Axor Starck 10101XXX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 7
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 9
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 12
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 14
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 17
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 19
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 21
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 24
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 26
ZH用户手册 / 组装说明29
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
 монтажу 31
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 33
FI Käyttöohje/Asennusohje 36
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 38
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 41
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 43
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 46
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 48
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 51
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 53
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 56
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 58
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 61
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 63
BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
 употреба 66
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
 montimit 68
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد72
Starck
10101XXX/10140XXX
Starck
10106XXX/10145XXX
Montage siehe Seite 73
Sicherheitshinweise
฀ BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhe
getragenwerden.
฀ DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-und
Körperreinigungszweckeneingesetztwerden.
฀ GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-und
Warmwasseranschlüssenmüssenausgeglichen
werden.
฀ AndieelektrischeAnschlussleitungderArmatur
darfnurdasvonHansgroheangebotene
BatteriegehäusemitBatteriebzw.Netzteil
angeschlossenwerden.
฀ DieNetzanschlussleitungdiesesTransformatorskann
nichtersetztwerden.FallsdieLeitungbeschädigtist,
darfderTransformatornichtmehrbetriebenwerden.
฀ DerTransformatoreinschließlichNetzstecker
darfnurintrockenenInnenräumenmontiertbzw.
eingestecktwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,
gespültundgeprüftwerden.
•DieSchmutzfangsiebemüsseneingebautwerden,
umSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzu
vermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktion
beeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenan
FunktionsteilenderArmaturführen,fürhierauserge-
bendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
•DieArmaturkannnichtinVerbindungmiteinem
Durchlauferhitzerverwendetwerden.
•DieArmaturdarfnichtanWaschtischenmiterhöhtem
Randmontiertwerden.
•BeiErstinbetriebnahmeodernachWartungsarbeiten
kannesdurchLichtspiegelungenoderReektierun-
genbeiderReichweiteneinstellungderElektronikzu
einerzeitversetztenFunktionalitätderArmaturführen.
HierzuwirdeineerneuteJustierungderElektronik
notwendig,diedurcheineselbsttätigeKalibrierung
nachca.10-15minderElektronikdurchgeführtwird.
•BeiErstinbetriebnahmeundnachWartungsarbeiten
kannesdurchLuftinderArmaturzueinemunschönen
Strahlbildkommen.Nachca.15Aktivierungender
Armatur,istdasStrahlbildinOrdnung.
Deutsch
Elektroinstallation
Elektroinstallateur
฀ DieInstallations-undPrüfungsarbeitensind
voneinerzugelassenenElektrofachkraft,unter
BerücksichtigungvonDINVDE0100Teil701/IEC
60364-7-701,auszuführen.
Elektroanschluss
฀ Spannungsversorgung:230VAC±10%/50
–60Hz/2mA
฀ Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
฀ DieAbsicherungmussübereineFehlerstrom-
Schutzeinrichtung(RCD/FI)miteinem
Bemessungsdierenzstrom≤30mAerfolgen.Die
AbsischerungmussinregelmäßigenAbständenauf
ihrFunktionüberprüftwerden.
฀ SämtlicheArbeitendürfennurimspannungsfreien
Zustandvorgenommenwerden.Dabeiistdie
SpannungsversorgungüberHauptschalteroder
Netztsteckersicherzutrennen.
฀ DerTransformatordarfnichtinSchutzbereich0,1
oder2eingebautwerden.
Justierung
DieseelektronischeArmaturhateine
HintergrundausblendungmitReichweitenanpassung,
d.h.dieSensorikderArmaturjustiertsichautomatisch
aufdieörtlichenGegebenheiten(Waschbeckengröße,
Umgebungshelligkeit,Reexionen)ein,eineJustagedes
Infrarot-Sensorsistnichterforderlich.
Batteriebetrieb
WenneinBatteriewechselansteht,wirddiesdurchdie
Leuchtdiodesignalisiert.
Batteriespannung≤ca.5,5V:
dieLeuchtdiodeimSensorfensterblinkt,wenndie
Armaturbetätigtwird,eineWasserentnahmeistweiterhin
möglich
Batteriespannung≤ca.5,3V:
dieLeuchtdiodeimSensorfensterleuchtetpermanent,
eineWasserentnahmeistnichtmehrmöglich,dieBatterie
mussgetauschtwerden.
Achtung!NachdemEinsetzenderBatteriedarfdie
Armaturca.30snichtaktiviertwerden.Siebenötigt
dieseZeitzurSelbstjustage.
2
Deutsch
Netzteilbetrieb
DieVorgehensweisebeimWechseleinesNetzteils
istentsprechendderVorgehensweisebeieinem
Batteriewechsel.
Normalbetrieb
DieReichweitedesErfassungsbereichsbzw.
dieEntfernungdesEin-undAusschaltpunktes
vonderArmaturhängtvondenoptischen
Umgebungsbedingungen(zumBeispielvonder
FormundderReektiondesWaschtischesundder
Umgebungsbeleuchtung)ab,sowievonderForm,der
Größe,derGeschwindigkeitundderReektiondesin
denErfassungsbereichgebrachtenGegenstandes.
DerErfassungsbereichderArmaturbzw.dieEntfernung
desEin-undAusschaltpunktesvonderArmaturliegtbei
normalerBetätigungungefährimBereichvonca.160
bis200mm.
Dunkle(zumBeispielgrau-schwarze)Gegenstände
werdenaufgrundihrergeringenReektionschlecht
vonderArmaturerkannt.DieReichweitedes
Erfassungsbereichsbzw.dieEntfernungdesEin-und
Ausschaltpunkteskannkleinerals160mmsein.
HelleoderspiegelndeGegenständewerdenaufgrund
ihrerhohenReektionsehrgutvonderArmaturerkannt.
DieReichweitedesErfassungsbereichsbzw.die
EntfernungdesEin-undAusschaltpunkteskanngrößer
als200mmsein.
LeistungsstarkeLichtquellendürfennichtdirektaufdas
SensorfensterderArmaturausgerichtetwerden.
WassertropfenoderKondenswasseraufdem
SensorfensterderArmaturkönneneineunbeabsichtigte
Wasserabgabeauslösen.
Reichweiteneinstellung der Infrarot-
Näherungselektronik
WirddieArmaturansehrkleinenoderstark
reektierendenWaschtischenangeschlossen,kann
esnotwendigsein,durcheinemanuelleUmschaltung
derBetriebsart,dieReichweitederInfrarot-
Näherungselektronikzureduzieren.Eskannnurzwischen
denbeidenfolgendengewechseltwerden:
•„maximaleReichweite“(Werkseinstellung)
•„reduzierteReichweite“(maximaleReichweiteumca.
50mmreduziert)InwelcherBetriebsartsichdieArmatur
aktuellbendet,wirddurchdieLeuchtdiodehinterdem
Sensorfenstersignalisiert:
•kurzesBlinkenbeimSchließenderArmatur=
„reduzierteReichweite“
•keinBlinkenbeimSchließenderArmatur=„maximale
Montage siehe Seite 73
Reichweite“ZumWechselnder„maximalen“zur
„reduziertenReichweite“,bzw.umgekehrt,sindfolgende
Schrittedurchzuführen:
•SpannungsversorgungderArmaturfürca.
10sunterbrechen(elektrischeSteckverbindungzwischen
ArmaturundBatteriegehäusebzw.Netzteiltrennenund
nach10swiederverbinden)
•durchBlinkenderLeuchtdiodewirddieSoftware-
Versionangezeigt(z.B.1xBlinken=Software-Version
1)
•wenndieLeuchtdiodepermanentleuchtet
(->KalibrierungderInfrarot-Näherungselektronik),
SensorfenstermitderHandodereinemweißenStück
Papierkomplettabdecken
•nach20sbis40sdieHandbzw.dasPapierwieder
entfernen
•dieLeuchtdiodezeigtdurchBlinkendieaktuell
aktivierteBetriebsartan:1x=„maximaleReichweite“,2
x=„reduzierteReichweite“
•danachleuchtetdieLeuchtdiodewiederpermanent,
bisdieKalibrierungdersoebenneueingestellten
ReichweitederInfrarot-Näherungselektronik
abgeschlossenist
•wenndieLeuchtdiodewiedererlischt,istdieArmatur
einsatzbereitWirddasSensorfensterfüreinenZeitraum
kleinerca.20sodergrößerca.40sabgedeckt,
wirddiebereitsaktiveBetriebsartbeibehaltenund
durchentsprechendesBlinkenderLeuchtdiode(1x=
„maximaleReichweite“,2x=„reduzierteReichweite“)
angezeigt.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart®
(Durchussbegrenzer)
Betriebsdruck: max.0,8MPa
EmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPa
Prüfdruck: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Heißwassertemperatur: max.80°C
EmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C
MaximaleAuslauftemperaturbei50K
Temperaturunterschiedund0,3MPaFließdruck: 42°C
Nachlaufzeit: 1–2s
AutomatischeAbschaltung: nach1min
Schutzart: IPX5
Batterie: CR-P2/6VLithium
Transformator:230VAC±10%/50–60Hz/2mA
DerTransformatordarfnichtinSchutzbereich0,1oder
2eingebautwerden.
