Hendi 203156 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bucătărie mici
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Griddle Blue Line
203149, 203156, 203163, 203064, 203200, 203125, 203170
41
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte
de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită
regulilor de siguranță.
Reguli de siguranță
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav apara-
tul şi poate cauza răni oamenilor.
Acest aparat este destinat numai pentru uz comercia.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul nu este
răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării necorespun
-
zătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În cazul
în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi un tehnician
autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Pericol de electrocutare! Nu încercai să reparai singur/ă aparatul. În cazul unei
defeciuni, reparaiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
Nu utilizați niciodată un aparat defect! Deconectai aparatul de la priza electrică și con
-
tactai distribuitorul în cazul unei defeciuni.
Avertisment! Nu scufundai pările electrice ale aparatului în apă sau în alte lichide. Nu
inei niciodată aparatul sub jet de apă.
Verificai în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate. În
cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru a evita orice pericol
Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuite sau fierbini și trebuie păstrat
departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, tragei întotdeauna de ștecăr, nu de
cablu.
Asigurai-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că nimeni
nu se poate împiedica de el.
Supravegheai întotdeauna aparatul atunci când este în funciune.
Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa de elec
-
tricitate.
Oprii aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
• Nu cărai niciodată aparatul inându-l de cablu.
Nu utilizai dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
Conectai aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvena electrice meniona
-
te pe eticheta aparatului.
42
RO
Conectai cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul
să poată fi deconectat imediat în caz de urgenă. Scoatei cablul de alimentare din priza
electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizai cablul de alimentare ca dispozitiv de
deconectare.
Oprii întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
Nu utilizai niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător. Acestea
pot reprezenta un risc de sigurană pentru utilizator și pot deteriora aparatul. Utilizai
numai piese și accesorii originale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, senzo
-
riale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
Nu inei produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
Deconectai întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lăsat
nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curăare.
Nu lăsai niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
Reguli speciale de siguranță
Acest aparat trebuie utilizat și întreinut de lucrători specializai și instruii din rândul
personalului de la bucătăria restaurantului sau cantinei sau de către personalul de la
bar.
Nu amplasai obiecte în partea de sus a aparatului. Nu punei obiecte care prezintă foc
deschis (de exemplu, lumânări) pe aparat sau lângă acesta. Nu așezai obiecte care pline
cu apă.
Sursele de suprafeele fierbini și de sursele de căldură cum ar fi sobele, focul, cuptoa
-
rele, arzătoarele de gaz sau obiectele inflamabile cum ar fi alcoolul, combustibilul etc.
Dacă aparatul trebuie așezat în apropierea unui zid, perete despăritor, mobilier de bucă
-
tărie, finisaje decorative etc., recomandăm ca acestea să fie făcute din materiale necom-
bustibile; dacă nu, acestea trebuie învelite în materiale termoizolatoare, cu maximum de
atenie la respectarea normelor de prevenire a incendiilor.
Atenție! Risc de arsuri! Suprafaa aparatului și zonele învecinate sunt foarte fier-
bini. Atingei doar întrerupătorul și butonul de comandă. Grăsimea și uleiul se încing
foarte mult în timpul funcionării. Atenie la acest lucru.
Pericol! Nu folosii niciodată ulei vechi deoarece uleiul vechi are un punct de aprindere
mai scăzut și este mai susceptibil de a forma spumă, ceea ce crește riscul de incendiu și
de apariie a situaiilor periculoase.
Nu acoperii aparatul în timpul funcionării.
Nu folosii ustensile dure care să lovească placa tăvii. Nu folosii niciodată jeturi de apă,
nu turnai direct apă peste aparat și nu curăai aparatul cu abur deoarece piesele se vor
uda ceea ce ar duce la scurt-circuite.
43
RO
Lăsai un spaiu liber de cel puin 10 cm în jurul aparatului pentru ventilaie. Utilizai
aparatul numai în zone bine aerisite și evitai blocarea orificiilor de ventilaie. Amplasai
aparatul pe o suprafaă stabilă, curată, uscată, stabilă, plană și termorezistentă.
Din motive de igienă, curăai aparatul după fiecare utilizare.
AVERTISMENT! - Lăsai aparatul să se răcească deplin înainte de a-l curăa sau depo
-
zita.
Destinația produsului
• Acesta este un aparat de uz profesional.
Acest aparat este conceput numai pentru grăti-
rea produselor alimentare adecvate. Orice altă
utilizare poate provoca avarierea aparatului sau
accidentarea persoanelor.
Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o
utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răs-
punzător de orice utilizare incorectă a aparatului.
Instalația de împământare
Acest aparat este încadrat în clasa de protecie I
și trebuie împământat. Împământarea reduce ris-
cul electrocutării prin asigurarea unui fir de ieșire
pentru curentul electric. Acest aparat este dotat cu
un cablu cu fir de împământare cu fișă. Fișa trebu-
ie conectată la o priză instalată corespunzător și
împământată.
Pregătirea înainte de prima utilizare
Desfacei ambalajul și învelitoarea de protecie.
Avei grijă ca pe aparat să nu rămână resturi de
ambalaj.
Verificai integralitatea coletului (este inclusă și
1 tavă de scurgere) și să nu se fi produs avarii în
timpul transportului. În cazul unor avarii sau al
unei livrări incomplete, luai legătura cu furnizo-
rul (Vedei ---> Garania).
Păstrai ambalajul pentru a depozita aparatul
atunci când nu este folosit o perioadă mai lungă
de timp.
Asigurai-vă că în jurul aparatului este suficient
loc liber. Așezai aparatul numai în zone bine ae-
risite.
Introducei ștecherul într-o priză electrică adec-
vată.
Pornii aparatul apăsând întrerupătorul (1) în po-
ziia ON. Setai butonul de control al temperaturii
(5) la aproximativ 250°C & și lăsai-l să meargă
pe uscat timp de 5 ~ 10 minute înainte de prima
utilizare. Indicatorul portocaliu (4) care anună
încălzirea se va aprinde.
Notă: Resturile rămasă din fabricaie pot face ca
aparatul să emită un ușor miros în timpul primelor
cicluri de funcionare. Acest lucru este normal și
nu este un semn de defeciune sau de pericol. Asi-
gurai-vă că aparatul este bine ventilat.
În momentul în care temperatura a fost atinsă,
indicatorul portocaliu (4) se stinge.
Lăsai aparatul să se răcească de tot înainte de
a-l curăa (Vezi ---> Curăarea și întreinerea).
44
RO
Principalele piese ale aparatului de prăjit
1 62 3 45
1. Comutator de putere (ON/OFF - PORNIT/OPRIT)
2. Tavă de scurgere
3. Indicatorul de încălzire (portocaliu)
4. Butonul de control al temperaturii
5. Placa aparatului de prăjit
6. Orificii de ventilaie
Modul de utilizare
Aparatul este destinat prăjirii cărnii, peștelui, le-
gumelor, ouălor etc. Temperatura poate fi reglată
între 50 °C și 300 °C.
Asigurai-vă mai întâi că în jurul aparatului este
suficient loc liber. Așezai aparatul numai în zone
bine aerisite și pe o suprafaă fermă și orizontală.
Apoi montai tava de scurgere (2) pe aparat.
După aceasta introducei ștecherul într-o priză
electrică adecvată.
Pornii Apoi aparatul apăsând întrerupătorul (1).
Setai butonul de control al temperaturii (5) la
temperatura dorită. (Intervalul de temperatură
de la 50 °C la 300 °C). Indicatorul portocaliu (4)
care anună încălzirea se va aprinde.
În momentul în care s-a atins temperatura setată
indicatorul portocaliu (4) se stinge.
Acum putei să prăjii alimentele.
Atenție! Risc de arsuri!
Pentru a îndepărta alimentele, folosii ustensila
de întors (nelivrată); atenie să nu atingei supra-
faa plăcii aparatului de prăjit (3) deteriorându-i
suprafaa.
După utilizare oprii aparatul apăsând întrerupă-
torul (1) în poziia OFF.
Scoatei cablul de alimentare din priză.
Lăsai aparatul să se răcească deplin înainte de
a-l curăa și depozita (Vezi == > Curăarea și în-
treinerea).
Notă:
Nu punei prea multe alimente dintr-o dată, pen-
tru a le putea așeza și găti uniform.
Aparatul atinge cea mai ridicată temperatură în
partea centrală. Temperatura este mai scăzută în
faă și în pările laterale. Putei lăsa alimentele
deja prăjite să stea un timp în aceste locuri.
45
RO
RESETAȚI siguranța (întrerupere termică)
De observat că butonul RESET este situat în partea
din spate a aparatului și are un capac de protecie
(vezi desenul)
Mai întâi deconectai aparatul de la priza elec-
trică.
Lăsai aparatul să se răcească complet.
Deșurubai capacul de protecie al butonului RE-
SET.
Apăsai butonul RESET al sigurana (întrerupere
termică). Trebuie să se audă un clic.
Înșurubai la loc capacul de protecie pe butonul
RESET.
Curățarea și întreținerea
AVERTISMENT! Deconectai întotdeauna aparatul
de la sursa de alimentare și permitei-i să se ră-
cească înainte de a-l curăa.
Nu folosii niciodată burei sau detergeni abra-
zivi sau agresivi, burei de sârmă sau ustensile
metalice pentru a curăa placa aparatului.
Nu folosii sprayuri deoarece acestea ar putea
deteriora suprafaa plăcii aparatului.
Nu scufundai niciodată aparatul în apă sau în
vreun alt lichid.
Acest aparat trebuie curăat în mod regulat, iar
depunerile de alimente trebuie îndepărtate.
Îndepărtai tot uleiul sau toată grăsimea rămase.
Curăai suprafaa aparatului cu o cârpă umedă
(apă sau detergent slab).
Depozitare
Asigurai-vă întotdeauna înainte de depozitare că
aparatul a fost deconectat de la sursa de alimen-
tare și s-a răcit complet.
Depozitai aparatul într-un loc răcoros și curat.
Depanarea
Dacă aparatul nu funcionează bine consultai ta-
belul de mai jos pentru a găsi soluia.
Dacă nu putei rezolva problema luai legătura cu
furnizorul/agentul de service.
Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă
Indicatorul și indicatorul de alimen-
tare nu se aprind.
Ștecherul nu este conectat bine
la priză.
Verificai încă o dată dacă toate
conexiunile sunt bine fixate.
Indicatorul de alimentare se aprinde.
Sar indicatorul de încălzire nu se
aprinde.
Limitatorul de valoare ridicată
(separatorul termic) este activat
Resetai limitatorul (separatorul
termic)
Limitatorul de valoare ridicată
(separatorul termic) este defect
Contactai furnizorul dumneavoastră
Termostatul este defect Contactai furnizorul dumneavoastră
Prăjirea durează un timp îndelungat.
Lampa comutatorului de pornire/
oprire este aprinsă. Lampa portoca
-
lie nu se aprinde
Termostatul este defect Contactai furnizorul dumneavoastră
46
RO
Specificația tehnică
Articol nr. 203149 203156 203125 203170 203163 203064 203200
Tensiune și frec
-
venă
230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz
230-240V~
50Hz
230-240V~
50Hz
Puterea nominală
de intrare
2400W 2400W 2000W 2400W 3500W 3000W 2400W
Clasa de protecie Clasa I
Clasa de protecie
contra apei
IPX3
Dimensiunile ma
-
șinii (W x D x H)
550 x 380 x
(H) 240mm
550 x 380 x
(H) 240mm
450 x 300 x
(H) 225mm
550 x 380 x
(H) 240mm
720 x 530 x
(H) 250mm
720 x 530 x
(H) 250mm
550 x 380 x
(H) 240mm
Dimensiunile plăcii
520 x
330mm
520 x
330mm
330 x
270mm
520 x
330mm
690 x
410mm
690 x
410mm
520 x
330mm
Greutatea netă (kg) 22.6kg 21.5kg 12.5kg 20.5kg 34.3kg 34.3kg 22.6kg
Observații: Specificația tehnică poate fi modificată fără preaviz.
Garanție
Orice defeciune care afectează funcionarea apa-
ratului apărută la mai puin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparaie sau
înlocuire gratuită, cu condiia ca aparatul să fi fost
folosit și întreinut conform instruciunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanie, menionai
când și de unde a fost cumpărat și includei dovada
cumpărării (de ex. chitana).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a
produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro-
dusul, ambalajul și documentaia fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu-
ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În
schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să
eliminai echipamentul uzat prin predarea acestuia
la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea
acestei reguli poate fi penalizată în conformita-
te cu reglementările aplicabile privind eliminarea
deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea echi-
pamentului dumneavoastră uzat la momentul de-
barasării contribuie la conservarea resurselor na-
turale și asigură realizarea reciclării într-un mod
care protejează sănătatea fiinelor umane și a me-
diului. Pentru informaii suplimentare privind mo-
dul în care putei preda deșeurile dumneavoastră
în scopul reciclării, vă rugăm să contactai compa-
nia locală de colectare a deșeurilor. Producătorii
și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu
privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologi-
că a deșeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui
sistem public.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austriahendi.eu
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: saleshendi.co.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: officehendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.greecehendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hkhendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 11-10-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hendi 203156 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bucătărie mici
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru