыкнет к
эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в
течение трех дней раздражение не исчезнет, вам
следует обратиться к врачу.
7 Lubriaţisuprafaţaderaderecuopicăturădeulei
demaşinădecusutdedouăoripean.
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat,
vizitaţi site-ul nostru Web www.philips.com/shop. Dacă
întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea accesoriilor pentru
aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara dvs. Găsiţi detaliile de contact în garanţia
internaţională. Puteţi vizita, de asemenea, www.philips.
com/support.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer
la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la
un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 22).
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme,
vizitaţi site-ul Web Philips la adresa
sau contactaţi centrul Philips de asistenţă
pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în
garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel
de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой компанией
Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.
com/welcome.
1 Колпачок дополнительной эффективности
2 Бритвенная головка
3 Эпиляционные диски
4 Эпиляционная головка
5 Переключатель вкл./выкл.
- O = выключено
- I = нормальная скорость
- II = высокая скорость
6 Разъем для подключения адаптера
7 Малый штекер
8 Адаптер
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
5 Deplasaţiaparatulîncetpepiele,însenscontrar
creşteriipărului,apăsânduşor.
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei (g. 13).
- Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei (g. 14).
Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză
când începeţi curăţarea lui.
Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţare
abrazivisaulichideagresivecumarbenzinasau
acetonapentruacurăţaaparatul.
- Nu clătiţi niciodată aparatul sau adaptorul sub
robinet (g. 15).
- Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact
cu apa (g. 16).
1 Îndepărtaţicapaculpentrusporireaecienţeidepe
capuldeepilare(g.17).
2 Apăsaţicapuldeepilareîndirecţiasăgeţilorde
pespateleaparatului(1)şiscoateţi-ldinaparat
(2)(g.10).
3 Clătiţicapuldeepilareşicapaculpentrusporirea
ecienţeisubjetdeapă,răsucindu-l.
4 Scuturaţienergiccapuldeepilare(g.18).
5 Uscaţicompletcapuldeepilarecuunprosop.
Notă: Asiguraţi-vă că înainte de a aşeza capul de epilare şi
capacul pentru sporirea ecienţei la loc pe aparat, acestea
sunt complet uscate.
6 Montaţicapuldeepilarelalocpeaparat(1)şi
împingeţi-lînsensinversdirecţieiindicatede
săgeţiledepespateleaparatului(2)pânăcândse
xeazăînpoziţie(„clic”)(g.19).
1 Opriţiaparatul.
2 Scoateţiîncărcătoruldinpriză(1)şişade
conectaredinaparat(2).
3 Apăsaţicapulderadereîndirecţiaindicatăde
săgeată(1)şiîndepărtaţi-ldepeaparat(2).(g.20)
4 Îndepărtaţisuprafaţaderaderedepecapulde
radere(g.21).
5 Curăţaţisuprafaţaderadere,blocultăietorşi
compartimentulpentrupărcuperiadecurăţare.
Pentruanudeteriorasuprafaţa,aceastanutrebuie
apăsată.
6 Deasemenea,puteţiclăticapulderadereşi
componenteleacestuiasubjetdeapă.