3
Symbolerklärung
Deutsch
Batteriewechsel (sieheSeite78)
Wartung
RückussverhinderermüssengemäßDINEN
1717regelmäßiginÜbereinstimmungmit
nationalenoderregionalenBestimmungen
aufihreFunktiongeprüftwerden(mindestens
einmaljährlich).(sieheSeite78)
Bedienung (sieheSeite75)
Durchussdiagramm (sieheSeite
79)
 mitEcoSmart®
 ohneEcoSmart®
Maße (sieheSeite79)
Waschbecken reinigen (siehe
Seite76)
Reinigung (sieheSeite77)und
beiliegendeBroschüre
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Serviceteile (sieheSeite80)
Prüfzeichen (sieheSeite79)
Consignes de sécurité
฀ Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure
฀ Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveret
àassurerl'hygiènecorporelle.
฀ Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eau
chaudeetfroide.
฀ Neconnecteràlalignederaccordementélectrique
delarobinetteriequ’unboîtierdepileavecpileou
unblocd’alimentationproposésparHansgrohe.
฀ Uncâbledebranchementendommagénedoitpas
êtreremplacé.Letransformateurnepourraalors
plusêtreutilisé.
฀ Letransformateur,ycomprislachedesecteurne
doitêtremontéouraccordéquedansdespièces
intérieuressèches
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôlée
conformémentauxnormesvalables.
•Lestamisdoiventêtremisenplacepouréviteraux
saletésdes'inltrerdansleréseaudeconduites.Les
saletéspeuventporterpréjudiceaufonctionnement
et/ouprovoquerdesendommagementsauniveau
desélémentsfonctionnelsdelarobinetterie.Encasde
dommagesenrésultant,laresponsabilitédeHansgro-
henepourrapasêtremiseencause.
•Lerobinetnefonctionnepasavecuneproduction
d’eauchaudeinstantanée.
•Nepasmonterlarobinetteriesurleslavabosàbord
surélevé.
•Lorsdelapremieremiseenserviceouaprèsdes
opérationsdemaintenance,ilestpossiblequela
robinetterieréagisseavecunlégerretardàlasuitede
réexionsdelumièreouderéexionsauniveaudu
réglagedelaportéedusystèmeélectronique.Ceci
rendunnouvelajustagedel'électroniquenécessaire
paruncalibrageautonomeauboutde10-15min
environ
•Alapremièremiseenserviceetaprèsdestravaux
d’entretien,laprésenced’airdanslatuyauteriepeut
donnerunaspectinesthétiqueaujet.L’aspectdujet
redevientnormalauboutd’environ15ouverturesde
larobinetterie.
Français
4
Montage voir page 73
Installation électrique
Électricien installateur
฀ Lestravauxd'installationetdecontrôledoiventêtre
eectuésparunélectricienagréé,enrespectantla
normeDINVDE0100partie701/IEC60364-7-
701.
Raccord électrique
฀ Alimentationentension:230VAC±10%/50
–60Hz/2mA
฀ Dispositifdeprotectionàcourantdedéfaut
฀ Laprotectionparfusiblesdoitsefaireàl'aided'un
dispositifdeprotectioncontrelescourantsdecourt-
circuit(RCD/FI)avecuncourantdiérentielassigné
de≤30mA.Lefonctionnementdelaprotectionpar
fusiblesdoitêtrevériéàintervallesréguliers.
฀ Touslestravauxnedoiventêtrefaitsqu'àl'étathors
tension.Couperpourcelal'alimentationentension
àl'aidedel'interrupteurprincipaloudelache
secteur.
฀ Letransformateurnedoitêtremontéquedansla
zonedeprotection0,1ou2.
Etalonnage
Cerobinetélectroniqueestéquipéd’unsystème
dedétectiondeladistanceetduvolume,c’est-à-
direquelacellules’adapteautomatiquementaux
caractéristiquesdesonenvironnement(tailleetformedu
lavabo,luminosité,reets).Unétalonnagedelacellule
infrarougen’estdoncpasnécessaire.
Alimentation par pile
S’ilestnécessairederemplacerlapile,celaestsignalé
parlaDELtémoin.
Tensiondelapile≤env.5,5V:
LaDELtémoindelafenêtredétectriceclignotelorsque
larobinetterieestactivée,ilesttoujourspossibledefaire
coulerl’eau.
Tensiondelapile≤env.5,3V:
LaDELtémoindelafenêtredétectriceestalluméeen
continu,iln’estpluspossibledefairecoulerl’eau,lapile
doitêtreremplacée.
Attention!Nepasactiverlarobinetteriependantenviron
30saprèslamiseenplacedelapile.Lapileabesoin
decetempspoureectuerunautoajustage.
Français
Alimentation par bloc d’alimentation
Laprocédurederemplacementd’unblocd’alimentation
estlamêmequepourunremplacementdepile.
Fonctionnement normal
L’étenduedelazonededétectionoul’éloignement
dupointdemiseenmarcheetdemiseàl’arrêtde
larobinetteriedépendentdesconditionsoptiquesde
l’environnement(parexempledelaformeetdela
réexiondulavaboetdel’éclairageenvironnant)ainsi
quedelaforme,desdimensions,delavitesseetdela
réexiondel’objetarrivantdanslazonededétection.
Lazonededétectiondelarobinetterieoul’éloignement
dupointdemiseenmarcheetdemiseàl’arrêtdela
robinetteriesetrouventdansunrayond’environ160à
200mmpourunactionnementnormal.
Lesobjetssombres(parexemplegris-noir)sont
dicilementdétectésparlarobinetterieenraisondeleur
faibleréexion.L’étenduedelazonededétectionou
l’éloignementdupointdemiseenmarcheetdemiseà
l’arrêtpeuventêtreinférieursà160mm.
Lesobjetsclairsourééchissantssonttrèsbiendétectés
parlarobinetterieenraisondeleurréexionélevée.
L’étenduedelazonededétectionoul’éloignementdu
pointdemiseenmarcheetdemiseàl’arrêtpeuventêtre
supérieurs200mm.
Lessourceslumineusespuissantesnedoiventpasêtre
dirigéesdirectementsurlafenêtredétectricedela
robinetterie.
Desgouttesd’eauoudel’eaudecondensationsurla
fenêtredétectricedelarobinetteriepeuventdéclencher
unécoulementd’eauinopiné.
Réglage de la portée de l’électronique
de proximité à rayons infrarouges
Silarobinetterieestraccordéeàdeslavabostrèspetits
oufortementrééchissants,ilpeutêtrenécessairede
réduirelaportéedel’électroniquedeproximitéàrayons
infrarougesparunecommutationmanuelledumodede
fonctionnement.Iln’estpossibledesélectionnerquel’un
desdeuxmodesdefonctionnementsuivants:
•«Portéemaximale»(réglaged’usine)
•«Portéeréduite»(portéemaximaleréduited’environ
50mm)
LaDELsituéederrièrelafenêtredétectriceindiquele
modedefonctionnementactueldelarobinetterie:
•Clignotementbrefàlafermeturedelarobinetterie=«
Portéeréduite»
•Absencedeclignotementàlafermeturedela
robinetterie=«Portéemaximale»
5
Montage voir page 73
Eectuerlesopérationssuivantespourpasserdumode
«Portéemaximale»aumode«Portéeréduite»et
inversement:
•Couperl’alimentationencourantdelarobinetterie
pendantenviron10s(débrancherlachedeconnexion
entrelarobinetterieetleboîtierdepileoulebloc
d’alimentationetlarebrancherauboutde10s.)
•LeclignotementdelaDELindiquelaversionde
logiciel(p.ex.,1xclignotement=version1)
•LorsquelaDELestalluméeencontinu(→étalonnage
del’électroniquedeproximitéàrayonsinfrarouges),
recouvrircomplètementlafenêtredétectricedelamain
oud’unmorceaudepapierblanc.
•Retirerlamainoulepapierauboutde20à40s.
•LaDELindiquelemodedefonctionnementactuelen
clignotant:1x=«Portéemaximale»,2x=«Portée
réduite»
•LaDELresteensuitealluméeencontinujusqu’àlan
del’étalonnagedelaportéenouvellementrégléede
l’électroniquedeproximitéàrayonsinfrarouges.
•LarobinetterieestopérationnellelorsquelaDEL
s’éteint.Silafenêtredétectriceestrecouvertependant
uneduréeinférieureàenv.20sousupérieureàenv.40
s,lemodedefonctionnementdéjàactifestconservéet
signaléparleclignotementcorrespondantdelaDEL(1x
=«Portéemaximale»,2x=«Portéeréduite»).
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmar
(limiteurdedébit)
Pressiondeserviceautorisée: max.0,8MPa
Pressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPa
Pressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Températured’eauchaude: max.80°C
Températurerecommandée: 65°C
Températuremaximumd’écoulement: 42°C
Tempsd’écoulementaprèsutilisation: 1–2s
Arrêtautomatique: après1min
Modedeprotection: IPX5
pile: CR-P2/6Vlithium
transfo: 230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Letransformateurnedoitêtremontéquedanslazone
deprotection0,1ou2.
Français
Changement de pile (voirpage
78)
Entretien
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminés
régulièrementconformémentàlanorme
EN1717ouconformémentauxdispositions
nationalesourégionalesquantàleur
fonction(aumoinsunefoisparan).(voir
page78)
Instructions de service (voirpage
75)
Diagramme du débit (voirpage
79)
 avecEcoSmart®
 sansEcoSmart®
Dimensions (voirpage79)
Nettoyage du lavabo (voirpage
76)
Nettoyage (voirpage77)et
brochureci-jointe
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Description du symbole
Pièces détachées (voirpages80)
Classication acoustique et
débit (voirpage79)
6
Assembly see page 73
Safety Notes
฀ Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
฀ Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,
hygienicandbodycleansingpurposes.
฀ Thehotandcoldsuppliesmustbeofequal
pressures.
฀ Onlythebatteryhousingwithbatteryorpowerpack
suppliedbyHansgrohemaybeconnectedtothe
electricalconnectioncableofthettings.
฀ Adamagedconnectinglinemustnotbereplaced.
Thetransformermaynolongerbeused.
฀ Thetransformeranditsmainsplugmayonlybe
installedorpluggedinindryinteriorrooms.
Installation Instructions
•Thettingmustbeinstalled,ushedandtestedafter
thevalidnorms.
•Themeshwashersmustbeinstalledtoprotectagainst
incomingdirtbypipework.Incomingdirtcanimpair
thefunctionand/orleadtodamagesonfunctional
partsofthexture;HansGrohewillnotbeheldliable
forresultingdamages.
•Themixercannotusedtogetherwithacontinuous
owwaterheater.
•Thettingsmustnotbeinstalledonwashstandswith
raisededge.
•Atthestartofoperation,oraftermaintenance,func-
tionofthefaucetmaybedelayedduetoreections
duringadjustmentoftheoperatingdistance.The
faucetwillautomaticallycalibrateitself.Theself-cali-
brationwillstartafter10-15minutes.
•Duringinitialstart-upandafterservicing,airinthe
ttingscancauseanunattractivejetpattern.Thejet
patternisokayagainafterswitchingthejetonando
about15times.
English
Electrical installation
Electrician
฀ Theinstallationandtestworkmustbeperformed
byanauthorizedelectricianunderconsiderationof
DINVDE0100part701/IEC60364-7-701.
Electrical connection
฀ Voltagesupply:230VAC±10%/50–60Hz/
2mA
฀ Residualcurrentprotectionsystem
฀ Thecircuitmustbeprotectedviaagroundfault
protector(RCD/FI)withameasureddierential
currentof≤30mA.Theproperfunctionofthis
fusing/protectionmustbecheckedatregular
intervals.
฀ Anyworkmayonlybecarriedoutinade-energized
state.Here,thevoltagesupplymustbesafely
separatedviathemainswitchormainsplugs.
฀ Thetransformermustnotbeinstalledinprotection
zones0,1or2.
Adjustment
Thismixerhasthefollowingfeature:backgroundfade-
outwithintegratedrangeadjustment,thatmeansthe
mixerisautomaticallyadjustedontothelocalconditions
(washbasin,brightness,reection)bythesensory
mechanism.
Battery operation
TheindicatorLEDsignalsthatthebatterymustbe
changed.
Batteryvoltage≤approx.5.5V:
TheindicatorLEDinthesensorwindowblinkswhenthe
ttingisoperated,waterwithdrawalcontinuestobe
possible
Batteryvoltage≤approx.5.3V:
TheindicatorLEDinthesensorwindowlights
continuously,waterwithdrawalisnolongerpossible,the
batterymustbereplaced.
Attention!Afterinsertionofthebattery,thettingshould
notbeactivatedforapprox.30seconds.Thistimeis
requiredforself-adjustment.
7
English
Power supply pack operation
Forthereplacementofapowersupplypack,the
procedurecorrespondstothereplacementofabattery.
Normal operation
Therangeofthedetectionareaortheremovalofthe
switch-on/opointfromthettingsdependsonthe
ambientopticalconditions(forexample,theshapeand
reectionofthewashstandandtheambientlight)aswell
asontheshape,thesize,thespeedandthereectionof
theobjectthatwasbroughtintothedetectionarea.
Thedetectionareaofthettingsorthedistanceofthe
switch-on/opointfromthettingsisapprox.160to
200mminnormaloperation.
Thedetectionofdark(forexamplegrey-black)
objectsbythettingsisinadequatebecauseoftheir
lowreection.Therangeofthedetectionareaorthe
distanceoftheswitch-on/opointcanbesmallerthan
160mm.
Thedetectionofbrightorreectingobjectsbythettings
isverygoodasaresultoftheirhighreectivity.The
rangeofthedetectionareaorthedistanceoftheswitch-
on/opointcanbegreaterthan200mm.
Stronglightsourcesshouldnotshinedirectlyonthe
sensorwindowofthettings.
Dropsofwaterorcondensedwateronthesensor
windowofthettingscaninitiateunintendedrunningof
thewater.
Range setting for infrared proximity
electronics
Itmaybenecessarytoreducetherangeoftheinfrared
proximityelectronicsbymanualmodeswitching
whenthettingsareconnectedtoverysmallorhighly
reectingwashstands.Thefollowingtwomodescanbe
selected:
•“Maximumrange”(factorysetting)
•“Reducedrange”(maximumrangereducedby
approx.50mm)TheLEDbehindthesensorwindow
signalswhichmodethettingsarecurrentlyin:
•Shortblinkingwhenthettingsareclosed=“reduced
range”
•Noblinkingwhenthettingsareclosed=“maximum
range”Performthefollowingstepstochangefrom
“maximum”to“reduced”rangeorviceversa:
•Interruptvoltagesupplyofthettingsforapprox.10
s(disconnectelectricalplugconnectionbetweenttings
andbatteryhousingorpowerpackandreconnectafter
10s)
•TheLEDblinkstoindicatethesoftwareversion(e.g.
Assembly see page 73
blinkingonce=softwareversion1)
•WhentheLEDlightspermanently
(->calibrationofinfraredproximityelectronics),cover
sensorwindowcompletelywithyourhandorawhite
pieceofpaper
•Removeyourhandorthepaperafter20sto40s
•TheLEDindicatesthecurrentlyactivatedmodeby
blinking:Once=“maximumrange”,twice=“reduced
range”
•TheLEDthenlightspermanentlyuntilthecalibration
ofthejustsetrangeoftheinfraredproximityswitchhas
completed
•WhentheLEDgoesoagain,thettingsarereadyfor
operationIfthesensorwindowiscoveredforaperiod
oflessthanapprox.20sormorethanapprox.40s,
thealreadyactivemodeismaintainedandindicatedby
correspondingblinkingoftheLED(once=“maximum
range”,twice=“reducedrange”).
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart®
(owlimiter)
Operatingpressure: max.0,8MPa
Recommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPa
Testpressure: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Hotwatertemperature: max.80°C
Recommendedhotwatertemp.: 65°C
Maximumowing-outtemperatureat50Ktemperature
dierenceand0,3MPaowpressure: 42°C
Follow-ontime: 1–2s
Automaticswitching-o: after1min
Protectionclass: IPX5
battery: CR-P2/6VLithium
transformer: 230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Thetransformermustnotbeinstalledinprotectionzones
0,1or2.
8
Symbol description
English
Exchange battery (seepage78)
Maintenance
Thenonreturnvalvesmustbechecked
regularlyaccordingtoDINEN1717in
accordancewithnationalorregional
regulations(atleastonceayear).(seepage
78)
Operation (seepage75)
Flow diagram (seepage79)
 withEcoSmar
 withoutEcoSmar
Dimensions (seepage79)
Cleaning washbasin (seepage
76)
Cleaning (seepage77)enclosed
brochure
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Spare parts (seepage80)
Test certicate (seepage79)
Indicazioni sulla sicurezza
฀ Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossareguanti
protettivi.
฀ Ilsistemadocciadeveessereutilizzato
esclusivamenteperl'gienedelcorpo.
฀ Attenzione!Compensareledierenzedipressione
traicollegamentidell'acquafreddaedell'acqua
calda.
฀ Èconsentitocollegareilcontenitoredellabatteria
conbatteriaoppureconalimentatoreoerto
dall’aziendaHansgrohesolamenteallalineadi
allacciamentodelrubinetto.
฀ Uncavodicollegamentodanneggiatonondeve
esseresostituito.Inquestocasoiltrasformatorenon
deveesserefattopiùfunzionare.
฀ Iltrasformatorecompresolaspinadeveessere
montatoe/oinlatosoloinlocaliinterniasciutti.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestata
secondoleistruzioniriportate!
•E'necessariomontareiltriperlaraccoltadella
sporciziaperevitarecheeventualiimpuritàproveni-
entidallaretedelletubazionicausinodanni.Queste
possonoinfatticomprometterelefunzionie/ocausare
danniapartifunzionalidellarubinetteria.LaHansgro-
henonrispondedidannidaciòcausati.
•Ilrubinettononpuòessereutilizzatoinsiemeaduno
scalda-acquaistantaneo.
•Ilrubinettononpuòesseremontatoinlavabicon
bordoelevato.
•Allaprimamessainfunzioneodopolavoridi
manutenzioneattraversoabbaglidiluceoriessioni
puòaccaderecheallaregolazionedellaportata
dell'elettronicavisianofunzionalitàdelvalvolamespo-
stateneltempo.Atalpropositoènecessarioun'altra
regolazionedell'elettronica,laqualevieneeseguita
attraversounacalibraturaautonomadell'elettronica
dopocirca10-15min.
•Durantelaprimamessainfunzioneedopolavoridi
manutenzioneacausadiarianelrubinettosipuò
vericareunaconformazionedelgettod’acquairre-
golare.Dopoaverattivatoilrubinettoperca.15volte
laconformazionedelgettodovrebbeesserecostante.
Italiano
9
Montaggio vedi pagg. 73
Installazione elettrica
Installatore elettricista
฀ Ilavorid’installazioneevericadevonoessere
eseguitidaunelettricistaspecializzatoeabilitato
nelrispettodellanormaDINVDE0100parte701/
IEC60364-7-701.
Allacciamento elettrico
฀ Alimentazioneelettrica:230VAC±10%/50
–60Hz/2mA
฀ circuitodisicurezzapercorrentidiguasto
฀ Laprotezionedeveavveniretramiteundispositivo
diprotezionesalvavita(RCD/FI)conunacorrente
dierenziale≤30mA.Ènecessariocontrollaread
intervalliregolariilperfettofunzionamentodella
protezione.
฀ Tuttiilavoridevonoessereeseguitisoloinstatoprivo
ditensione.Nelfarquesto,l’alimentazioneelettrica
devepoteresserestaccatainmodosicurotramite
interruttoreprincipaleospinadirete.
฀ Iltrasformatorenonpuòessereinstallatoinzonedi
protezione0,1e2.
Taratura
Questorubinettoelettronicohaunadissolvenza
disfondoconadattamentodelcampod’azione,
ciòsignicacheisensoridelrubinettosiadattano
automaticamenteallecondizionilocali(dimensionidel
lavandino,luminositàdell’ambiente,riverberi),nonè
necessarialaregolazionedelsensoreadinfrarossi.
Funzionamento a batteria
Ildiodoluminososegnalacheènecessariocambiarela
batteria.
Tensionedellabatteria≤ca.5,5V:
ildiodoluminosonellanestrelladelsensorelampeggia
sesiaccendeilrubinetto.Èancorapossibileazionareil
rubinettoperfareusciredell'acqua.
Tensionedellabatteria≤ca.5,3V:
ildiodoluminosonellanestrelladelsensoresiillumina
inmodopermanente.Nonèpiùpossibileazionareil
rubinettoperfareusciredell'acqua.Èdunquenecessario
cambiarelabatteria.
Attenzione!Dopol'inserimentodellabatteriabisogna
assolutamenteaspettarecirca30secondiprimadi
attivarenuovamenteilrubinetto.Questotempoè
necessarioperlaregolazioneautomaticadelrubinetto.
Italiano
Funzionamento ad alimentatore
Laproceduraperilcambiodell’alimentatorecorrisponde
allaproceduraperilcambiodellabatteria.
Funzionamento normale
Ilraggiod’azionedelcampodirilevamentocioèla
distanzadelpuntodiaccensioneedisattivazionedal
lavabodipendedallecondizioniotticheambientali
(peresempiodallaformaedallariessionedellavabo
edall’illuminazionedell’ambiente),nonchédalla
forma,dallamisura,dallavelocitàedallariessione
dell’oggettopostonelcampodirilevamento.
Ilcampodirilevamentodelrubinettocioèladistanzadel
puntodiaccensioneedisattivazionedelrubinettocon
azionamentonormalesitrovaapprossimativamentetra
160e200mm.
Oggettiscuri(peresempiodicolorgrigioscuro)non
vengonorilevatibenedalrubinettoacausadellaloro
scarsariessione.Ilraggiod’azionedelcampodi
rilevamentocioèladistanzadelpuntodiaccensionee
disattivazionepuòessereinferioreai160mm.
Oggettichiarioconsuperciespeculareinvecevengono
rilevatibenissimodalrubinettoacausadellaloroalta
riessione.Ilraggiod’azionedelcampodirilevamento
cioèladistanzadelpuntodiaccensioneedisattivazione
puòesseresuperioreai200mm.
Fontidiluceintensenonvannopuntatedirettamentesul
sensoredelrubinetto.
Gocced’acquaoppureacquadicondensazionesulla
nestrelladelsensoredelrubinettopossonoattivare
involontariamenteilrubinettoefareusciredell’acqua.
Regolazione del raggio d’azione del
sistema elettronico di avvicinamento a
raggi infrarossi
Seilrubinettovienemontatosulavabimoltopiccolioppure
moltoriettentipuòesserenecessarioridurreilraggio
d’azionedelsistemaelettronicodiavvicinamentocambiando
manualmenteilmododifunzionamento.Sipsolamente
sceglieretraduemodidifunzionamento
“raggiod’azionemassimo”(impostazionedifabbrica)
“raggiod’azioneridotto”(raggiod’azionemassimo,
ridottodica.50mm)L’attualemododifunzionamentodel
rubinettovienesegnalatotramiteildiodoluminosodietrola
nestrelladelsensore:
lampeggiamentobrevequandosichiudeilrubinetto=
raggiod’azione
ridotto”
nessunlampeggiamentoquandosichiudeilrubinetto=
raggiod’azione
10
Montaggio vedi pagg. 73
massimo”Percambiaredalraggiod’azione“massimo”a
quello“ridotto”eviceversaènecessarioeseguireiseguenti
passi:
interromperel’alimentazionedelrubinettopercirca10sec.
(toglierelaspinatrailrubinettoedilcontenitoredellabatteria
ol’alimentatoreedinserirlanuovamentedopo10sec.)
laversionedelsoftwarevieneindicatatramite
illampeggiamentodeldiodoluminoso(p.es.1x
lampeggiamento=versionesoftware1)
seildiodoluminosoèilluminatoininterrottamente(→
calibraturadelsistemaelettronicodiavvicinamentoaraggi
infrarossi)bisognacoprirecompletamentelanestrelladel
sensoreconlamanooppureconunpezzodicartabianca.
toglierelamanooppureilpezzodicartadopopiùdi20
sec.(almassimo40sec.)
ildiodoluminosoindicailmododifunzionamento
attualmenteattivolampeggiando1voltapersegnalareil
"raggiod'azionemassimo"oppure2voltepersegnalareil
"raggiod'azioneridotto"
dopodicildiodoluminosos’illuminanuovamentein
modoininterrottonoaquandolacalibraturaappena
impostatadelsistemaelettronicodiavvicinamentoaraggi
infrarossièterminata
quandoildiodoluminososispegnenuovamenteil
rubinettoèprontoperessereusatoSesicoprelanestrella
delsensorepermenodi20sec.opiùdi40sec.simantiene
ilmododifunzionamentogiàimpostato,ilqualeviene
indicatotramiteilrispettivolampeggiamentodeldiodo
luminoso(1voltaperilmododifunzionamento"raggio
d'azionemassimo",2volteperilmododifunzionamento
"raggiod'azioneridotto").
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del
EcoSmart® (limitatorediusso)
Pressioned'uso: max.0,8MPa
Pressioned’usoconsigliata: 0,1-0,5MPa
Pressionediprova: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadell’acquacalda: max.80°C
Temp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C
Temperaturad’uscitamassima
a50Kdidierenzaditemperatura
e0,3MPadipressioneidraulica: 42°C
Tempodirallentamento: 1–2S
Disinserimentoautomatico: dopo1minuto
Tipodiprotezione: IPX5
Batteria: CR-P2/6Vallitio
trasformatore: 230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Iltrasformatorenonpuòessereinstallatoinzonedi
protezione0,1e2.
Italiano
Sostituzione della batteria (vedi
pagg.78)
Manutenzione
Lavalvoladinonritornodeveessere
controllataregolarmentecomedaDINEN
1717,secondolenormativenazionalie
regionali(almenounavoltaall’anno).(vedi
pagg.78)
Procedura (vedipagg.75)
Diagramma usso (vedipagg.
79)
 conEcoSmart®
 senzaEcoSmart®
Ingombri (vedipagg.79)
Pulire il lavandino (vedipagg.
76)
Pulitura (vedipagg.77)ebrochure
allegata
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Descrizione simbolo
Parti di ricambio (vedipagg.80)
Segno di verica (vedipagg.79)
11
Montaje ver página 73
Indicaciones de seguridad
฀ Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
฀ Lagriferíasolodebeserutilizadaparanesde
baño,higieneylimpiezacorporal.
฀ Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentre
aguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
฀ Únicamentesepuedenconectarlacajadelapila
conpilaobloquedealimentaciónofrecidopor
Hansgrohealatuberíaeléctricadeconexión.
฀ Nosepuedenreemplazarloscablesdeconexión
dañados.Entalcaso,quedaprohibidoponeren
marchaeltransformador.
฀ Eltransformador,inclusiveconectordereddebe
montarseoenchufarsesiempreeninteriores.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,
segúnlasnormasenvigor.
•Lostamicesrecogelodosdebenserinstaladospara
evitarlaspartículasdesuciedadprocedentesdelas
tuberías.Inltracionesdesuciedadpuedendeteriorar
elfuncionamientoy/opuedencausardañosenlos
componentesdelasválvulasquenoestáncubiertos
porlagarantíadeHansgrohe.
•Estegrifonoesaptoencombinaciónconuncalenta-
dorcontinuo.
•Lagriferíanosepuedemontarenlavabosconborde
elevado.
•Enlaprimerapuestaenservicioydespuésde
trabajosdemantenimiento,debidoareejosdeluz
oreexiónenelajustedelalcancedelsistemaelectró-
nico,puedeproducirseunfuncionamientodiferidode
lagrifería.Enestecasoesnecesariovolveraajustar
elsistemaelectrónico,locualseefectúamediante
unacalibraciónautomáticadelsistemaelectrónico
despuésdeaprox.10-15min.
•Enelmomentodelaprimerapuestaenfuncionami-
entoydespuésdelostrabajosdemantenimiento,es
posiblequeseformeunchorrofeodeaguadebidoa
inclusionesdeaireenlasgrifería.Loquesesoluciona
trashaberactivadolagriferíaunas15veces.
Español
Instalación eléctrica
Instalador eléctrico
฀ Lostrabajosdeinstalaciónyrevisióndebenser
realizadosporunelectricistaespecializado,de
acuerdoconlanormaDINVDE0100parte701/
IEC60364-7-701.
Conexión eléctrica
฀ Alimentacióndetensión:230VAC±10%/50
–60Hz/2mA
฀ Dispositivodiferencialresidual
฀ Parafuncionesdeseguridaddebeutilizarseun
dispositivodeproteccióncontrafallosdecorriente
(RCD/FI)conunacorrientediferencialdemedición
dem<30mA.Lafuncióndelsegurodebeser
vericadoenlapsosregulares.
฀ Todoslostrabajosqueserealicen,debenllevarse
acaboenestadosintensión.Paralocualdebe
separarselaalimentacióndetensiónmedianteel
interruptorgeneralounenchufedered.
฀ Eltransformadornodebeserinstaladoenlos
sectoresdeprotección0,1ó2.
Ajuste
Elsensordeestegrifoelectrónicoseajusta
automáticamentealascondicionesdesuentorno
(tamañodellavabo,claridad,reejos).Noprecisa
ningúnajustemanual.
Funcionamiento por pila
Eldiodoluminosopilotoseñalizaelmomentoinminente
delcambiodepila.
Tensióndepila≤aprox.5,5V:
Eldiodopilotoenlaventanadelsensortendráluz
intermitentealaccionarlagrifería.Siguesiendoposible
latomadeagua.
Tensióndepila≤aprox.5,3V:
Eldiodopilotoenlaventanadelsensortendráluz
permanente,noesposiblelatomadeagua,es
necesariocambiarlapila.
¡Atención!Despuésdehabercolocadolapila,la
griferíanosedeberáactivarduranteaprox.30seg.
Puesrequiereestetiempoparaautoregularse.
12
Español
Funcionamiento por bloque de
alimentación
Elmododeprocederalcambiarelbloquede
alimentacióncorrespondealmododeprocederal
cambiarlapila.
Funcionamiento normal
Elalcancedelagamaderegistrooladistanciadel
puntodeconexiónydesconexióndelagriferíadepende
delascondicionesópticasambientales(porejemplo
delaformayreexióndellavaboydelailuminación
delentorno),asícomodelaforma,deltamaño,dela
velocidadydelareexióndelobjetocolocadoenel
áreadedetección.
Eláreadedeteccióndelagriferíaoladistanciadel
puntodeconexiónydesconexióndelagriferíasehalla,
paraunaccionamientonormal,aproximadamenteenel
áreadeentreunos160y200mm.
Losobjetososcuros(porejemplogris-negros)sedetectan
maldebidoasureexiónreducida.Elalcancedelárea
dedetecciónoladistanciadelpuntodeconexióny
desconexiónpuedeserinferiora160mm.
Losobjetosclarosoreectantessondetectadosmuy
bienporlagrifería,debidoasualtareexión.El
alcancedeláreadedetecciónoladistanciadelpunto
deconexiónydesconexiónpuedesersuperiora200
mm.
Lasfuentesdeluzdealtorendimientonosedeberán
dirigirdirectamentehacialaventanadelsensordela
grifería.
Lasgotasdeaguaoaguacondensadasobrelaventana
delsensordelagriferíapuedenactivarunaemisión
involuntariadeagua.
Regulación del alcance del sistema
electrónico de proximidad por
infrarrojo
Silagriferíaseconectaalavabosmuypequeñoso
conunafuertereexión,esposiblequeseanecesario
reducirelalcancedelsistemaelectrónicodeproximidad
porinfrarrojo,conmutandomanualmenteelmodod
funcionamiento.Solamentesepuedecambiarentrelos
dossiguientes:
•„Alcancemáximo“(regulaciónenfábrica)
•„Alcancereducido“(alcancemáximoreducidopor
aprox.50mm)Elmododefuncionamientoenelquese
encuentraactualmentelagrifería,loseñalizaeldiodo
pilotosituadodetrásdelaventanilladelsensor:
•centelleobrevealcerrarlagrifería=„Alcance
reducido“
Montaje ver página 73
•sincentelleoalcerrarlagrifería=„Alcance
máximo“Paracambiarde„alcancemáximo“a„alcance
reducido“oviceversa,sedeberáprocedercomose
explicaacontinuación:
•Interrumpaelsuministrodetensiónporunos10s
(desenchufeeltomacorrienteentregriferíaycajade
laspilas,odesenchufeelbloquedealimentacióny,tras
habertranscurrido10s,vuelvaaconectar)
•laluzintermitentedelpilotoluminososeñalizala
versióndelsoftware(p.ej.1centelleo=versióndel
software1)
•sieldiodopilotoestáiluminadopermanentemente
(->calibradodelsistemaelectrónicodeproximidadpor
infrarrojo),cubraporcompletolaventanilladelsensor
conlamanooconuntrozodepapelblanco
•vuelvaaquitarlamanooelpapeldespuésde20s
a40s
•eldiodopilotomostraráporcentelleoelmodode
funcionamientoactualmenteactivado:1x=„Alcance
máximo“,2x=„Alcancereducido“
•acontinuación,eldiodopilotoseiluminarádemodo
permanente,hastahaberconcluidoelcalibradodel
alcancereciénreajustadodelsistemaelectrónicode
proximidadporinfrarrojo
•alapagarsedenuevoeldiodopiloto,signicaque
lagriferíaestálistaalfuncionamientoSilaventanilla
delsensorsecubreporunperiododetiempoinferior
aaprox.20osuperioraaprox.40s,semantendrá
elmododefuncionamientoyaactivoymostrarápor
elcentelleocorrespondientedeldiodopiloto(1x=
Alcancemáximo“,2x=„Alcancereducido“).
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart®
(limitadordecaudal)
Presiónenservicio: max.0,8MPa
Presiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPa
Presióndeprueba: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadelaguacaliente: max.80°C
Temp.recomendadadelaguacaliente: 65°C
Máximatemperaturadelaguamezcladaconuna
diferenciadetemperaturade50Ky0,3MPade
presióndeujo: 42°C
Tiempohastacerrarelgrifoeg.: 1–2seg.
Cierreautomático: acabode1min.
Tipodeprotección: IPX5
Pila: CR-P2/6VLitio
Transformador:230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Eltransformadornodebeserinstaladoenlossectores
deprotección0,1ó2.
13
Descripción de símbolos
Español
Cambio de pila (verpágina78)
Mantenimiento
Lasválvulasanti-retornotienenque
sercontroladasregularmentesegúnla
normaDINEN1717,enacuerdoconlas
regulacionesnacionalesoregionales(una
vezalaño,porlomenos).(verpágina78)
Manejo (verpágina75)
Diagrama de circulación (ver
página79)
 conEcoSmart®
 sinEcoSmart®
Dimensiones (verpágina79)
Limpiar el lavabo (verpágina76)
Limpiar (verpágina77)yfolleto
anexo
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Repuestos (verpágina80)
Marca de vericación (ver
página79)
Veiligheidsinstructies
฀ Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
฀ Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,
hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreiniging
wordengebruikt.
฀ Grotedrukverschillentussendekoudenwarm
wateraansluitingendienenvermedenteworden.
฀ Opdeelektrischeaansluitleidingvandekraan
maguitsluitenddedoorHansgrohegeleverde
batterijbehuizingresp.adapterwordenaangesloten.
฀ Eenbeschadigdeverbindingskabelmagniet
vervangenworden.Detransformatormagdanniet
meergebruiktworden.
฀ Detransformatorincl.stekkermagalleen
gemonteerdresp.aangeslotenwordenindroge
binnenruimten.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraan
vervolgensmonterenencontroleren.
•Devuilzeefjesmoeteningebouwdwordenomte
vermijdendatvuiluithetleidingwatermeekomt.Vuil
uitdeleidingenkandewerkingnegatiefbeïnvloeden
en/ofdearmatuurbeschadigen.Voordaaruitresulte-
rendeschadeisHansgrohenietaansprakelijk.
•Hetartikelkannietincombinatiemeteendoorstroom-
toestel
•toegepastworden.
•Dekraanmagnietwordengemonteerdopwastafels
meteenverhoogderand.
•Bijdeeersteinbedrijfstellingofnaonderhoudswerk-
zaamhedenkandoorlichtspiegelingofreectiesbij
deinstellingvandereikwijdtevandeelektronicaeen
vertraagdefunctionaliteitvandearmatuurontstaan.In
datgevaliseennieuwejusteringvandeelektronica
vereistdiedooreenzelfstandigekalibreringvande
elektronicanaca.10-15min.uitgevoerdwordt.
•Dezeelektronischekraanheefteenachtergrond-
schakelingmetdiepteaanpassing,d.w.z.hetsensor
systeemsteltautomatischdeplaatselijkeomstandighe-
den(groottevanwastafel,lichtintensiteit,reexie)in.
•Instellenvandeinfraroodsensorisnietnodig.
Nederlands
14
Montage zie blz. 73
Elektrische installatie
Electro-installateur
฀ Deinstallatie-encontrolewerkzaamhedenmoeten
uitgevoerdwordendooreenerkendeelectriciendie
rekeninghoudtmetDINVDE0100Deel701/IEC
60364-7-701.
Elektrische aansluiting
฀ Spanningsvoorziening:230VAC±10%/50
–60Hz/2mA
฀ Aardlekschakelaar
฀ Debeveiligingmoetgebeurenviaeen
verliesstroomschakelaar(RCD/FI)meteen
toegekendeverschilstroom≤30mA.Debeveiliging
moetregelmatigopfunctionaliteitgecontroleerd
worden.
฀ Allewerkzaamhedenmogenalleenuitgevoerd
wordenindespanningsvrijetoestand.Daarbijmoet
despanningsvoorzieningviahoofdschakelaarof
stekkerveiliggescheidenworden.
฀ Detransformatormagnietinveiligheidszone0,1of
2ingebouwdworden.
Instellen
Dezeelektronischekraanheefteen
achtergrondschakelingmetdiepteaanpassing,d.w.z.
hetsensorsysteemsteltautomatischdeplaatselijke
omstandigheden(groottevanwastafel,lichtintensiteit,
reexie)in.Instellenvandeinfraroodsensorisniet
nodig.
Gebruik met batterijen
ViaeenLEDwordtaangegevendatdebatterijmoet
wordenvervangen.
Batterijspanning≤ca.5,5V:
DeLEDinhetsensorvensterknippertalsdekraanwordt
gebruikt.Hetisnogmogelijkomwateruitdekraante
pakken.
Batterijspanning≤ca.5,3V:
DeLEDinhetsensorvensterbrandtcontinu.Hetisniet
meermogelijkomwateruitdekraantepakken.De
batterijmoetwordenvervangen.
Letop!Nadatdebatterijisvervangen,magdekraan
gedurendeca.30secondennietwordengeactiveerd.In
dezetijdsteltdekraanzichzelfaf.
Nederlands
Gebruik met adapter
Bijhetvervangenvandeadaptermoethetzelfdetewerk
wordengegaanalsbijhetvervangenvandebatterij.
Normaal gebruik
Hetbereikvanhetdetectiegebiedresp.deafstandvan
hetinschakel-enuitschakelpuntvandekraanisniet
alleenafhankelijkvandeoptischeomgevingsfactoren
(bijvoorbeeldvandevormendereectievande
wastafelendeverlichtingindeomgeving),maarook
vandevorm,degrootte,desnelheidendereectievan
hetobjectdatopdatmomentbinnenhetdetectiegebied
wordtgehouden.
Hetbereikvanhetdetectiegebiedresp.deafstandvan
hetinschakel-enuitschakelpuntvandekraanligtbij
normaalgebruiktussenca.160en200mm.
Donkere(bijv.grijs-zwarte)objectenwordenopgrond
vanhungeringereectieslechtherkenddoordekraan.
Bijdezeobjectenkanhetbereikvanhetdetectiegebied
resp.deafstandvanhetinschakel-enuitschakelpunt
kleinerzijndan160mm.
Lichteofspiegelendeobjectenwordenopgrondvanhun
hogereectieerggoedherkenddoordekraan.Bijdeze
objectenkanhetbereikvanhetdetectiegebiedresp.de
afstandvanhetinschakel-enuitschakelpuntgroterzijn
dan200mm.
Sterkelichtbronnenmogennietdirectophet
sensorvenstervandekraanwordengericht.
Doorwaterdruppelsofcondenswaterophet
sensorvensterkandekraanonbedoeldaangaan.
Instelling reikwijdte van de infrarood-
benaderingselektronica
Alsdearmatuuraanzeerkleineofsterkreecterende
wastafelswordtaangesloten,kanhetnoodzakelijk
zijndooreenhandmatigeomschakelingvande
bedrijfsmodusdereikwijdtevandeinfrarood-
benaderingselektronicatereduceren.Erkantussende
volgendereikwijdtenwordengewisseld:
•„maximalereikwijdte“(instellingaffabriek)
•„gereduceerdereikwijdte“(maximalereikwijdteca.
50mmgereduceerd)Inwelkebedrijfsmodusdearmatuur
zichactueelbevindt,wordtdoordeLEDachterhet
sensorvenstergesignaleerd:
•kortknipperenbijhetsluitenvandearmatuur=
„gereduceerdereikwijdte“
•geenknipperenbijhetsluitenvandearmatuur=
„maximalereikwijdte“Omtewisselenvande„maximale
reikwijdte“naarde„gereduceerdereikwijdte“of
omgekeerdmoetendevolgendestappenworden
15
Montage zie blz. 73
uitgevoerd:
•Spanningsvoedingvandearmatuurca.10sec.
onderbreken(elektrischesteekverbindingtussen
armatuurenaccu-/batterijbehuizingofvoedingseenheid
onderbrekenenna10sec.weerverbinden)
•doorhetknipperenvandeLEDwordtdesoftware-
versieweergegeven(bijv.1xknipperen=software-
versie1)
•alsdeLEDpermanentbrandt
(->kalibrerenvandeinfrarood-benaderingselektronica),
sensorvenstermetdehandofeenwitstukpapier
volledigafdekken
•na20sec.tot40sec.dehandofhetpapierweer
verwijderen
•deLEDgeeftdoorteknipperendeactueel
geactiveerdebedrijfsmodusaan:1x=„maximale
reikwijdte“,2x=„gereduceerdereikwijdte“
•daarnabrandtdeLEDweerpermanenttothet
kalibrerenvandezojuistopnieuwingesteldereikwijdte
vandeinfrarood-benaderingselektronicaisafgesloten
•alsdeLEDweeruitgaat,isdearmatuur
bedrijfsklaarWordthetsensorvensterminderdanca.20
sec.oflangerdanca.40sec.afgedekt,danwordtde
reedsactievebedrijfsmodusgehandhaafdendoorhet
knipperenvandeLED(1x=„maximalereikwijdte“,2x
=„gereduceerdereikwijdte“)weergegeven.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart®
(doorstroombegrenzer)
Werkdruk:max. max.0,8MPa
Aanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPa
Getestbij: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperatuurwarmwater: max.80°C
Aanbevolenwarmwatertemp.: 65°C
Maximaleuitstroomtemperatuurbij50K
temperatuurverschilen0,3MPastroomdruk: 42°C
Nalooptijdec: 1–2sec
Automatischuitschakelen: na1minuut
Beveiligingsklasse: IPX5
batterij: CR-P2/6Vlithium
trafo: 230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Detransformatormagnietinveiligheidszone0,1of2
ingebouwdworden.
Nederlands
Batterij verwisselen (zieblz.78)
Onderhoud
KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717
regelmatigenvolgensplaatselijkgeldende
eisenophetfunktionerengecontroleerd
worden.(Tenminsteeenkeerperjaar)(zie
blz.78)
Bediening (zieblz.75)
Doorstroomdiagram (zieblz.79)
 metEcoSmar
 zonderEcoSmart®
Maten (zieblz.79)
Wastafel reinigen (zieblz.76)
Reinigen (zieblz.77)en
bijgevoegdebrochure
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Service onderdelen (zieblz.80)
Keurmerk (zieblz.79)
16
Montering se s. 73
Sikkerhedsanvisninger
฀ Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
฀ Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneog
rengøringsformål.
฀ Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbør
udjævnes.
฀ KundetafHansgrohetilbudtebatterihusmedbatteri
hhv.netdelmåtilsluttestilarmaturetselektriske
tilslutningsledning.
฀ Enbeskadigettilslutningsledningmåikkeerstattes.
Transformerenmåsåikkebruges.
฀ Transformereninklusivenetstikketmåkunmonteres,
hhv.isættesindendørsitørrerum.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,
skyllesigennemogafprøves.
•Smudsfangssierneskalsættesiforatundgåsnavsfra
rørsystemet.Tilsmudsningenkanpåvirkefunktionen
og/ellerføretilskaderpåarmaturetsfunktionskom-
ponenter.Hansgroheerikkeansvarligtforheraf
resulterendeskader.
•Armaturetbørikkeanvendesiforbindelsemeden
gennemstrømningsvandvarmer.
•Armaturetmåikkemonterespåvaskebordemed
forhøjetkant.
•Vedførsteibrugtagningellereftervedligeholdelsesar-
bejderkanderpågrundaflysspejlingerellerreekte-
ringervedindstillingenafelektronikkensrækkevidde
forekommeentidsforskudtfunktionalitetafarmaturer-
ne.Hertilbliverennyjusteringafelektronikken,som
gennemføresviaenselvkalibreringafelektronikken
efterca.10-15min,nødvendig.
•Vedførsteibrugtagningogeftervedligeholdelsesarbe-
jdekanderkommeskævestrålerudpågrundafluft
iarmaturet.Nårarmaturetharværetaktiveretca.15
gange,erstrålerneiorden.
El-installation
El-installatør
฀ Installeringenogafprøvningenskalgennemføresaf
engodkendtel-installatøriht.DINVDE0100part
701ogIEC60364-7-701.
Dansk
El-tilslutning
฀ Spændingsforsyning:230VAC±10%/50–60
Hz/2mA
฀ Fjelstrømsbeskyttelses
฀ Sikringenskalkøreoverenfejlstrømssikring(RCD/
FI)medenfejlstrømsdierence≤30mA.Sikringen
skalkontrolleresiregelmæssigeafstandefor
funktion.
฀ Allearbejdermåkungennemføreshvisapparateter
udenspænding.Hervedskalspændingsforsyningen
sikkertadskillesviahovedafbryderenellernetstikket.
฀ Transformatorenmåikkeindbyggesi
beskyttelsesområderne0,1eller2.
Forindstilling
Detelektroniskearmaturtilpassersigautomatisk
omgivelserne(håndvaskensstørrelse,lys/mørkeog
reeksioner),hvorfordetikkeernødvendigtatjustere
deninfrarødesensor.
Batteridrift
Etbatteriskiftsignaliseresmedlysdioden.
Batterispænding≤ca.5,5V:
Lysdiodenblinkerisensorvinduet,nårarmaturet
aktiveres,envandaftapningerstadigvækmulig
Batterispænding≤ca.5,3V:
Lysdiodenisensorvinduetlyserheletiden,en
vandaftapningerikkemeremulig,batterietskalskiftes.
Paspå!Nårbatterietersati,måarmaturetikkeaktiveres
ica.30sec.Idennetidgennemførerbatterieten
selvjustering.
Netdeldrift
Ennetdelskiftespåsammemådesometbatteri.
Normal drift
Registreringsområdetsrækkeviddehhv.tænde-og
slukkepunktetsafstandtilarmaturetafhængerafde
optiskeomgivelsesbetingelser(f.eks.vaskebordetsog
omgivelsesbelysningensformogreektion)samtaf
formen,størrelsen,hastighedenogreektionenafden
genstand,dererbragtindiregistreringsområdet.
Armaturetsregistreringsområdehhv.afstandenmellem
tænde-ogslukkepunktetogarmaturetliggervednormal
aktiveringiområdetmellemca.160og200mm.
Mørke(f.eks.grå-sort)genstanderegistreresdårligtaf
armaturet,dadeikkereekterersåmeget.
17
Dansk
Registreringsområdetsrækkeviddehhv.tænde-og
slukkepunktetsafstandkanværeunder160mm.
Lyseellerspejlendegenstanderegistreresmeget
godtafarmaturetpågrundafdereshøjereektion.
Registreringsområdetsrækkeviddehhv.tænde-og
slukkepunktetsafstandkanværeover200mm.
Kraftigelyskildermåikkerettesdirektemodarmaturets
sensorvindue.
Vanddråberellerkondensvandpåarmaturets
sensorvinduekanudløseenutilsigtetvandudstrømning.
Indstilling af rækkevidde for den
infrarøde nærhedselektronik
Tilsluttesarmaturettilmegetsmåellerstærktreekterende
håndvaske,kandetværenødvendigtatreducere
rækkeviddenfordeninfrarødenærhedselektronikved
atskiftedriftsformenmanuelt.Erkantussendevolgende
reikwijdtenwordengewisseld:
•„maximalereikwijdte“(instellingaffabriek)
•„gereduceerdereikwijdte“(maximalereikwijdteca.
50mmgereduceerd)Lysdiodenbagvedsensorvinduet
signaliserer,ihvilkendriftsformarmaturetbendersigfor
tiden:
•kortblinknårarmaturetlukkes=„reduceret
rækkevidde“
•intetblinknårarmaturetlukkes=„max.
rækkevidde“Derskiftesfraden„max.“tilden
„reducerederækkevidde“elleromvendtvedat
gennemførefølgendeskridt:
•Afbrydarmaturetsspændingsforsyningica.
10s(elektriskstikforbindelsemellemarmaturog
batterihushhv.afbrydnetdelogforbinddenigenefter
10s)
•Blinkerlysdioden,visessoftware-versionen(f.eks.1x
blink=software-version1)
•Lyserlysdiodenheletiden
(->kalibreringafdeninfrarødenærhedselektronik),
tildæksensorvinduetkompletmedhåndenellerethvidt
stykkepapir
•Fjernhåndenellerpapiretigenefter20stil40s
•Enblinkendelysdiodeviserdenaktueltaktiverede
driftsform:1x=„max.rækkevidde“,2x=„reduceret
rækkevidde“
•Herefterlyserlysdiodenheletidenigen,til
kalibreringenafdennetopnyindstillederækkeviddefor
deninfrarødenærhedselektronikerfærdig
•Nårlysdiodenslukkerigen,erarmaturetklart
igenTildækkessensorvinduetimindreendca.20seller
imereendca.40s,bibeholdesdenalleredeaktive
driftsform,somvisesvedatlysdiodenblinker(1x=
„max.rækkevidde“,2x=„reduceretrækkevidde“).
Montering se s. 73
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmar(gennems
trømningsbegrænser)
Driftstryk: max.0,8MPa
Anbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPa
Prøvetryk: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmtvandstemperatur: max.80°C
Anbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C
Maximaludløbstemperaturvedentemperaturforskelpå
50Kogetdriftstrykpå0,3MPa: 42°C
Efterløbstidek.: 1–2sek.
Automatisksluk-funktion: efter1min
Kapslingsklasse: IPX5
Batteri: CR-P2/6Vlithium
Transformer: 230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Transformatorenmåikkeindbyggesi
beskyttelsesområderne0,1eller2.
Symbolbeskrivelse
Udskiftning af batteri (ses.78)
Service
IfølgeDINEN1717skalgennmestrømn
ingsbegrænsereioverenstemmelsemed
nationalereglerafprøvesregelmæssigt
(mindstengangomåret).(ses.78)
Brugsanvisning (ses.75)
Gennemstrømningsdiagram (se
s.79)
 medEcoSmart®
 udenEcoSmart®
Målene (ses.79)
Rengøring af håndvasken (se
s.76)
Rengøring (ses.77)ogvedlagt
brochure
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Service onderdelen (zieblz.80)
Godkendelse (ses.79)
18
Avisos de segurança
฀ Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
฀ Osistemadeduchesópodeserutilizadoparans
dehigienepessoal.
฀ Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuas
quenteefriadevemsercompensadas.
฀ Apenasacaixadapilhacompilhae/ouafonte
dealimentaçãooferecidapelaHansgrohedevem
serconectadasnocabodeconexãoeléctricada
misturadora.
฀ Nãopodeserutilizadoumcabodeligação
danicado.Otransformadornãopodesermais
utilizado.
฀ Otransformador,incluindoachaderede,sópode
sermontadoemlocaissecos.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestada
deacordocomasnormasemvigor.
•Oscolectoresdesujidade/impurezastêmqueser
montados,demodoaevitaroenxaguamentode
sujidadeprovenientedarededeágua.Asujidade
provenientedaredepodeinuenciarofuncionamento
e/ouprovocardanosnaspeçasfuncionaisdoequipa-
mento.AHansgrohenãoseresponsabilizapordanos
daíresultantes.
•Amisturadoranãopodeserutilizadacomesquenta-
doresinstantâneosoucaldeira.
•Amisturadoranãodeveserinstaladaemlavatórios
combordaelevada.
•Duranteaprimeiracolocaçãoemfuncionamentoou
durantetrabalhosdemanutençãopodemocorrer
atrasostemporaisdavalvularia,devidoareexões
deluzoureexõesnoajustedoraiodealcanceno
sistemaelectrónico.Paraestescasosénecessárioo
reajustedosistemaelectrónico,oqualéefectuado
atravésdeumacalibraçãoautónomapelosistema
electrónico,passadosaprox.10-15min.
•Naprimeiracolocaçãoemfuncionamentoeapós
trabalhosdemanutençãooaspectodojactopode
nãoserperfeitoporcausadearnatubulaçãodami-
sturadora.Oaspectodojactovoltaaonormaldepois
damisturadoratersidoactivadaaprox.15vezes.
Português
Instalação eléctrica
Electricista de construção civil
฀ Ostrabalhosdeinstalaçãoedecontrolodevemser
efectuadosporumtécnicoelectricistadevidamente
autorizadoeespecializado,tendoemconsideração
asnormasDINVDE0100Parte701/IEC60364-
7-701.
Ligação eléctrica
฀ Alimentaçãoeléctrica:230VAC±10%/50–60
Hz/2mA
฀ Dispositivodeprotecçãoparacorrentedefuga
฀ Aligaçãodeveestarprotegidaporumdiferencial
magneto-térmicobipolar(RRCB),comumacorrente
residual≤30mA.Ofuncionamentocorrecto
daprotecçãodaligaçãodevesercontrolado
periodicamente.
฀ Todosostrabalhossópodemserrealizadoscom
osistemadesconectadodacorrenteeléctrica.
Nestecasodeve-sesepararaalimentaçãoeléctrica
atravésdointerruptorprincipalouatravésdo
conectorderede.
฀ Otransformadornãopodesermontadonaáreade
protecção0,1ou2.
Anação
Amisturadorapossuiaseguintecaracterística:
Esbatimentodofundocircundantecomanaçãode
alcanceintegrado,oquesignicaqueamisturadorase
ajustaautomaticamenteàscondiçõeslocais(lavatório,
luminosidadeereexo)atravésdoseusistemade
sensores.
Funcionamento com pilha
Anecessidadedemudançadepilhaésinalizadapela
indicaçãonodíodoluminoso(LED).
Tensãodapilha≤aprox.5,5V:
Aretiradadeáguacontinuasendopossívelquando
aindicaçãodoLEDnajaneladosensorpiscarno
accionamentodamisturadora
Tensãodapilha≤aprox.5,3V:
Aretiradadeáguanãoémaispossível,quandoa
indicaçãodoLEDnajaneladosensorestiveracesa
permanentemente.Nestecasoénecessáriosubstituira
pilha.
Atenção!Apósacolocaçãodapilhaamisturadoranão
deveseractivadaporaprox.30seg.porcausadoseu
períododeauto-ajuste.
Montagem ver página 73 19
Português
Funcionamento com fonte de
alimentação
Oprocedimentodesubstituiçãodafontedealimentação
éigualaoprocedimentodemudançadepilha.
Funcionamento normal
Oalcancedazonadedetecção,istoé,adistância
dopontodeactivaçãoedesactivaçãodamisturadora
dependedascondiçõesambientaisópticas(por
exemplo,daformaedoreexodolavatórioeda
luminosidadenolocal),bemcomodaforma,do
tamanho,davelocidadeedoreexodoobjecto
introduzidonazonadedetecção.
Azonadedetecçãodamisturadora,istoé,seupontode
activaçãoedesactivaçãocanafaixadeaprox.160a
200mmemcasodeaccionamentonormal.
Objectosescuros(porexemplo,pretoacinzentado)
nãosãobemdetectadospelamisturadoradevidoao
seubaixograudereexão.Nestasituaçãooalcance
dazonadedetecção,istoé,seupontodeactivaçãoe
desactivaçãopoderáserinferiora160mm.
Jáadetecçãodeobjectosclarosoucomreexoé
excelenteporcausadoelevadograudereexão.
Assim,oalcancedazonadedetecção,istoé,oponto
deactivaçãoedesactivaçãodamisturadorapoderá
ultrapassar200mm.
Fontesdeluzdegrandepotêncianãodevemser
direccionadasdirectamentesobreajaneladosensorda
misturadora.
Gotasdeáguaouáguacondensadanajanelado
sensordamisturadorapodemprovocarumasaídade
águaindesejada.
Ajuste do alcance da electrónica de
aproximação com infravermelho
Seamisturadoraforconectadaalavatórios
muitopequenosoucomfortereexo,poderáser
necessáriaumareduçãodoalcancedaelectrónicade
aproximaçãocominfravermelhoatravésdecomutação
manualdomododefuncionamento.Hádoismodos
entreosquaisépossívelumacomutação:
•“Alcancemáximo“(ajustedefábrica)
•“Alcancereduzido“(reduzoalcancemáximocerca
de50mm)Omododefuncionamentoactualéindicado
pelodíodoluminoso(LED)atrásdajaneladosensor:
•LEDpiscabrevementeaofecharamisturadora=
“alcancereduzido“
•LEDnãopiscaaofecharamisturadora=“alcance
máximo“Paramudarde“alcancemáximo“para
“alcancereduzido“devemserrealizadososseguintes
passos:
•Interromperatensãodealimentaçãodamisturadora
poraprox.
10seg.(separaraconexãoeléctricaentremisturadora
ecaixadapilhaoufontedealimentaçãoeligarde
novoapós10seg.)
•AversãodesoftwareémostradapelopiscadoLED
(p.ex.:pisca1vez=versãodesoftware1)
•SeoLEDestiveracesopermanentemente
(->calibraçãodaelectrónicadeaproximaçãocom
infravermelho),cubraajaneladosensorcompletamente
comamãoouumpedaçodepapelbranco
•Retiraramão/papelapós20a40seg.
•OLEDindicaomododefuncionamentoactivono
momento:pisca1vez=“alcancemáximo“,pisca2
vezes=”alcancereduzido“
•EmseguidaoLEDvoltaaestaracesodeforma
permanente,atéacalibraçãodonovoalcanceda
electrónicadeaproximaçãocominfravermelhoestar
concluída
•Amisturadoraestáprontaparausoquandoa
indicaçãodoLEDapagarSeajaneladosensorfor
cobertaporumperíodoinferioraaprox.20seg.ou
superioraaprox.40seg.,omododefuncionamento
actualserámantidoemostradopelodíodoluminoso
(pisca1vez=“alcancemáximo”,pisca2vezes=
“alcancereduzido”.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com
EcoSmart® (limitadordecaudal)
Pressãodefuncionamento: max.0,8MPa
Pressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPa
Pressãotestada: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadaáguaquente: max.80°C
Temp.águaquenterecomendada: 65°C
Temperaturamáximadesaídacomumadiferençade
temperaturade50%comumapressãode0,3MPa:42°C
Tempodecorte: 1–2s
Fechoautomático: após1minuto
Tipodeprotecção: IPX5
pilha: CR-P2/6VLitium
Transformador:230VAC±10%/50–60Hz/2mA
Otransformadornãopodesermontadonaáreade
protecção0,1ou2.
Montagem ver página 73
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Axor Starck 10101XXX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare