Yamaha PDX-31 Manualul proprietarului

Categorie
Boxe de andocare
Tip
Manualul proprietarului
G
PDX-31
Portable Player Dock
Station d’accueil pour Baladeur
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
En
Fr
De
Sv
It
Es
Nl
Ru
English
i En
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place 1
- away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car
etc.)
Locate this unit away from other electrical appliances, 2
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes 3
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit, which
may cause an electrical shock, fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign objects may fall 4
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do NOT
place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, 5
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage
to this unit, and/or personal injury.
Do not operate this unit upside-down. They may overheat, 6
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs, and/or cords.7
When disconnecting the power cable from the wall outlet, 8
grasp the AC plug; do not pull the cord.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might 9
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only the voltage specified on this unit must be used. Using 10
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other
than that specified.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified 11
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reason.
When not planning to use this unit for long periods of time 12
(i.e. when going on vacation), disconnect the power cable
from the AC wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section 13
regarding common operating errors before concluding that
the unit is faulty.
Before moving this unit, disconnect the power cable from 14
the wall outlet.
Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. 15
Using an AC adaptor other than the one provided may
cause fire or damage to this unit.
Install this unit near the wall outlet and where the power 16
cable can be reached easily.
For added protection for this product during a lightning 17
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-
line surges.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such 18
as sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries,
follow your regional regulations.
There is a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color.
Should this happen, move this unit away from the TV set.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
Even if an iPhone or iPod is not connected to this unit, this
unit is not disconnected from the AC power source as long
as it is connected to the wall outlet. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
ii En
FEATURES
Made for iPhone/Made for iPod
Enjoy listening to music stored on your iPhone/iPod in high-quality sound, with punchy bass, low distortion, and low noise.
Easy Operation
There’s no power button and no input source switch. Simply connect your iPhone/iPod or an external device, such as your
favorite music player.
Multi-source Mix
When both an iPhone/iPod and an external device are connected, they both can be played at the same time. For example, you can
use the music from the iPhone/iPod as the background music while playing videos and other contents on your PC.
Intelligent Volume
When you disconnect your iPhone/iPod, the PDX-31 remembers the volume level the next time you connect it.•
The PDX-31 prevents sudden increases in volume when you connect your iPhone/iPod by fading in the music gradually.•
iPhone™, iPod™
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
Warranty policy for European Economic Area
(EEA) and Switzerland
In the unlikely event that your Yamaha product needs
guarantee service, please contact the dealer from whom
it was purchased. If you experience any difficulty, please
contact Yamaha representative office in your country. You
can find full details on our website
EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and used Batteries
These symbols specified in the Directives 2002/96/
EC and 2006/66/EC indicate that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on
human health and environment, please contact your
local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with
a chemical symbol. In this case it complies with
the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
English
1 En
INTRODUCTION
Battery
CR2025
Back
While pushing
the release tab in
direction A, slide out
the battery holder in
direction B.
Symbols Used in this Document
• : indicates a tip for your operation.
Note
• : contain important information about safety and
operating instructions.
Supplied Accessories
Please confirm that the following accessories are included
before using the unit.
The identifiers “
” shown here refer to the identifiers
used in the Quick Manual. Refer to the Quick Manual.
Remote control [
] ...............................................................Î1
AC adaptor [
] .....................................................................Î1
Power cable [
] ....................................................................Î1
Note
Connect the AC adaptor and power cable to the unit before
connecting the power cable to a wall outlet.
Owner’s Manual (this manual) ...............................................
Î1
Quick Manual .........................................................................
Î1
Replacing the Remote Control Battery
When It Is Exhausted
SPECIFICATIONS
Supported iPhone ...............................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Supported iPod ..........................................................................................iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
AUX input connector ................................................................................................STEREO L/R: 3.5 mm (1/8 in) stereo mini jack
Maximum output power per channel (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ....................................................................................... 15 W + 15 W
Power supply
U.S.A. and Canada models. ...............................................................................................................................AC 120 V, 60 Hz
Other models ..................................................................................................................................... AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption ...................................................................................................................................................................... 10 W
Power consumption without connecting iPhone/iPod or external device .................................................................... less than 0.5 W
AC adaptor ................................................................................................................................ NU40-8150266-I3 (DC 15 V, 2.66 A)
Dimensions (W
Î D Î H) .................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
(13-12/16
Î 4-15/16 Î 4-5/16 in)
Weight (without accessories) ........................................................................................................................................1.7 kg (3.7 lbs)
* To play an unsupported iPod, such as a 4th generation (or earlier) iPod, iPod shuffle, iPod photo, and iPod mini, connect the
iPod to AUX and use it as an external device.
* Specifications are subject to change without notice.
2 En
CONTROLS AND OPERATIONS
The identifiers ( , , etc.) shown here refer to the identifiers used in the Quick Manual. Refer to the Quick Manual.
iPod Dock
Connects an iPhone/iPod to the unit. When the iPhone/iPod is connected, the unit turns on and begins charging the iPhone/iPod’s
battery.
To listen to music through the unit’s speakers, begin playback on the iPhone/iPod.
The iPhone/iPod can be connected or disconnected anytime. When the iPhone/iPod is disconnected from the unit, the unit
remembers the volume level. When the iPhone/iPod is connected again, the volume is set at the same level.
