Castorama Trampoline avec filet ø366 cm Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions
12FT (3.66 m) Quad Lok Trampoline and Easi Store Enclosure
Enceinte Easi Store et Trampoline Quad Lok 3.66 m (12’)
Trampolina Quad Lok 3.66m (12 ft) i obudowa Easi Store
Trampolin (3.66 m) mit Quad-Lok-Rahmen und Easi-Store-Sicherheitsnetz
Батут Quad Lok c удобным чехлом для хранения, 12 футов (3.66 м)
Trambulină Quad Lok de 12FT (3.66 m) și împrejmuire ușor de depozitat
12FT (3.66 m) Cama elástica Quad Lok y funda Easi Store
Trampolim Quad Lok de 3.66 m e vedação Easi Store
12FT (3.66 m) Dört Kilitli Trambolin ve Easi Store Muhafaza
3663602706311
V11017
276cm
366cm
3
5 6 7
8 9
1
2
Preperation
Vorbereitung
Preparación
Préparation
Подготовка
Preparação
Przygotowanie
Pregătire
Hazırlık
Installation
Installation
Instalación
Installation
Установка
Instalação
Instalacja
Instalare
Montaj
Product description
Produktbeschreibung
Descripción del producto
Description du produit
Описание продукта
Descrição do Produto
Opis produktu
Descrierea produsului
Ürün Açıklaması
1-2
3-4
5-22
23-25
26-28
29-31
32-35
36-38
39-41
42-44
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-65
66-68
69-71
72-74
75-77
BenutzungUtilisationUse
Utilizare
Użytkowanie
Uso
Использование
KullanımUtilização
Care & maintenance
Pielęgnacja i konserwacja
Уход и обслуживание
Cuidados y Mantenimiento
Bakım ve Onarım
Entretien et maintenance
Pflege und Wartung
Îngrijire și întreținere
Cuidados e manutenção
3
5 6 7
8 9
1
2
Product description
Produktbeschreibung
Descripción del producto
Description du produit
Описание продукта
Descrição do Produto
Opis produktu
Descrierea produsului
Ürün Açıklaması
7A
6A
6B
12
12
13
B
A
10
9
L
C1
IHC2
E
E 18
G
7B
12
12
10
9
K
10
12
8A
17
1
2
3
5
4
10 11
3
5 6 7
8 9
1
2
Product description
Produktbeschreibung
Descripción del producto
Description du produit
Описание продукта
Descrição do Produto
Opis produktu
Descrierea produsului
Ürün Açıklaması
3
4
5 6 7
8 9
1
2
1. Trampoline Mat, stitched with Triangle-Rings 2. Frame Pad 3. T-Part with Leg Sockets 4. Top Rail 5. Leg Base 6A. Right L-Shaped Leg
6B. Left L-Shaped Leg 7A. Long Bolt (43mm) 7B. Bolt (38mm) 8A. Screws (15mm) 9. Cap Nut 10. Spring Washer 11. Arc Washer 12. Flat
Washer 13. Galvanized Springs 14. Trampoline Safety Instruction Placard 15. Spring Loading Tool 16. Allen Wrench 17. Plastic End Cap
18. Small Spring Washer A. Upper Frame Tube with Foam B. Lower Frame Tube with Foam C1. Flat Steel Plate C2. Flat Steel Sockets
D. Wrench E. Self-Locking Screw F. Cord G. Enclosure Netting H. Bolt (12mm)I. Cap Nut J. Trampoline Enclosure Safety Instruction Placard
K. Screw Lock L. Plastic cap
1. Tapis de trampoline avec triangles d’attache 2. Coussin de protection du cadre 3. Té de connexion de pied 4. Rail supérieur 5. Embase de
pied 6A. Pied en L droit 6B. Pied en L gauche 7A.Vis longue (43mm) 7B. Vis (38mm) 8A.Vis (15mm) 9. Écrouborgne 10. Rondellefrein
11. Rondelle-freinondulée 12. Rondelle plate 13. Ressort galvanisé 14. Plaque de consignes de sécurité trampoline 15. Outil de fixation des
ressorts 16. Clémâlehexagonale 17. Capuchon 18. Petite rondellefrein A. Tube de cadre supérieur avec mousse B. Tube de cadre inférieur avec
mousse C1. Plaque d'acier Plat C2. Flat Sockets acier D. Clé plate E. Vis autobloquante F. Corde G. Filet H. Vis (12mm) I. Écrouborgne
J. Plaque de consignes de sécuritéclôture K. Serrure à vis L. Tube de cadre supérieur avec mousse
1. Mata batutuzszytatrójkątnymipierścieniami 2. Poduszkanaramę 3. Teownik z oprawkaminanóżki 4. Górnaszyna 5.Podstawanóżki
6A. Prawanóżka w kształcieL 6B. Lewanóżka w kształcie L 7A. Długaśruba (43 mm) 7B. Śruba (38 mm) 8A. Śrubki (15 mm)
9. Nakrętkakołpakowa 10. Podkładkasprężynowa 11. Podkładkałukowa 12. Podkładkapłaska 13. Galwanizowanesprężyny 14.Tabliczka z
instrukcjąbezpiecznegoużywaniabatutu 15. Narzędzie do naciąganiasprężyn 16. Kluczimbusowy 17. Zaślepka 18. Małapodkładkasprężynowa
A. Górnarurkaramy z pianką B. Dolnarurkaramy z pianką C1. Płaskownik C2. GniazdaPłaskieStalowe D. Klucz E. Śrubasamohamowna
F. Sznurek G. Siatkaogrodzeniowa H. Śrubki (12 mm) I. Nakrętkakołpakowa J. Tabliczka z instrukcjąbezpiecznegoużywaniaogrodzenia
K. Blokadaśruby L. Górnarurkaramy z pianką
1. Trampolin-Sprungtuch, mit eingenähten Dreiecksösen 2. Rahmenpolster 3. T-Stück mit Stützfußaufnahmen 4. Oberes Rahmenteil
5. Stützfuß-Basis 6A. L-förmiger Stützfuß (rechts) 6B. L-förmiger Stützfuß (links) 7A. Langer Bolzen (43 mm) 7B. Bolzen (38 mm) 8A.
Schrauben (15 mm) 9. Hutmutter 10. Federring 11. Gebogene Unterlegscheibe 12. Flache Unterlegscheibe 13. Galvanisierte Federn 14. Schild
mit Sicherheitshinweisen (Trampolin) 15. Federspann-Werkzeug 16. Inbusschlüssel 17. Kunststoff-Verschlusskappe 18. Kleiner Federring
A. Oberes Rahmenrohr mit Schaumstoffbezug B. Unteres Rahmenrohr mit Schaumstoffbezug C1. Flate Steel Plate C2. Flat Steel Sockets
D. Schlüssel E. Selbstsichernde Schraube F. Schnur G. Sicherheitsnetz H. Schrauben (12 mm) I. Hutmutter J. Schild mit Sicherheitshinweisen
(Sicherheitsnetz) K. Schraubensicherung L. Oberes Rahmenrohr mit Schaumstoffbezug
1. Матбатута с вшитымитреугольнымикольцами 2. Защитныйматдляпружин 3. Т-образныйсоединительныйкронштейн ножки
4. Верхняядуга 5. Ножка 6A. Правая L-образнаятруба 6B. Левая L-образнаятруба 7A. Длинныйболт (43мм) 7B. Болт (38 мм) 8A. Винт(15
мм) 9. Колпачковаягайка 10. Гровернаяшайба 11. Вогнутаяшайба 12. Плоская шайба 13. Пружинагальванизированная
14. Инструкцияпотехникебезопасности 15. Инструментдлянатяжкипружин 16. Шестигранныйключ 17. Пластиковыйколпачок
18. Маленькаягровернаяшайба A. Верхняятрубарамы с изоляцией B. Нижняятрубарамы с изоляцией C1. Плоскаястальнаяпластина
C2. Плоскаястальнаяпластина D. Ключ E. Саморез F. Шнур G. Защитнаясетка H. Винт(12мм) I. Колпачковаягайка
J. Инструкцияпотехникебезопасности K. Винтовойзамок L. Пластиковыйколпачок
1. Salteatrambulină, încorporândineletriunghiulare 2. Căptușealăcadru 3. Piesăînformă de T cu orificiipentrupicioare 4. Balustradăsuperioară
5. Suportpicior 6A. Piciordreaptaînformă de L 6B. Piciorstângaînformă de L 7A. Șurub lung (48mm) 7B. Șurub (43mm) 8A. Șuruburi (15mm)
9. Piuliță cu cap bombat 10. Şaibă Grower 11. Șaibăarcuită 12. Șaibăplată 13. Arcurigalvanizate 14. Pancartă cu instrucțiuni de
siguranțăpentrutrambulină 15. Unealtă de instalarearcuri 16. Cheiehexagonală 17. Capac terminal de plastic 18. Șaibă Grower mică A. Tub
cadru superior cu spumă B. Tub cadru inferior cu spumă C1. Șipcăplată de oțel C2. Racorduri plate de oțel D. Cheie E. Șurubautofiletant
F. Coardă G. Plasăîmprejmuire H. Șurub (12mm) I. Piuliță cu cap bombat J.
Pancartă cu instrucțiuni de siguranțăpentruîmprejmuireatrambulinei
K. Șurub de blocare L. Capac de plastic
1. Colchoneta de la Cama Elástica, unida mediante Aros Triangulares 2. Acolchado del Armazón 3. Componente T con Conexión para la Pata
4. Riel Superior 5. Base de la Pata 6A. Pata en Forma de L Derecha 6B. Pata en Forma de L Izquierda 7A. Tornillo Largo (43mm) 7B. Tornillo
(38mm) 8A. Tornillos (15mm) 9. Tuerca de Sombrerete 10. Arandela de Muelle 11. Arandela de Arco 12. randela Plana 13. Muelles
Galvanizados 14. Placa de Instrucciones sobre Seguridad de la Cama Elástica 15. Herramienta para Carga de los Muelles 16. Llave Allen
17. Tapón de Cierre de Plástico 18. Arandela de Muelle Pequeña A. Tubo Superior del Armazón con Espuma B. Tubo Inferior del Armazón con
Espuma C1. Placa de Acero Plana C2. Enchufes planos de acero D. Llave E. Tornillo Autoblocante F. Cuerda G. Red de Seguridad H. Tornillos
(12mm) I. Tuerca de Sombrerete J. Schild mit Sicherheitshinweisen (Sicherheitsnetz) K. Tornillo de bloqueo L. Tubo Superior del Armazón con
Espuma
1. Tapete do trampolim, costurado com aros triangulares 2. Acolchoamento da estrutura 3. Peça-T com encaixes das pernas 4. Barra superior
5. Base da perna 6A. Perna direita em forma de L 6B. Perna esquerda em forma de L 7A. Pino comprido (43 mm) 7B. Pino (38 mm)
8A. Parafuso (15 mm) 9. Porca de mama 10. Anilha de pressão 11. Anilha arqueada 12. Anilha plana 13. Molas galvanizadas 14. Placa de
instruções de segurança do trampolim 15. Ferramenta de instalação das molas 16. Chave hexagonal 17. Tampa plástica 18. Anilha de pressão
pequena A. Tubo superior da estrutura com espuma B. Tubo inferior da estrutura com espuma C1. Placa de aço Plana C2. Sockets de aços
planos D. Chave de porcas E. Parafuso autoblocante F. Corda G. Rede do anteparo H. Parafuso (12 mm) I. Porca de mama J. Placa de
instruções de segurança do anteparo do trampolim K. Tornillo de bloqueo L. Tubo superior da estrutura com espuma
1. TrambolinMatı, ÜçgenHalkalarladikilmiş 2. ÇerçevePedininMontajı 3. AyakSoketli T Parçası 4. Üst Ray 5. AyakTabanı 6A. Sağ L ŞekilliAyak
6B. Sol L ŞekilliAyak 7A. UzunCıvata (48mm) 7B. Cıvata (43mm) 8A. Vidalar (15mm) 9. KapakSomunu 10. YaylıRondela 11. Ark Rondela
12. DüzRondela 13. GalvanizliYaylar 14. TrambolinGüvenlikTalimatlarıPlakası 15. Yay YüklemeAleti 16. AlyanAnahtarı 17. PlastikKör Tapa
18. KüçükYaylıRondela A. KöpüklüÜstÇerçeveBorusu B. Köpüklü Alt ÇerçeveBorusu C1. DüzÇelikPlaka C2. DüzÇelikSoketler D. İngilizAnahtarı
E. KendindenKilitlemeVidası F. Kablo G. MuhafazaAğı H. Cıvata (12mm) I. KapakSomunu J. TrambolinMuhafazasıGüvenlikTalimatlarıPlakası
K. Vida Kilidi L. Plastik tapa
Avant de commencer
Conseils généraux01
• Citiți cu atenție și înțelegeți toate instrucțiunile și avertismentele din acest manual înainte de a asambla și de a utiliza acest produs. Îi
aparține proprietarului responsabilitatea de a se asigura că toți utilizatorii acestui produs sunt informați pe deplin asupra utilizării
corecte și a riscurilor inerente de a sări pe o trambulină. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la răni grave sau moarte.
• Verificați ambalajul și asigurați-vă că dețineți toate piesele listate în secțiunea Lista pieselor din acest manual de utilizare. ÎN CAZUL
UNOR PIESE LIPSĂ, vă rugăm apelați Serviciul de asistență clienți la numărul marcat pe copertă.
• A nu se utiliza produsul dacă vreo piesă lipseşte sau este deteriorată. Depozitați într-un loc sigur până când sunteți gata de instalare.
• Asigurați-vă că dispuneți de suficient spațiu și de o suprafață curată și uscată, adecvată pentru asamblarea trambulinei. ESTE
ESENȚIAL CA LOCUL AMPLASĂRII ACESTEI TRAMBULINE SĂ FIE COMPLET NETED ȘI DREPT. Un spațiu liber adecvat
deasupra este esențial. Se recomandă minim 8m de la nivelul solului. Lăsați o distanță pentru firele de tensiune, crengile copacilor și
alte posibile surse de risc. Întotdeauna asigurați-vă că trambulina este situată pe teren plat la o distanță neobstrucționată de minim 2
metri de orice structură sau obstacol. Dacă solul prezintă denivelări, acest lucru poate duce la mișcarea cadrului și presiune asupra
secțiunilor îmbinate ale cadrului care ar putea avaria trambulina și/sau cauza răni grave.
• Doi adulți sunt necesari pentru asamblarea acestei trambuline.
• Trebuie purtate mănuși groase pentru a vă proteja mâinile de punctele de ciupire pe durata asamblării și ochelari de protecție trebuie
purtați pentru evitarea rănilor oculare.
• Nu modificați niciodată construcția sau concepția produsului. Nu utilizați piese neautorizate Sportspower cu această trambulină.
• Acest ambalaj poate conține piese de dimensiuni mici și prezența în vecinătate a copiilor sub trei (3) ani nu este adecvată.
Componente mici. Pericol de sufocare.
• IMPORTANT: Păstrați acest manual pentru consultări viitoare.
• Utilizarea acestei trambuline necesită supraveghere adultă constantă. Utilizați trambulina numai când beneficiați de supraveghere
ADULTĂ matură și informată.
• Asigurați-vă că împrejmuirea a fost asamblată corect, conform instrucțiunilor din manual, iar fermoarul și cataramele aflate la intrare
sunt închise complet înainte de utilizare.
• Trambulinele cu înălțimea peste 20 in (51cm) nu sunt recomandate a fi utilizate de copii sub 6 ani.
• Nu se permite decât maxim o persoană o dată pe trambulină.
• Greutatea maximă a utilizatorului NU trebuie să depășească 220lb/100kg pentru acest produs.
• Acest produs este destinat numai uzului familiar și casnic - A nu se utiliza în școli, locuri de joacă, pentru închirieri sau în scop
comercial.
• Este foarte important să respectați instrucțiunile de întreținere la începutul fiecărui sezon. Neglijarea întreținerii periodice poate duce
la riscuri pentru utilizatori.
• Numai un singur utilizator o dată! Mai mulți utilizatori pot cauza pierderea controlului, ciocniri sau căderi de pa trambulină. Acest lucru
poate duce la răniri ale picioarelor, brațelor, spatelui, gâtului sau a capului.
• Nu utilizați trambulina sub influența alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor, care pot afecta raționamentul utilizatorului.
• Întotdeauna consultați un medic înainte de a efectua orice tip de activitate fizică.
• Nu utilizați trambulina dacă suferiți de tensiune arterială ridicată.
• Nu utilizați trambulina dacă ați suferit în prealabil răni ale gâtului sau spatelui ori afecțiuni mentale sau fizice care ar putea cauza
răni.
• A nu se utiliza dacă utilizatorul a suferit fracturi de oase (fixare cu gips) sau a fost recent internat în spital pentru tratamente
extensive (operații, răni grave, suturi, răni ale spatelui sau comoții ușoare).
• În cazul femeilor însărcinate, a nu se utiliza fără acordul medicului curant.
• Nu utilizați trambulina pe timp de vânt sau dacă suprafața acesteia este udă. Aceste afecțiuni pot cauza ca utilizatorul să piardă
controlul și să cadă rezultând în răni grave.
• Produsul nu trebuie utilizat în condiții de vânt, deoarece vântul poate cauza mișcarea bruscă a produsului. Vântul poate duce la
ridicarea trambulinei de pe sol și la aeropurtarea acesteia. Acest lucru poate fi periculos pentru persoane și bunuri. Vântul poate fi
extrem de puternic în spații deschise, la baza dealurilor, munților, locurilor expuse la uragane și tornade, în spații dintre case unde se
formează tuneluri de vânt și oriunde altundeva unde condițiile meteo locale pot genera vânturi puternice. Vă recomandăm să
ancorați trambulina sau să o securizați în alt mod pentru a o imobiliza în caz de vânt. Un mod de a ancora trambulina este să o
siguranțați de un suport de beton sub fiecare picior. Vă recomandăm să consultați un constructor local autorizat pentru a determina
cel mai bun sistem de ancorare care trebuie construit pentru condițiile dumneavoastră specifice. Constructorul autorizat poate să vă
sfătuiască și asupra altor opțiuni precum instalarea subterană. În ciuda ancorelor, o trambulină poate fi ridicată de vânturile
puternice, ca orice alt obiect. Dacă se așteaptă ca vânturile să fie foarte puternice, trambulina ar trebui demontată și depozitată în
siguranță până la îmbunătățirea condițiilor meteo. Avariile cauzate de vânt sau de alte fenomene meteo grave, nu sunt acoperite de
garanția oferită de fabricant. Datorită neacoperirii de către garanția fabricantului a avariilor cauzate de vânt ori de alte fenomene
meteorologice și a pagubelor cauzate bunurilor atât dumneavoastră cât și a altora de către o trambulină luată de vânt, vă
recomandăm cu căldură să furnizați un sistem de ancorare la locul amplasamentului printr-un constructor local autorizat.
BenutzungUtilisationUse
Utilizare
Użytkowanie
Uso
Использование
KullanımUtilização
33 34
35 36 37 38
39 40 41 42 43
44 45 46 47 48 49 50 51 52
Condiții adecvate de utilizare01
Opération
• Copiii trebuie să fie întotdeauna supravegheați când se joacă pe trambulină și trebuie să fie instruiți să nu utilizeze trambulina într-un
mod inadecvat sau periculos. Adoptați măsuri de precauție pentru a împiedica accesul la trambulină a copiilor când nu există
supraveghere adultă.
• Restricționați accesul la trambulină a utilizatorilor neautorizați, fără consimțământul dumneavoastră.
• Trambulinele, ca și dispozitive de sărire, propulsează utilizatorul la înălțimi neobișnuite și într-o varietate de mișcări corporale.