Notes
Be sure to use a Dock adapter that is compatible with your iPhone/iPod.•
If you do not use an adapter or if the adapter is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause •
damage or malfunctions.
The iPhone/iPod may not be set in the iPod dock securely if it is in its protective case.•
AUX
Connects an external device to the unit. When the external device is connected, the unit turns on.
To listen to music through the unit’s speakers, begin playback on the external device.
To connect an external device to the unit, use a commercially available 3.5 mm (1/8 in) stereo mini plug cable.
Note
When disconnecting the external device, be sure to remove the cable from AUX. Otherwise, the unit will remain on while the
cable is connected.
/ (Volume keys)
Adjust the volume level.
If the volume was set at a high level when the iPhone/iPod or external device was disconnected, the volume may be lowered •
automatically when playback begins.
When the AC adaptor is disconnected, the volume level will be reset to the default volume level.•
15V (AC Adaptor)
Connects the AC adaptor to the unit.
English
3 En
CONTROLS AND OPERATIONS
Status Indicators (LEDs)
Indicate the status of the unit and a connected iPhone/iPod. The status of a connected external device is not indicated.
Green status indicator: The unit is turned on and operating normally.•
Red status indicator: An error has occurred or the volume has reached its maximum or minimum level.•
LED
Status
Green Red
An iPhone/iPod is connected.
Once
The volume level has been adjusted using the iPhone/iPod or unit’s volume keys, or a
signal has been received from the remote control.
Continuously
Connection in progress, please wait.
30 seconds have passed since the iPhone/iPod was paused.
Once
The unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an iPhone/iPod is
connected to the iPod Dock.
Once Once
The unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an external device is
connected to AUX.
2 sec.
The connected iPod is not supported.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
Continuously
Connection failed.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
Continuously
An error occurred and the unit’s protection circuitry has been activated.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
…Lit …Flashing …Off
AVAILABLE OPERATIONS
The operations that can be controlled for the connected iPhone/iPod and external device are indicated by (available) or (not
available).
Connected device
Operated device
iPhone/iPod External Device
Volume Control Other Operations Volume Control Other Operations
The Unit
*1
*1
iPhone/iPod
*1
*1
External Device
*2
Remote Control
*3
*1
*1
*1
When an iPhone/iPod and external device are connected and playing at the same time, the volume levels of both the iPhone/
iPod and external device will be adjusted.
*2
To adjust the volume level of the external device independently when an iPhone/iPod and external device are connected and
playing at the same time, adjust the volume level at the external device.
*3
For information about using the remote control, refer to the Quick Manual.
4 En
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the
instruction below does not help, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
No sound.
The iPhone/iPod is not connected
securely.
Connect the iPhone/iPod securely.
The external device is not connected
securely.
Connect the 3.5 mm (1/8 in) stereo
mini plug cable securely to the unit and
external device.
The unit is not turned on. Connect the AC adaptor and power cable
securely.
The volume is turned down. Turn up the volume.
The protection circuitry has been
activated by excessive volume.
Turn down the volume.
Cannot change the unit’s volume
by changing the iPhone/iPod’s
volume.
The connected iPod is not supported,
or the iPhone/iPod is not connected
securely.
Use a supported iPod, or connect iPhone/
iPod securely.
The iPhone/iPod display does not
change by pressing the remote
control’s volume keys.
The iPhone/iPod cannot be
controlled using the remote
control.
The external device cannot be
controlled using the remote
control.
When playing an external device, only
the volume can be changed using the
remote control.
Control all operations other than volume
control at the external device itself.
The remote control cannot be
used.
The remote control is out of operation
range.
Use the remote control within its
operation range.
Refer to the Quick Manual for more
information.
The battery is exhausted or was not
inserted correctly.
Replace the battery and insert it
correctly.
Refer to “Replacing the Remote Control
Battery When It Is Exhausted” for more
information.
The insulation sheet has not been
removed.
Remove the insulation sheet. Refer to the
Quick Manual for more information.
The green status indicator is lit,
and the red status indicator is
flashing.
Connection failed. Use a supported iPod.•
Connect the iPhone/iPod securely.•
Restart the iPhone/iPod.•
Update the iPhone/iPod firmware to the •
latest version.
The green status indicator is off,
and the red status indicator is
flashing continuously.
An error occurred and the unit’s
protection circuitry has been activated.
Disconnect the AC adaptor, wait for a
while, and then connect the AC adaptor
again.
i Fr
Français
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez
lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour
toute référence future.
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et 1
propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources
de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité
et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une
voiture, etc.)
Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à 2
l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de
transformateurs.
Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques 3
d’une température froide à une température chaude, et ne
pas installer cet appareil dans une pièce exposée à une
forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) pour
éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil,
qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des
dommages et/ou des blessures.
Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets 4
étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de
s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou
décolorer la surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient
causer un incendie, ou endommager l’appareil et/ou
causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient
de tomber et de causer un choc électrique et/ou
d’endommager l’appareil.
Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, 5
etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un
développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut
causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des
blessures.
Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de 6
chauffer et d’être endommagé.
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/7
ou cordons.
Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, 8
saisissez la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; 9
la finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon
propre et sec.
Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. 10
L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une
tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner
un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des
blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux
dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur
une autre tension que la tension spécifiée.
Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet 11
appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-
vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous
aucun prétexte.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant 12
un certain temps (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, 13
reportez-vous à « GUIDE DE DÉPANNAGE » si un
problème quelconque se présente.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble 14
d’alimentation de la prise secteur.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. 15
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un
incendie ou endommager l’appareil.
Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit 16
tel que le câble d’alimentation soit facilement accessible.
Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque 17
vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le
cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être
endommagé par une surtension électrique.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur 18
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors
de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations
locales.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé
à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun).
Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Même si aucun iPhone ou iPod n’est raccordé à cet
appareil, ce dernier n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il reste branché à la prise de courant. En pareil cas,
celui-ci consomme une faible quantité d’électricité.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ii Fr
CARACTÉRISTIQUES
Made for iPhone/Made for iPod
Écoutez la musique enregistrée sur votre iPhone/iPod et appréciez la haute qualité audio, avec des basses dynamiques, une faible
distorsion et très peu de parasites.
Fonctionnement simple
Il n’y a pas de bouton d’alimentation ni d’interrupteur de source d’entrée. Il suffit de connecter votre iPhone/iPod ou un
périphérique externe, par exemple, votre lecteur de musique préféré.
Combinaison de plusieurs sources
Lorsqu’un iPhone/iPod et un périphérique externe sont connectés, vous pouvez lire les deux sources en même temps. Par
exemple, vous pouvez utiliser la musique de l’iPhone/iPod comme musique de fond lorsque vous visualisez des vidéos et
d’autres contenus sur votre PC.
Volume intelligent
Lorsque vous déconnectez votre iPhone/iPod, le PDX-31 garde le volume en mémoire pour la prochaine connexion.•
Le PDX-31 évite une augmentation soudaine du volume lorsque vous connectez votre iPhone/iPod grâce à un fondu graduel de •
la musique.
iPhone™, iPod™
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., deposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé
respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances
d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Conditions de garantie pour la Communauté
économique européenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation
pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le
représentant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes
les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et
Suisse) à l’adresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.
com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au
Royaume-Uni)
Information concernant la Collecte et le
Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Ces symboles, spécifiés dans les Directives
2002/96/EC et 2006/66/EC, signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés
ainsi que les piles ne doivent pas être mis au
rebut avec les déchets ménagers. Pour traiter
ces équipements de manière appropriée, et
éviter ainsi les effets néfastes sur la santé
humaine et sur l’environnement, contactez votre
municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples
de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison
avec un symbole chimique. Dans ce cas il
respecte les exigences établies par la Directive
pour le produit chimique en question.
1 Fr
Français
INTRODUCTION
Remplacement de la pile de la
télécommande lorsqu’elle est
déchargée
Symboles utilisés dans ce
document
• : attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
Remarque
• : contient des informations importantes sur les
instructions de fonctionnement et de sécurité.
Accessoires fournis
Vérifiez la présence des accessoires suivants avant d’utiliser
l’appareil.
Les identifiants «
» indiqués ici font référence
aux identifiants utilisés dans le guide de référence rapide.
Reportez-vous au guide de référence rapide.
Télécommande [
] ...............................................................Î1
Adaptateur secteur [
] .........................................................Î1
Cordon d’alimentation [
] ...................................................Î1
Remarque
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à
l’appareil avant de brancher le cordon d’alimentation à une
prise murale.
Mode d’emploi (ce manuel) ...................................................
Î1
Guide de référence rapide ......................................................
Î1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPhone pris en charge .........................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPod pris en charge .....................................................................................iPod (5e génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch
Connecteur d’entrée AUX ................................................................................................STEREO L/R : mini-jack stéréo de 3,5 mm
Puissance de sortie maximale par canal (6 Ω 1 kHz, 10 % DHT) .................................................................................. 15 W + 15 W
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada. ....................................................................................................... CA 120 V, 60 Hz
Autres modèles ...................................................................................................................................CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie ............................................................................................................................................................. 10 W
Consommation d’énergie sans connecter l’iPhone/iPod ou le périphérique externe ...................................................moins de 0,5 W
Adaptateur secteur ....................................................................................................................NU40-8150266-I3 (15 V CC, 2,66 A)
Dimensions (L
Î P Î H) ...................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Poids (sans accessoires) ..............................................................................................................................................................1,7 kg
* Pour utiliser un iPod non pris en charge, tel que l’iPod de 4e génération (ou antérieur), l’iPod shuffle, l’iPod photo et l’iPod
mini, connectez l’iPod à la prise AUX comme un périphérique externe.
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
Pile
CR2025
Face
arrière
Tout en poussant la
patte d’ouverture dans
la direction A, ouvrez
le support de pile dans
la direction B.
2 Fr
COMMANDES ET OPÉRATIONS
Les identifiants ( , , etc.) indiqués ici font référence aux identifiants utilisés dans le guide de référence rapide. Reportez-vous
au guide de référence rapide.
Station d’accueil iPod
Permet de connecter un iPhone/iPod à l’appareil. Lorsque l’iPhone/iPod est connecté, l’appareil se met en marche et commence à
recharger la batterie de l’iPhone/iPod.
Pour écouter de la musique via les enceintes de l’appareil, commencez la lecture sur l’iPhone/iPod.
L’iPhone/iPod peut être connecté ou déconnecté à tout moment. Lorsque l’iPhone/iPod est déconnecté de l’appareil, l’appareil
garde le volume en mémoire. Lorsque l’iPhone/iPod est à nouveau connecté, le même volume est défini.
Remarques
Veillez à utiliser un adaptateur pour station d’accueil compatible avec votre iPhone/iPod.•
Si vous n’utilisez pas d’adaptateur ou si l’adaptateur n’est pas compatible, la connexion risque d’être mauvaise, ce qui peut •
entraîner des dommages et dysfonctionnements.
Il est possible que l’iPhone/iPod soit mal inséré dans la station d’accueil iPod, s’il se trouve dans son etui protecteur.•
AUX
Permet de connecter un périphérique externe à l’appareil. Lorsque le périphérique externe est connecté, l’appareil se met en
marche.
Pour écouter de la musique via les enceintes de l’appareil, commencez la lecture sur le périphérique externe.
Pour connecter un périphérique externe à l’appareil, utilisez un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le
commerce.
Remarque
Lorsque vous déconnectez le périphérique externe, veillez à enlever le câble de la prise AUX. Si vous ne le faites pas,
l’appareil reste allumé tant que le câble est branché.
/ (touches de réglage du volume)
Pour régler le volume.
Si le volume était réglé à un niveau élevé au moment de la déconnexion de l’iPhone/iPod ou du périphérique externe, le •
volume peut être baissé automatiquement lorsque la lecture commence.
Une fois l’adaptateur secteur débranché, le volume est redéfini sur le volume par défaut.•
15 V (adaptateur secteur)
Permet de brancher l’adaptateur secteur à l’appareil.
3 Fr
Français
COMMANDES ET OPÉRATIONS
Indicateurs d’état (LED)
Indique l’état de l’appareil et de l’iPhone/iPod connecté. L’état d’un périphérique externe connecté n’est pas indiqué.
Indicateur d’état vert : l’appareil est allumé et fonctionne normalement.•
Indicateur d’état rouge : une erreur s’est produite ou le volume a atteint son niveau maximum ou minimum.•
LED
État
Vert Rouge
Un iPhone/iPod est connecté.
Une fois
Le volume a été réglé depuis l’iPhone/iPod ou grâce aux touches de l’appareil, ou un
signal de la télécommande a été reçu.
En continu
Connexion en cours, veuillez patienter.
30 secondes se sont écoulées depuis que l’iPhone/iPod est en pause.
Une fois
Le volume de l’appareil a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un iPhone/iPod
est connecté à la station d’accueil.
Une fois Une fois
Le volume de l’appareil a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un
périphérique externe est connecté à la prise AUX.
2 sec.
L’iPod connecté n’est pas pris en charge.
Reportez-vous à la section « DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
En continu
La connexion a échoué.
Reportez-vous à la section « DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
En continu
Une erreur s’est produite et le circuit de protection de l’appareil a été activé.
Reportez-vous à la section « DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
…Allumé …Clignotant …Éteint
OPÉRATIONS DISPONIBLES
Les opérations qui peuvent être contrôlées pour l’iPhone/iPod connecté et le périphérique externe sont indiquées par
(disponible) ou
(non disponible).
Périphérique
connecté
Périphérique
commandé
iPhone/iPod Périphérique externe
Réglage du volume Autres opérations Réglage du volume Autres opérations
L’appareil
*1
*1
iPhone/iPod
*1
*1
Périphérique externe
*2
Télécommande
*3
*1
*1
*1
Si un iPhone/iPod et un périphérique externe sont connectés et fonctionnent en même temps, le volume des deux appareils est
ajusté.
*2
Pour régler le volume du périphérique externe indépendamment lorsqu’un iPhone/iPod et un périphérique externe sont
connectés et fonctionnent en même temps, réglez le volume directement sur le périphérique externe.
*3
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous au guide de référence rapide.
4 Fr
DÉPANNAGE
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas
mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, débranchez la fiche du câble d’alimentation et
prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Aucun son.
L’iPhone/iPod n’est pas connecté
correctement.
Connectez l’iPhone/iPod correctement.
Le périphérique externe n’est pas
connecté correctement.
Branchez le câble mini-jack stéréo de
3,5 mm correctement à l’appareil et au
périphérique externe.
L’appareil n’est pas allumé. Branchez correctement l’adaptateur
secteur et le câble d’alimentation.
Le volume est au minimum. Augmentez le volume.
Le circuit de protection a été activé à
cause d’un volume trop élevé.
Diminuez le volume.
Impossible de modifier le volume
de l’appareil en changeant le
volume de l’iPhone/iPod.
L’iPod connecté n’est pas pris en charge
ou l’iPhone/iPod n’est pas connecté
correctement.
Utilisez un iPod pris en charge ou
vérifiez que l’iPhone/iPod est connecté
correctement.
L’affichage de l’iPhone/iPod ne
change pas en appuyant sur les
touches de réglage du volume de
la télécommande.
Impossible de contrôler l’iPhone/
iPod à l’aide de la télécommande.
Impossible de contrôler le
périphérique externe à l’aide de la
télécommande.
Lorsque vous utilisez un périphérique
externe, seul le volume peut être réglé à
l’aide de la télécommande.
Contrôlez toutes les opérations autres
que le réglage du volume sur le
périphérique externe lui-même.
Impossible d’utiliser la
télécommande.
La portée de la télécommande est
dépassée.
Utilisez la télécommande dans son rayon
de portée.
Reportez-vous au guide de référence
rapide pour plus d’informations.
La pile est déchargée ou n’a pas été
insérée correctement.
Remplacez la pile ou insérez-la
correctement.
Reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile de
la télécommande lorsqu’elle est
déchargée » pour plus d’informations.
La feuille isolante n’a pas été enlevée. Retirez la feuille isolante. Reportez-vous
au guide de référence rapide pour plus
d’informations.
L’indicateur d’état vert est allumé
et l’indicateur d’état rouge
clignote.
La connexion a échoué. Utilisez un iPod pris en charge.•
Connectez l’iPhone/iPod correctement.•
Redémarrez l’iPhone/iPod.•
Mettez à jour le micrologiciel de •
l’iPhone/iPod vers la dernière version.
L’indicateur d’état vert est éteint
et l’indicateur d’état rouge
clignote en continu.
Une erreur s’est produite et le circuit de
protection de l’appareil a été activé.
Débranchez l’adaptateur secteur,
attendez quelques instants, puis
rebranchez-le.
i De
Deutsch
Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer
Stelle zum Nachschlagen auf.
Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, 1
kühlen, trockenen, sauberen Ort - geschützt vor direktem
Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und/oder Kälte. (Verwenden/lagern Sie dieses
Gerät nicht in einem Auto usw.)
Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen 2
elektrischen Geräten, Motoren oder Transformatoren auf,
um Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät nicht plötzlichen 3
Temperaturschwankungen von kalt zu heiß aus, und stellen
Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit
auf (z.B. in einem Raum mit einem Luftbefeuchter), um
Kondensationsbildung im Gerät zu verhindern, welche zu
elektrischen Schlägen, Bränden, Schäden am Gerät und/
oder Unfällen mit Verletzungen führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo Fremdkörper 4
hineinfallen oder Flüssigkeitsspritzer auf oder in das Gerät
geraten können. Stellen Sie folgendes NICHT auf das
Gerät:
Andere Komponenten, da sie Schäden und/
oder Verfärbungen auf der Oberfläche des Geräts
verursachen können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da sie Brände,
Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen
können.
Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und
Flüssigkeiten in das Gerät schütten können, was zu
elektrischen Schlägen und/oder Schäden am Gerät
führen kann.
Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke, 5
Vorhang usw. ab, um Hitzestau zu vermeiden. Wenn
die Temperatur im Gerät stark ansteigt, können Brände,
Geräteschäden und/oder Verletzungen verursacht werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in umgekippter Stellung. 6
Das kann zu Überhitzung und Schäden am Gerät führen.
Wenden Sie bei der Betätigung von Schaltern, Reglern 7
und/oder Kabeln keine Gewalt an.
Beim Abziehen des Netzkabels von der Netzsteckdose 8
ziehen Sie immer direkt am Netzkabelstecker und nicht
am Kabel.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen 9
Lösungsmittel zu reinigen; dadurch kann das Gehäuse
beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen,
trockenen Lappen.
Das Gerät darf nur mit der vorgeschriebenen Spannung 10
betrieben werden. Betrieb des Geräts mit einer höheren
Spannung als vorgeschrieben ist gefährlich und kann zu
Bränden, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen führen.
Yamaha übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Schäden, die aus dem Betrieb des Geräts mit einer anderen
als der vorgeschriebenen Spannung resultieren.
Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu modifizieren oder 11
selber zu reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Service erforderlich
ist. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet
werden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit über nicht verwenden 12
wollen (z.B. wenn Sie in Urlaub fahren), ziehen Sie das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
Lesen Sie immer zuerst das Kapitel 13
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch,
um zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige
Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät
defekt ist.
Vor dem Transport dieses Geräts ziehen Sie das Netzkabel 14
von der Netzsteckdose ab.
Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferte 15
Netzteil. Bei Verwendung eines anderen Netzteils als
des mitgelieferten können Brände oder Geräteschäden
verursacht werden.
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Netzsteckdose und 16
so auf, dass das Netzkabel gut zugänglich ist.
Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während 17
eines Gewitters oder wenn es längere Zeit unbenutzt
stehengelassen wird, ziehen Sie den Netzstecker von der
Steckdose ab. Dadurch werden Schäden am Gerät durch
Blitzschlag und Stromspitzen vermieden.
Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem 18
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät
zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre
(Braunsche Röhre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der
Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, auch
wenn kein iPhone oder iPod an das Gerät angeschlossen
ist. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig eine
geringe Menge Strom auf.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs
ersetzen.
VORSICHT: LeSen SIe dIeSe InfORmaTIOnen, beVOR SIe dIeSeS geRäT VeRwenden.
ii De
meRKmaLe
Made for iPhone/Made for iPod
Hören Sie die auf Ihrem iPhone/iPod gespeicherte Musik mit qualitativ hochwertigem Sound, mit druckvollem Bass, niedrigen
Verzerrungen und geringem Rauschpegel.
Einfache Bedienung
Es gibt keinen Ein-/Ausschalter und keinen Wahlschalter für die Signalquelle. Schließen Sie einfach Ihr iPhone/iPod oder Ihr
externes Gerät an, z. B. Ihren Lieblings-Player.
Mischung mehrerer Signalquellen
Wenn sowohl ein iPhone/iPod als auch ein externes Gerät angeschlossen sind, können sie beide gleichzeitig wiedergegeben
werden. Sie können z. B. die Musik vom iPhone/iPod als Hintergrundmusik auswählen, während Sie Videos und andere Inhalte
auf Ihrem Computer abspielen.
Intelligente Lautstärkeregelung
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod trennen, merkt sich das PDX-31 den Lautstärkepegel für das nächste Mal, bei dem Sie es anschließen.•
Das PDX-31 verhindert plötzliche Pegeländerungen der Lautstärke beim Anschließen Ihres iPhone/iPod, indem das Musiksignal •
allmählich eingeblendet wird.
iPhone™, iPod™
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den Anschluss an ein iPod bzw.
iPhone ausgerichtet ist und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
Garantieanwendung für den Europäischen
Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fallr Ihr Yamaha-Produkt
eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen müssen,
kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte
den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie
nnen die gesamten Informationen auf unserer Webseite
EWR und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/
oder http://www.yamaha-uk.com/ für britische Staatsbürger)
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien
Diese Symbole, die in den Richtlinien 2002/96/
EC und 2006/66/EC spezifiziert werden,
geben an, dass elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für
Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um
schädliche Wirkungen auf die menschliche
Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte
Ihre lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr
Abfallbeseitigungsunternehmen oder die
Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben
haben, kontaktieren.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall entspricht dies den Anforderungen
der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
1 De
Deutsch
eInfÜHRUng
In diesem Dokument verwendete
Symbole
• : zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
Hinweis
• : enthält wichtige Informationen über Sicherheit
und Bedienungsanweisungen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte prüfen Sie, ob folgendes Zubehör vorhanden ist, bevor
Sie das Gerät verwenden.
Die hier abgebildeten Erkennungszeichen „
beziehen sich auf die in der Kurzanleitung verwendeten
Erkennungszeichen. Lesen Sie die Kurzanleitung.
Fernbedienung [
]................................................................Î1
Netzadapter [
] ....................................................................Î1
Netzkabel [
] .......................................................................Î1
Hinweis
Schließen Sie den Netzadapter und das Netzkabel am
Gerät an, bevor Sie das Netzkabel an einer Wandsteckdose
anschließen.
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) .................................
Î1
Kurzanleitung .........................................................................
Î1
Ersetzen einer leeren Batterie in der
Fernbedienung
TeCHnISCHe daTen
Unterstütztes iPhone ..........................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Unterstütztes iPod ......................................................................................iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
AUX-Eingangsbuchse ....................................................................................................... STEREO L/R: 3,5-mm-Stereo-Miniklinke
Maximale Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ................................................................................... 15 W + 15 W
Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada ........................................................................................................................120 V (U~), 60 Hz
Andere Modelle ............................................................................................................................100 bis 240 V (U~), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ......................................................................................................................................................................10 W
Leistungsaufnahme ohne angeschlossenes iPhone/iPod oder externes Gerät .........................................................weniger als 0,5 W
Netzadapter ................................................................................................................ NU40-8150266-I3 (15 V Gleichstrom, 2,66 A)
Abmessungen (B
Î T Î H) ...............................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Gewicht (ohne Zubehör) .............................................................................................................................................................1,7 kg
* Für die Wiedergabe eines nicht unterstützen iPods wie eines iPods der 4. Generation (oder älter), iPod shuffle, iPod photo und
iPod mini schließen Sie das iPod am AUX-Eingang an und verwenden Sie es als externes Gerät.
* Die technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Batterie
CR2025
Rückseite
Schieben Sie,
während Sie die
Entriegelungslasche in
Richtung A drücken,
die Batteriehalterung in
Richtung B.
2 De
bedIeneLemenTe Und bedIenVORgänge
Die hier abgebildeten Erkennungszeichen ( , usw.) beziehen sich auf die in der Kurzanleitung verwendeten
Erkennungszeichen. Lesen Sie die Kurzanleitung.
iPod-Dock
Hier wird ein iPhone/iPod am Gerät angeschlossen. Wenn das iPhone/iPod angeschlossen wird, schaltet sich das Gerät ein und
beginnt, den Akku des iPhone/iPod aufzuladen.
Um Musik über die Lautsprecher dieses Gerätes zu hören, starten Sie die Wiedergabe am iPhone/iPod.
Das iPhone/iPod kann jederzeit angeschlossen oder getrennt werden. Wenn das iPhone/iPod vom Gerät getrennt wird, merkt sich
das Gerät den Lautstärkepegel. Wenn das iPhone/iPod wieder angeschlossen wird, wird der Lautstärkepegel auf denselben Wert
eingestellt.
Hinweise
Verwenden Sie in jedem Fall einen Dock-Adapter, der mit Ihrem iPhone/iPod kompatibel ist.•
Wenn Sie keinen Adapter verwenden, oder wenn dieser nicht kompatibel ist, könnte die Verbindung schlecht sein oder sich •
lösen, was Schäden oder Fehlfunktionen zur Folge hätte.
Ihr iPhone/iPod kann möglicherweise nicht ordnungsgemäß in das iPod-Dock eingesetzt werden, wenn es/er sich im •
Schutzgehäuse befindet.
AUX
Hier wird ein externes Gerät am Gerät angeschlossen. Wenn ein externes Gerät angeschlossen wird, schaltet sich dieses Gerät
ein.
Um Musik über die Lautsprecher dieses Gerätes zu hören, starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Um ein externes Gerät an diesem Gerät anzuschließen, verwenden Sie ein handelsübliches 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenkabel.
Hinweis
Wenn Sie das externe Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Kabel in jedem Fall an der AUX-Buchse heraus. Anderenfalls
(wenn das Kabel noch angeschlossen ist) bleibt dieses Gerät eingeschaltet.
/ (Lautstärketasten)
Stellen den Lautstärkepegel ein.
Wenn die Lautstärke auf einen hohen Pegel eingestellt war, als das iPhone/iPod oder das externe Gerät getrennt wurde, wird •
die Lautstärke bei Beginn der Wiedergabe u. U. automatisch heruntergeregelt.
Wenn der Netzadapter getrennt wird, wird die Lautstärke auf den hierfür voreingestellten Pegel zurückgestellt.•
15 V (Netzadapter)
Hier wird der Netzadapter am Gerät angeschlossen.
3 De
Deutsch
BEDIENELEMENTE UND BEDIENVORGÄNGE
Statusanzeigen (LEDs)
Zeigen den Status des Gerätes und eines angeschlossenen iPhone/iPod an. Der Status externer, angeschlossener Geräte wird nicht
angezeigt.
Grüne Statusanzeige: Das Gerät ist eingeschaltet und funktioniert ordnungsgemäß.•
Rote Statusanzeige: Es ist ein Fehler aufgetreten, oder die Lautstärke hat maximalen oder minimalen Pegel erreicht.•
LED
Status
Grün Rot
Ein iPhone/iPod ist angeschlossen.
Einmalig
Der Lautstärkepegel wurde am iPhone/iPod oder mit den Lautstärketasten am Gerät
verändert, oder es wurde ein Signal von der Fernbedienung empfangen.
Stetig
Anschlussvorgang läuft, bitte warten.
Es sind 30 Sekunden vergangen, seitdem das iPhone/iPod auf Pause geschaltet wurde.
Einmalig
Die Lautstärke des Geräts hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, nachdem ein
iPhone/iPod am iPod-Dock angeschlossen wurde.
Einmalig Einmalig
Die Lautstärke des Geräts hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, nachdem ein
externes Gerät am AUX-Eingang angeschlossen wurde.
2 Sek.
Das angeschlossene iPod wird nicht unterstützt.
Lesen Sie „FEHLERBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
Stetig
Die Verbindung wurde getrennt.
Lesen Sie „FEHLERBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
Stetig
Es ist ein Fehler aufgetreten, und die Schutzschaltung des Geräts wurde aktiviert.
Lesen Sie „FEHLERBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
…Leuchtet …Blinkt …Aus
VeRfÜgbaRe bedIenVORgänge
Die für das angeschlossene iPhone/iPod und das externe Gerät ausführbaren Bedienvorgänge werden angezeigt durch
(verfügbar) oder
(nicht verfügbar).
Angeschlossenes Gerät
Bedientes Gerät
iPhone/iPod Externes Gerät
Lautstärkeregelung Andere Bedienvorgänge Lautstärkeregelung Andere Bedienvorgänge
Dieses Gerät
*1
*1
iPhone/iPod
*1
*1
Externes Gerät
*2
Fernbedienung
*3
*1
*1
*1
Werden ein iPhone/iPod und ein externes Gerät angeschlossen und gleichzeitig abgespielt, werden die Lautstärkepegel für das
iPhone/iPod und für das externe Gerät getrennt eingestellt.
*2
Um den Lautstärkepegel des externen Geräts unabhängig zu regeln, falls sowohl iPhone/iPod als auch ein externes Gerät
angeschlossen sind und abgespielt werden, stellen Sie den Lautstärkepegel am externen Gerät ein.
*3
Informationen zur Verwendung der Fernbedienung erhalten Sie in der Kurzanleitung.
4 De
feHLeRbeHebUng
Beachten Sie die folgende Tabelle, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls das aufgetretene Problem nachfolgend
nicht aufgeführt ist oder die gegebenen Anweisungen nicht helfen, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an
den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Problem Ursache Abhilfe
Es ist kein Ton zu hören.
Das iPhone/iPod ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.
Das externe Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie den 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenstecker am Gerät und am
externen Gerät sicher an.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schließen Sie den Netzadapter und das
Netzkabel sicher an.
Die Lautstärke ist heruntergeregelt. Drehen Sie die Lautstärke auf.
Durch überhöhte Lautstärke wurde die
Schutzschaltung aktiviert.
Regeln Sie die Lautstärke herunter.
Die Lautstärke des Gerätes
kann nicht durch Einstellen
der Lautstärke am iPhone/iPod
eingestellt werden.
Das angeschlossene iPod wird nicht
unterstützt, oder das iPhone/iPod ist
nicht richtig angeschlossen.
Verwenden Sie ein unterstütztes iPod,
oder schließen Sie das iPhone/iPod
sicher an.
Das Display des iPhone/iPod
ändert sich nicht beim Betätigen
der Lautstärketasten der
Fernbedienung.
Das iPhone/iPod kann nicht
mittels Fernbedienung bedient
werden.
Das externe Gerät kann nicht
mittels Fernbedienung bedient
werden.
Bei der Wiedergabe eines externen
Geräts lässt sich per Fernbedienung
ausschließlich die Lautstärke ändern.
Steuern Sie alle anderen Bedienvorgänge
direkt am externen Gerät.
Die Fernbedienung kann nicht
verwendet werden.
Die Fernbedienung befindet sich
außerhalb des wirksamen Bereichs.
Betätigen Sie die Fernbedienung
innerhalb des wirksamen Bereichs.
Lesen Sie die Kurzanleitung für weitere
Informationen.
Die Batterie ist leer oder wurde nicht
richtig eingesetzt.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. setzen Sie
sie richtig ein.
Lesen Sie „Ersetzen einer leeren Batterie
in der Fernbedienung“ für weitere
Informationen.
Das Isolierpapier wurde nicht entfernt. Entfernen Sie das Isolierpapier. Lesen
Sie die Kurzanleitung für weitere
Informationen.
Die grüne Statusanzeige leuchtet,
und die rote Statusanzeige blinkt.
Die Verbindung wurde getrennt. Verwenden Sie ein unterstütztes iPod.•
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.•
Starten Sie das iPhone/iPod neu.•
Aktualisieren Sie die Firmware des •
iPhone/iPod auf die neueste Version.
Die grüne Statusanzeige leuchtet
nicht, und die rote Statusanzeige
blinkt fortwährend.
Es ist ein Fehler aufgetreten, und die
Schutzschaltung des Geräts wurde
aktiviert.
Trennen Sie den Netzadapter, warten Sie
eine Weile, und schließen Sie dann den
Netzadapter erneut an.
i Sv
Svenska
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa
möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för
framtida referens.
Installera enheten på en välventilerad, sval, torr och 1
ren plats - skyddade från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller köld. (Använd/förvara
inte enheten i en bil etc.)
Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, 2
motorer och transformatorer för att undvika brummande
störljud.
Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från 3
kallt till varmt och placera den inte heller i en miljö med
hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en luftfuktare i) för
att undvika kondensation på insidan av enheten, vilket kan
orsaka elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller
kroppsskada.
Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk 4
för att främmande föremål faller ner på enheten och/eller
där den kan utsättas för droppande eller skvättande vätska.
Placera INTE något av följande ovanpå enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada
och/eller missfärgning på enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan
orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
Vätskefyllda behållare, eftersom de kan välta och
innehållet orsaka livsfarliga elektriska stötar och/eller
skada på enheten.
Täck inte över enheten med tidningspapper, dukar, 5
gardiner e.dyl., så att värmeavledningen blockeras. Om
temperaturen inuti enheten blir för hög kan det orsaka
brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
Använd inte enheten uppochnervänd. Den kan då 6
överhettas, så att den troligtvis skadas.
Utsätt inte omkopplare, knappar och/eller kablar för 7
hårdhänt hantering.
När du tar ur nätsladden ur vägguttaget, ta tag i kontakten; 8
dra inte i sladden.
Rengör inte enheten med hjälp av kemiska lösningsmedel, 9
eftersom det kan skada ytbehandlingen. Använd en ren,
torr trasa.
Endast den spänning som står angiven på enheten får 10
användas. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den som anges är farligt och kan orsaka brand,
skada på enheten och/eller kroppsskada. Yamaha påtar sig
inget ansvar för skada orsakad av att enheten används med
en annan spänning än den som anges.
Försök inte själv modifiera eller laga enheten. Kontakta 11
en kvalificerad Yamaha-reparatör vid behov av reparation.
Höljet bör aldrig öppnas av någon anledning.
När du inte planerar att använda enheten på en tid (till 12
exempel när du åker på semester), ta ur nätsladden ur
vägguttaget.
Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING” för att kontrollera 13
att inget vanligt manövreringsfel föreligger, innan slutsaten
att det är något fel på enheten dras.
Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du flyttar enheten.14
Använd endast den nätadapter som levereras med enheten. 15
Användning av en annan nätadapter än den medföljande
kan orsaka brand eller skada på enheten.
Installera denna enhet nära vägguttaget och där du lätt 16
kommer åt nätsladden.
Koppla loss produkten från nätuttaget för att skydda den 17
vid åskväder och när den inte ska användas under en
längre tid. Produkten skyddas då från skador på grund av
blixtnerslag eller överspänning i elnätet.
Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis 18
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med
CRT-skärm (bildrör) finns det en risk för färgstörningar i
bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort
från TV:n.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT
DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER
ELSTÖTAR.
Även om ingen iPhone eller iPod är ansluten till enheten
är denna inte bortkopplad från nätspänningen så länge den
är ansluten till vägguttaget. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion.
Byt endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
ADVARSEL !
Lithiumbatteri-Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og
type. Levér dat brugte batteri tilbage til leberandøren.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
OBSERVERA: LäS dEttA innAn EnhEtEn tAS i BRuk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Yamaha PDX-31 Manualul proprietarului

Categorie
Boxe de andocare
Tip
Manualul proprietarului