Ejectarea de pe trambulină, lovirea cardului sau a arcurilor, ori aterizarea greșită pe salteaua trambulinei pot cauza răni grave.
• Întotdeauna începeți și săriți în centrul saltelei trambulinei pentru a reduce riscul de a ateriza pe cadru sau pe arcuri ori să cădeți de
pe trambulină.
• Evitați să săriți prea sus. Nu săriți prea sus până când vă puteți controla salturile și să aterizați constant în mijlocul saltelei
trambulinei.
• Asigurați-vă că arcurile și cadrul trambulinei sunt complet acoperite de căptușeala cadrului pentru evitarea contactului direct cu
componentele de metal.
• Nu stați și nu săriți pe arcuri în timp ce utilizați trambulina. Arcurile nu au fost proiectate să suporte o așa presiune și greutate. Acest
lucru poate duce la răni grave și/sau avarierea produsului. Dacă observați semne de arcuri întinse sau avariate, nu utilizați
trambulina până nu instalați corect arcuri de schimb. Vă rugăm contactați reprezentantul serviciului nostru clienți pentru a comanda
piese de schimb originale Sportspower.
• Trambulina este situată la câțiva metri deasupra solului. Sărind de pe trambulină pe sol sau pe orice altă suprafață poate cauza
accidentări. Copiii mai mici pot necesita ajutor să se urce sau să coboare de pe trambulină. Urcarea și coborârea corectă trebuie
respectată ca o regulă strictă. Utilizatorii ar trebui să se urce pe trambulină amplasându-și mâinile pe cadru și pășind sau rulându-se
pe cadru, peste arcuri și pe saltea. Nu pășiți direct pe căptușeala cadrului sau să vă apucați de aceasta când vă urcați sau coborâți
de pe trambulină. Pentru a coborî, utilizatorii trebuie să pășească înspre marginea saltelei, să se aplece și să-și poziționeze mâinile
pe cadru, apoi să pășească de pe saltea pe sol. Întotdeauna utilizatorii trebuie să-și plaseze mâinile pe cadru în timp ce urcați sau
coborâți.
• NU utilizați trambulina ca mijloc de propulsare pentru a ajunge la alte obiecte.
• Îndepărtați toate obiectele care nu sunt proiectate pentru a fi utilizate cu trambulina înainte de utilizare. Nu lăsați copiii să transporte
sau să amplaseze jucării ori alte articole pe trambulină.
• Nu mâncați în timp ce săriți.
• Trambulina nu trebuie îngropată sau înfundată în sol.
• Pe timpul iernii, depunerile de zăpadă și temperaturile foarte scăzute pot avaria trambulina. Se recomandă îndepărtarea zăpezii și
păstrarea saltelei și a împrejmuirii în interior.
• Nu săriți sau să pășiți direct pe căptușeala cadrului deoarece aceasta nu a fost proiectată să susțină greutatea unei persoane.
Fonctions et paramètres
• Întotdeauna utilizați produsul într-o zonă bine iluminată. A nu se utiliza fără iluminare la răsărit, apus sau în beznă totală!
• Trambulina trebuie amplasată pe o suprafață care să fie COMPLET PLATĂ ȘI DREAPTĂ. Dacă solul prezintă denivelări, acest lucru
poate duce la mișcarea cadrului și presiune asupra secțiunilor îmbinate ale cadrului care ar putea avaria trambulina și/sau cauza
răni grave.
• NU instalați sau poziționați trambulina pe suprafață dură precum ciment, pistă de aterizare sau pavaj. Suprafețe adecvate sunt cele
acoperite cu iarbă, nisip sau spații de joacă acoperite cu un strat suficient de adânc de coajă de copac tocată.
• ÎNTOTDEAUNA asigurați-vă că trambulina este amplasată pe o suprafaţă dreaptă, la o distanţă de cel puţin 2m (6,6ft) de orice
structură sau obstacol, cum ar fi un gard, un garaj, o casă, ramurile unui copac, frânghia de rufe sau cabluri electrice.
• Un spațiu liber adecvat deasupra este esențial. Se recomandă minim 8m (26,25 ft) de la nivelul solului. Lăsați o distanță pentru firele
de tensiune, crengile copacilor și alte posibile surse de risc.
• Nu utilizați trambulina în interior deoarece acest produs este destinat numai utilizării în aer liber, în scop casnic.
• Produsul nu trebuie utilizat în condiții de vânt, deoarece vântul poate cauza mișcarea bruscă a produsului. Vântul poate duce la
ridicarea trambulinei de pe sol și la aeropurtarea acesteia. Acest lucru poate fi periculos pentru persoane și bunuri. Vântul poate fi
extrem de puternic în spații deschise, la baza dealurilor, munților, locurilor expuse la uragane și tornade, în spații dintre case unde
se formează tuneluri de vânt și oriunde altundeva unde condițiile meteo locale pot genera vânturi puternice. Vă recomandăm să
ancorați trambulina sau să o securizați în alt mod pentru a o imobiliza în caz de vânt. Un mod de a ancora trambulina este să o
siguranțați de un suport de beton sub fiecare picior. Vă recomandăm să consultați un constructor local autorizat pentru a determina
cel mai bun sistem de ancorare care trebuie construit pentru condițiile dumneavoastră specifice. Constructorul autorizat poate să vă
sfătuiască și asupra altor opțiuni precum instalarea subterană. În ciuda ancorelor, o trambulină poate fi ridicată de vânturile
puternice, ca orice alt obiect. Dacă se așteaptă ca vânturile să fie foarte puternice, trambulina ar trebui demontată și depozitată în
siguranță până la îmbunătățirea condițiilor meteo. Avariile cauzate de vânt sau de alte fenomene meteo grave, nu sunt acoperite de
garanția oferită de fabricant.
Condiții corecte de joacă01
33 34
35 36 37 38 39
40 41 42 43
44 45 46 47 48 49 50 51 52
• Nu utilizați trambulina în timp ce țineți sau purtați vreun obiect tăios sau ascuțit precum bijuterii, ceasuri, inele, ochelari și coliere
înainte de a utiliza acest produs. Astfel veți preveni ruperea bijuteriilor în contact cu salteaua sau prinderea acestora în plasa
împrejmuirii.
• Nu purtați îmbrăcăminte largă ce s-ar putea prinde sau agăța în timpul jocului.
• Nu purtați niciodată încălțăminte (de ex. pantofi) când utilizați trambulina.
• Întotdeauna prindeți în coadă părul lung astfel încât să nu blocheze câmpul vizual al utilizatorului sau să se prindă în plasa
împrejmuirii.
• CĂPTUȘELILE CADRULUI - Căptușelile cadrului au rolul de a proteja utilizatorul de căderi sau aterizări pe arcuri și cadru. În niciun
caz, a nu se permite persoanelor să stea sau să se așeze pe acestea când trambulina este în curs de utilizare. De asemenea,
asigurați-vă că utilizatorii de statură mică nu utilizează interiorul muchiilor căptușelilor ca și mâner pentru a se urca pe trambulină.
• Nu utilizați niciodată trambulina în cazul care căptușeala cadrului nu este bine fixată. Atașați corect căptușeala cadrului înaintea
fiecărei utilizări. Asamblarea inadecvată a căptușelii cadrului poate duce la răniri!
• Întotdeauna asigurați-vă că nu sunt obstacole sau obiecte sub trambulină care ar putea cauza răniri sau să obstrucționeze săriturile
pe saltea. De asemenea, asigurați-vă că sub trambulină nu se află animale de companie sau alte persoane.
• Nu săriți pe trambulină cu un snowboard, skateboard, patine cu rotile, bicicletă sau cu orice alt echipament. NU țineți obiecte străine
în mână care nu sunt autorizate de către fabricant și NU amplasați niciun obiect pe trambulină când cineva se joacă pe aceasta. Vă
rugăm acordați atenție împrejurimilor pentru a vă asigura că nu se află obiecte care v-ar putea răni când vă jucați pe trambulină.
• Cadrul trambulinei este fabricat din oțel și este conductor de electricitate. În niciun caz, nu este permisă prezența echipamentului
electric (lămpi, radiatoare, prelungitoare electrice, aparate electrocasnice, etc.) în sau pe împrejmuire, pentru a se evita riscul de
electrocutare.
• Întotdeauna săriți în centrul saltelei.
• Avertisment. Goliți-vă buzunarele și mâinile înainte de a sări.
• Avertisment. Limitați durata utilizării continue (efectuați pauze periodice).
După utilizare
• Verificați, curățați și depozitați produsul.
Plasa împrejmuirii și Salteaua - Condiții adecvate de utilizare02
• În niciun moment, copiii NU TREBUIE NICIODATĂ lăsați nesupravegheați în interiorul împrejmuirii.
• Împrejmuirea este destinată NUMAI utilizării pentru a reduce riscul de rănire în urma căderii de pe trambulină. În mod intenționat, nu
loviți, izbiți, nu vă cățărați, nu vă suspendați, nu săriți peste sau să vă târâți pe sub plasă.
• Intrați și părăsiți împrejmuirea numai prin ușa cu fermoar. Nu vă introduceți prin spațiul dintre plasă și saltea. Încercarea de a părăsi
trambulina în acest fel vă expune riscului de strangulare, în special pentru copiii mici.
• Plasa împrejmuirii și salteaua trebuie să fie inspectate înaintea fiecărei utilizări. În caz de orice semn de fragilizare, trebuie să
întrerupeți imediat utilizarea trambulinei, să o depozitați corect și să restricționați accesul utilizatorilor până la instalarea unei plase
noi de schimb sau a unei saltele Sportspower. Vă rugăm consultați secțiunea referitoare la Plasa și Salteaua trambulinei - Cerințe
privind întreținerea din acest manual pentru detalii suplimentare.
33 34
35 36 37 38 39 40
41 42 43
44 45 46 47 48 49 50 51 52
Care & maintenance
Pielęgnacja i konserwacja
Уход и обслуживание
Cuidados y Mantenimiento
Bakım ve Onarım
Entretien et maintenance
Pflege und Wartung
Îngrijire și întreținere
Cuidados e manutenção
Général01
Nettoyage du produit
Maintenance du produit
Général01
• Arcurile, picioarele trambulinei și plasa împrejmuitoare trebuie inspectate înaintea fiecărei utilizări. Picioarele trebuie blocate în
poziție, toate arcurile fixate de cadru și plasa împrejmuitoare nu trebuie să prezinte rupturi. Dacă orice piesă este avariată sau uzată,
vă rugăm opriți imediat utilizarea trambulinei până la înlocuirea piesei cu o piesă de schimb originală Sportspower.
• Dacă observați semne de arcuri întinse sau avariate, nu utilizați trambulina până nu instalați corect arcuri de schimb. Vă rugăm
contactați reprezentantul serviciului nostru clienți pentru a comanda piese de schimb originale Sportspower.
• Vă rugăm nu utilizați piese neautorizate Sportspower pentru asamblarea trambulinei. Acestea ar putea avaria integritatea produsului
și cauza răni în timpul utilizării.
• Pentru a muta trambulina, se recomandă demontarea acesteia și reasamblarea acesteia în noul amplasament. Însă, dacă din orice
motiv, doriți să mutați trambulina pe o distanță scurtă, trebuie să utilizați bandă adezivă sau bandă adezivă industrială pentru a lipi
toate picioarele. Mutarea trambulinei necesită două sau mai multe persoane care să ridice trambulina pentru a evita contactul cu
solul. Nu târâți trambulina pe sol. Trambulina trebuie păstrată stabilă și orizontală cu solul pe durata mutării. Nerespectarea acestor
instrucțiuni poate duce la detașarea suportului de picior care poate cauza răni grave sau moarte.
• Trambulina și împrejmuirea trebuie depozitate pe timp de vreme potrivnică, incluzând vânturi extreme, temperaturi foarte ridicate sau
de îngheț.
• Întotdeauna depozitați corect trambulina și împrejmuire acesteia când nu sunt utilizate și preveniți utilizarea neautorizată.
• Inspectaţi întotdeauna trambulina înainte de fiecare utilizare și înlocuiți orice piese uzate, avariate sau lipsă. Următoarele condiții pot
prezenta riscuri:
Lipsa, nepoziționarea corectă sau nefixarea sistemului de suport a împrejmuirii, a căptușelii cadrului și a capacelor stâlpilor.
Perforări, subțieri, ruperi sau găuri în salteaua trambulinei sau în sistemul de suport a împrejmuirii ori în căptușeala cadrului.
Deteriorarea cusăturilor sau a materialului saltelei, a plasei împrejmuitoare sau a căptușelii cadrului.
Ruperea sau slăbirea arcurilor.
Sistem de suport îndoit sau rupt (cadru).
Detensionarea saltelei trambulinei și/sau detensionarea plasei înconjurătoare.
Protuberanțe ascuțite pe suport (cadru) sau pe sistemul de suspensii.
Întreținerea Plasei împrejmuirii, saltelei și căptușelii trambulinei02
Plasele împrejmuirii și căptușeala sunt supuse uzurii ca și pneurile unei mașini. Deteriorarea treptată a materialului va avea loc; viteza
deteriorării va depinde de nivelul de expunere la razele ultraviolete, poluarea atmosferică și condițiile meteo exterioare precum ploaia
și vântul.
Plasa și căptușeala trebuie să fie întreținute corect și verificate conform Programului de întreținere descris în aceste instrucțiuni. Când
materialul prezintă orice semn de fragilizare, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea trambulinei, să o depozitați corect și să restricțion-
ați accesul utilizatorilor până la instalarea unei plase noi de schimb sau a unei căptușeli.
Plase de schimb și căptușeli originale Sportspower pot fi cumpărate contactând centrul nostru de service autorizat apelând numărul
gratuit sau trimițând un email la adresa care poate fi găsită pe site-ul nostru www.sportspowerfit4kids.com.
Curăţați produsul cu o cârpă uscată. Utilizați o perie pentru curățarea locurilor greu accesibile.
În special, curățați fantele de aerisire (9) după fiecare utilizare cu ajutorul unei cârpe și a unei perii.
NOTĂ: Nu utilizați produse de curățat chimice, alcaline sau alți detergenți puternici ori dezinfectanți
pentru a curăța acest produs deoarece ar putea să-i avarieze suprafeţele.
53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65
66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78
Cerințe privind întreținerea pentru plasa împrejmuitoare03
Plasa împrejmuitoare a trambulinei este fabricată din material rezistent la raze ultraviolete. În ciuda acestui lucru, plasa este expusă la
elemente exterioare printre care lumina soarelui, vânt, ploaie și animale sălbatice. Plasa ce împrejmuiește trambulina trebuie verificată
înainte fiecărei utilizări. Verificarea include, dar nu se limitează la depistarea crăpăturilor din plastă, a uzurii excesive, casării și
întinderii. De asemenea, inspectați toate conexiunile și întreaga împrejmuire pentru integritatea totală. Plasa trebuie înlocuită imediat
dacă prezintă semne de uzură, avariere, întindere, crăpare, lărgire, casare sau alte semne de pierdere a integrității. Următorul
program de întreținere trebuie urmat:
Instrucțiuni de verificare ale Plasei în vederea unei utilizări corecte04
Întotdeauna verificați plasa împrejmuitoare pentru semne de avariere cauzate de razele ultraviolete, deteriorare, casare, crăpare și
rupere de fiecare dată când utilizați trambulina și împrejmuirea.
Pasul 1 - Inspectați plasa împrejmuitoare înainte de FIECARE utilizare pentru semne de uzură, strângând-o între degete și trăgând o
porțiune din plasă între degete și trăgând-o în jos. Vă rugăm consultați diagrama de mai jos.
SE RECOMANDĂ CA PLASA SĂ FIE ÎNLOCUITĂ ANUAL ÎN CONDIȚII NORMALE DE UTILIZARE, CHIAR DACĂ NU PREZINTĂ
SEMNE VIZIBILE DE DETERIORARE.
1 - 3 Luni 3 - 6 Luni 6 - 12 Luni
Inspectați împrejmuirea (plasa, cârligele de
prindere ale plasei și curelele) înaintea
fiecărei utilizări.
Inspectați bine pentru depistarea deteriorărilor
cauzate de razele ultraviolete înaintea fiecărei
utilizări (plasa, cârligele de prindere ale plasei
și curelele).
Înaintea fiecărei utilizări inspectați detaliat
plasa, cârligele de prindere ale plasei,
curelele, fermoarele, colierele de prindere și
corzile. Înlocuiți după 12 luni sau mai
devreme dacă este nevoie.
Cerințe privind întreținerea Saltelei trambulinei05
Pășiți în jurul întregului perimetru al trambulinei pentru a verifica vizual dacă materialul prezintă avarieri, ruperi, lărgiri, pierderi de
elasticitate sau alte avarii ale saltelei.
Se recomandă înlocuirea plasei împrejmuitoare și a saltelei trambulinei la fiecare 12 luni. Înlocuiți plasa împrejmuitoare și salteaua
mai repede dacă există semne de uzură, ruperi, casări, foșnituri, întinderi sau oricare alte semne de slăbiciune. Plasă înlocuitoare
nouă și saltea pot fi achiziționate prin centrul de service autorizat SPORTSPOWER (numerele gratuite și adresele de email pot fi
găsite pe site-ul nostru www.sportspowerfit4kids.com).
Dacă se produce un sunet de rupere sau crăpare ori sfâșiere, atunci plasa este nesigură și TREBUIE dată jos imediat. ÎNTRERUPEȚI
UTILIZAREA ÎMPREJMUIRII TRAMBULINEI DACĂ DEPISTAȚI ORICE SEMNE DE UZURĂ ALE PLASEI.
Pasul 2- Pășiți în jurul întregului perimetru al trambulinei pentru a verifica vizual dacă materialul prezintă avarieri sau alte deteriorări.
53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66
67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78
Deplasarea Trambulinei și a Împrejmuirii
Transport du produit
Pentru a deplasa trambulina, se recomandă ca trambulina să fie demontată, iar apoi reasamblată în noul amplasament.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la detașarea piciorului de support care ar putea cauza răni grave sau fatale.
01
Depozitarea produsului
Depozitați produsul și accesoriile acestuia într-un spaţiu întunecat, uscat, ferit de îngheț, și bine ventilat.
Se recomandă utilizarea ambalajului original pentru depozitare sau acoperirea produsului cu o folie textilă adecvată ori cu împrejmuire
pentru a proteja de praf.
53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67
68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
Manufacturer, Fabricant, Hersteller,
Producator, Fabricante:
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributeur:
Castorama France C.S. 50101
Templemars 59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Straße 15363075 Offenbach/Main
Импортер:
63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77
78
Distribuitor:
Distribuitor: SC Bricostore România SA
Calea Giulești 1-3, Sector 6, București
România
www.bricodepot.ro
Distribuitor: Praktiker Romania S.A.
319 L and M, Splaiul Independentei,
Bruxelles building,1st floor,
District 6, RO-060044, Bucharest, Romania
Tel: +40 021 204 71 00
www.praktiker.ro
Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
Prat de Llobregat www.bricodepot.es
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
Ithalatçı Firma:
KOÇTYAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No:5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça
temini için aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri
Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat
bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,дом 7, стр 8 Россия,
Москва,115114
www.castorama.ru
Импортер: ООО «Кингфишер
Интернейшнл Продактс РУС»
Дербеневская наб., дом 7, стр.8 Россия,
Москва, 115114
Изготовитель для России: Жежианг
Жиухе Хардвеа Продактс Ко. Лтд
Адрес: 1211 КсианЮан Роад, ЖинХуа
Сити, Жежианг Провинс, 321016, Китай
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Castorama Trampoline avec filet ø366 cm Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions