Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
Instrukcja użytkowania
ŻELAZKO
Z NAWILŻANIEM PARĄ
ZELMER Typ 28Z016
Инструкция
за експлоатация
ПАРНА ЮТИЯ
ZELMER Tип 28Z016
Návod k obsluze
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
ZELMER Typ 28Z016
Kezelési utasítás
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ZELMER 28Z016 Típus
Návod na použitie
NAPAROVACIE ŽEHLIČK
ZELMER Typ 28Z016
Instrucţiuni de folosire
FIER DE CĂLCAT
ZELMER Tip 28Z016
Инструкция по
эксплуатации
УТЮГ
З ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ
ZELMER Tип 28Z016
Інструкція з експлуатації
ПРАСКА
ІЗ ПАРОЗВОЛОЖЕННЯМ
ZELMER Tип 28Z016
2–7
PL
8–13
CZ
14–19
SK
20–25
HU
44–49
UA
50–55
EN
32–37
RU
38–43
BG
26–31
RO
User manual
STEAM IRON
ZELMER Type 28Z016
26 GW28-006_v01
Cuprins
Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a erului de călcat ...........26
Indicaţii privind călcatul..............................................................................27
Date tehnice ..............................................................................................27
Structura erului de călcat .........................................................................27
Turnarea apei ............................................................................................28
Pregătirea erului de călcat pentru utilizare – primul călcat ......................28
După terminarea călcatului ..............................................................28
Stropirea ....................................................................................................28
Călcatul uscat ............................................................................................28
Călcatul cu abur.........................................................................................28
Jetul de abur ..............................................................................................29
Jetul de abur în poziţie verticală ................................................................29
Auto-curăţarea erului de călcat ................................................................30
Golirea de apă a rezervorului ....................................................................30
Curăţarea şi păstrarea aparatului ..............................................................30
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător .................................................31
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul
utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate recomandăm folosiţi doar
accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebi-
tă trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de
utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată
a erului de călcat
În timpul utilizării erului de călcat, trebuie întotdeauna respectate următoa-
rele cerinţe fundamentale de siguranţă:
Fierul de călcat este destinat numai folosirii casnice şi poate folosit
numai în conformitate cu instrucţiunile de faţă.
Îndepărtaţi toate foliile protectoare şi autocolantele de pe talpa erului
de călcat şi de pe carcasă.
Înainte de utilizare, cablul de alimentare trebuie desfăşurat şi îndreptat.
Înainte de umplerea sau golirea rezervorului pentru apă, ştecărul cablu-
lui de alimentare trebuie scos din priza electrică.
Umplerea erului de călcat cu apă se va face numai folosind recipientul
pentru apă oferit împreună cu aparatul.
După ecare utilizare, se va goli rezervorul de apă.
Dacă oricare dintre componentele erului de călcat prezintă defecţiuni,
pentru a evita orice pericol, aceasta trebuie schimbată de către producă-
tor, de către cei care asigură servisul sau de către o persoană calicată.
Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să e înlocu-
it cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis specializat sau
de către personal calicat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile executate în mod necorespunzǎtor pot reprezenta un real pe-
ricol pentru utilizator. In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vǎ unui
punct specializat de servis.
Nu folosiţi erul de călcat dacă prezintă defecţiuni sau funcţionează ne-
corespunzător.
Nu atingeţi talpa erului de călcat în timpul călcatului sau imediat după
efectuarea sa, este erbinte!
Asiguraţi-vă tensiunea înscrisă pe eticheta cu specicaţii tehnice co-
respunde tensiunii din reţeaua electrică.
Fierul de călcat va branşat doar la reţeaua de curent alternativ
220–240 V, prevăzută cu dispozitiv de împământare.
Fierul de călcat produce aburi la temperatură foarte înaltă. Folosiţi-l cu
grijă şi avertizaţi-i şi pe ceilalţi utilizatori asupra pericolelor potenţiale.
Nu folosiţi prelungitoare fără împământare.
Nu turnaţi în rezervorul pentru apă alte lichide, precum parfum, oţet sau
alte substanţe chimice.
Nu puneţi erul de călcat sub jet de apă, nu turnaţi peste el alte lichide.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul erului de călcat până când
acesta nu s-a răcit complet şi nu e gata de depozitare.
Nu desfaceţi carcasa erului de călcat şi nu demontaţi nici una dintre
componente.
Folosiţi şi aşezaţi erul de călcat numai pe o suprafaţă plană, stabilă.
Dacă erul de călcat este aşezat pe suport, trebuie asiguraţi
suprafaţa pe care stă suportul este stabilă.
În timpul călcatului, nu deschideţi orciul de alimentare al de rezervoru-
lui de apă.
Aveţi o deosebită grijă atunci când călcaţi în prezenţa copiilor. Nu le per-
miteţi să atingă erul în timpul călcatului.
RO
27GW28-006_v01
Acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care copii)
cu abilitǎţi zice, senzoriale sau psihice limitate sau de cǎtre persoanele care
nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ aparatul, dacǎ nu au fost instruite
în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele rǎspunzǎtoare de siguranţa lor.
Trebuie sǎ supravegheaţi copiii, sǎ nu se joace cu aparatul.
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp
externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Nu lăsaţi erul de călcat conectat la reţeaua de alimentare sau erbinte
fără supraveghere.
Nu folosiţi erul de călcat dacă s-a defectat, dacă prezintă semne vizibi-
le de deteriorare sau dacă curge din el apa.
Dacă nu folosiţi, e şi pentru scurt timp, erul de călcat, scoateţi-l din
funcţiune, rotind termostatul în sensul invers acelor de ceasornic. Fixaţi-l
în poziţia „MIN“.
Dacă nu folosiţi, e şi pentru scurt timp, erul de călcat, închideţi funcţia
jet de abur, xând butonul de reglare a aburului în poziţia .
Nu călcaţi absolut niciodată haine şi materiale când acestea se aă pe
oameni sau animale!
Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur spre oameni sau animale.
Folosiţi funcţia de auto-curăţare cel puţin o dată pe lună.
Instrucţiuni privind călcatul
1. Sortaţi articolele ce urmează a călcate potrivit tipului de material. Sor-
tarea determină limitarea schimbărilor de temperatură, în funcţie de tipul
de material.
2. Faceţi o probă de călcat pe partea interioară a hainelor, dacă nu sunteţi siguri
în privinţa tipului de material din care sunt confecţionate. Începeţi de la o tem-
peratură mai joasă şi treceţi, în mod progresiv, la o temperatură mai înaltă.
3. Aşteptaţi trei minute înainte de călcarea materialelor ne, sensibile la tem-
peraturi înalte. Pentru funcţia de reglare a temperaturii, indiferent dacă este
vorba de o temperatură mai înaltă sau mai joasă, este nevoie de un anumit
interval de timp, începând din momentul alegerii nivelului de temperatură.
4. Materialele ne, precum mătasea, lâna sau velurul trebuie călcate folosin-
du-se deasupra un material de călcat, pentru a evita urmele, lustruirea lor.
5. Pentru a activa stropirea sau jetul de abur, pot necesare câteva apă-
sări ale butonului.
6. Respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbrăcăminte. Ve-
ricaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub formă
de simboluri precum:
Reglarea temperaturii
○ Fibre articiale (acetat)
○ Elastic
○ Poliamide
○ Polipropilenă
○ Fibre de tip „Cupra”
○ Poliester ○ Triacetat
○ Proteine ○ Vâscoză
○ Mătase ○ Lână
○ Bumbac
○ In
Date tehnice
Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specicaţii tehnice a produsului.
Fierul de călcat este un aparat din clasa I, prevăzut cu cablu de alimentare
cu înveliş protector şi ştecăr cu împământare.
Fierul de călcat ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor impuse.
Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:
Echipament electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta cu specicaţii tehnice.
Structura erului de călcat
1. Talpa erului de călcat
2. Termostat
3. Indicator de reglare a temperaturii
4. Bec de semnalizare (roşu)
5. Jiclor de stropire
6. Clapă de închidere
a rezervorului de apă
7. Dispozitiv de reglare a aburului/
Auto-curăţare
8. Buton pentru stropire
9. Buton pentru jetul de abur
10. Element de susţinere
a cablului de alimentare
11. Recipient pentru apă
28 GW28-006_v01
Turnarea apei
Scoateţi ştecărul cablului de alimentare
din priza electrică.
ixaţi dispozitivul de reglare a aburu-
lui (7) în poziţia .
eschideţi clapa rezervorului de apă (6)
şi turnaţi apă prin oriciul pentru apă.
Umpleţi rezervorul de apă până la nive-
lul MAXînscris pe peretele lateral al
rezervorului de apă.
Închideţi clapa de rezervorului de apă (6).
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, folosiţi de ecare dată apă
proaspătă demineralizată sau apă distilată. Nu folosiţi apă dedurizată
chimic sau orice alte lichide.
Pregătirea erului de călcat pentru utilizare – primul călcat
Îndepărtaţi toate foliile protectoare de pe talpa erului de călcat (1)
şi carcasă.
Desfăşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare (12).
Umpleţi rezervorul cu apă demineralizată sau distilată. A se vedea punc-
tul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare potrivită.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasirnic în poziţia ●●● se
aprinde becul de semnalizare (4), ceea ce înseamnă funcţionarea re-
zistenţei.
Becul se stinge când a fost atinsă temperatura dorită.
Fixaţi butonul de reglare a jetului de abur în poziţia .
Aburul va începe să iasă prin oriciile plăcii de bază după apăsarea bu-
tonului jet de abur (9).
Începeţi primul călcat cu un prosop „vechi”.
După golirea rezervorului de apă, nu se mai formează aburi. Procesul
a fost oprit.
După terminarea călcatului
Rotiţi termostatul (2) în sensul contrar acelor de ceasornic, în poziţia
MIN”; erul de călcat este astfel scos din funcţiune.
Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
După răcirea completă a erului de călcat, aşezaţi-l în poziţie verticală,
într-un loc sigur.
Stropirea
Funcţia aceasta poate folosită în diferite momente şi nu inuenţează
nici un reglaj.
Umpleţi rezervorul de apă potrivit indi-
caţiilor de la punctul „Turnarea apei”.
Îndreptaţi oriciul jiglorului (5) spre
haine.
Apăsaţi butonul de stropire (8) .
Pentru a utiliza această funcţie pot necesare câteva apăsări ale bu-
tonului.
Călcatul uscat – se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic, alegeţi conguraţia
●, ●● sau ●●●.
Se va aprinde becul de semnalizare (4) ceea ce înseamnă funcţiona-
rea rezistenţei, respectiv intrarea în funcţione a aparatului.
Becul se stinge când a fost atinsă temperatura dorită. Fierul de călcat
este gata pentru a  folosit.
După terminarea călcatului, rotiţi termostatul (2) în sens contrar acelor
de ceasornic până la „MIN”; erul de călcat este scos din funcţiune.
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, într-un loc
sigur.
Călcatul cu abur – se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Umpleţi rezervorul cu apă. A se vedea punctul „Turnarea apei”.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată.
Răsuciţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic, până la poziţia
●●●. (Pentru a asigura calitatea optimă a aburului, nu folosiţi congura-
ţia ● nici conguraţia ●● în timpul călcatului cu jet de abur.)
29GW28-006_v01
Se aprinde becul de semnalizare (4), ceea ce înseamnă funcţionarea
rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a aparatului.
Becul se stinge atunci când a fost atinsă tem-
peratura dorită.
Aşezaţi dispozitivul de reglare a aburului (7)
în poziţia dorită, pentru a regla presiunea abu-
rului.
După încheierea călcatului, rotiţi termostatul
(2) în sens invers acelor de ceasornic până la
MIN“. Fierul de călcat va  scos din funcţiune.
Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului
(7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la priza de alimentare.
Când aparatul s-a răcit complet, aşezaţi-l în poziţie verticală, la loc si-
gur.
Jetul de abur – se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor
producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor.
Această funcţie asigură o cantitate suplimentară de abur care poate
folosită în timpul călcării materialelor foarte şifonate sau aate în poziţie
verticală.
Umpleţi rezervorul de apă potrivit indicaţiilor de la punctul „Turnarea
apei“.
Rotiţi termostatul (2) până la poziţia ●●●.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimen-
tare adecvată. A se vedea punctul „Pregătirea
erului de călcat pentru utilizare”.
Se aprinde becul de semnalizare (4), ceea
ce înseamnă intrarea în funcţiune a erului de
călcat.
Becul se stinge atunci atunci când a fost atinsă
temperatura dorită. Fierul de călcat este gata
pentru folosire.
Apăsaţi o dată pe butonul pentru abur (9)prin oriciile aate în talpa
erului de călcat vor ieşi jeturi puternice de abur.
În cazul unor cute prea mari, aşteptaţi câteva secunde şi pe urmă apă-
saţi butonul pentru jet de abur (9). Cea mai mare parte a cutelor ar
trebui să e eliminată după trei apăsări pe buton.
ATENŢIE:
Pentru folosirea funcţiei jet de abur pot necesare câteva apăsări pe
buton.
Pentru menţinerea calităţii aburului, nu apăsaţi butonul pentru jet de
abur de mai mult de trei ori după ce se stinge becul de semnalizare.
În timpul în care becul de control (4) este aprins, nu apăsaţi butonul
pentru jet de abur mai mult de trei ori.
Pentru folosirea funcţiei jet de abur pot necesare câteva apăsări pe
buton.
Pentru menţinerea calităţii aburului, nu apăsaţi butonul pentru jet de
abur de mai mult de trei ori după ce se stinge becul de semnalizare.
Jetul de abur în poziţie verticală – se foloseşte întotdeauna
potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe
etichetele hainelor.
Această funcţie asigură în mod suplimentar abur, ajutând la eliminarea
cutelor materialelor ne aate în poziţie verticală, a celor ale draperii-
lor în poziţie verticală sau a altor materiale.
Avertisment!
Nu călcaţi niciodată haine şi materiale aate pe oameni sau animale,
nu îndreptaţi aburul spre oameni sau animale.
Umpleţi rezervorul pentru apă al erului de călcat potrivit indicaţiilor de la
punctul „Turnarea apei”.
Rotiţi termostatul în poziţia ●●●.
Conectaţi erul de călcat la sursa de ali-
mentare adecvată (a se vedea punctul
„Pregătirea erului de călcat pentru utiliza-
re”).
Se aprinde becul de semnalizare (4),
ceea ce înseamnă funcţionarea rezistenţei,
respectiv intrarea în funcţiune a erului de
călcat.
Becul se stinge atunci atunci când a fost atinsă temperatura dorită. Fie-
rul de călcat este gata pentru utilizare.
Fixaţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia .
Ţineţi erul de călcat în poziţie verticală, la o distanţă cuprinsă între 15
cm şi 30 de cm de haine.
30 GW28-006_v01
Apăsaţi o dată butonul pentru jetul de abur din oriciile aate în talpa
erului de călcat vor ieşi jeturi de abur puternice.
În cazul unor cute mari, aşteptaţi câteva secunde şi apăsaţi din nou bu-
tonul pentru jet de abur. Cea mai mare parte a cutelor poate  eliminată
după trei apăsări pe buton.
După terminare călcatului, aduceţi dispozitivul de reglare a aburului
(7) în poziţia .
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare cu curent electric.
După răcirea totală a erului de călcat, aşezaţi-l în poziţie verticală, într-
un loc sigur.
Pentru folosirea funcţiei jet de abur, pot necesare câteva apăsări pe
buton.
Pentru menţinerea calităţii aburului, nu apăsaţi de mai mult de trei ori
pe buton după stingerea becului de semnalizare.
Auto-curăţarea erului de călcat
Această funcţie elimină depunerile şi mineralele adunate în compartimentul
aburului. Fierul de călcat rămâne în cea mai bună stare dacă această ope-
raţiune este efectuată cel puţin o dată pe lună sau mai des, în funcţie de
duritatea apei folosite.
Umpleţi rezervorul cu apă potrivit indicaţiilor de la punctul „Turnarea
apei”. Umpleţi rezervorul pe jumătate.
Ţineţi erul de călcat în aer, în poziţie verticală.
Conectaţi erul de călcat la sursa de alimentare adecvată. A se vedea
punctul “Pregătirea erului de călcat pentru utilizare”.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic până în poziţia ●●●.
Se aprinde becul de semnalizare (4), ceea ce înseamnă funcţionarea
rezistenţei, respectiv intrarea în funcţiune a erului de călcat. Becul se
stinge atunci atunci când a fost atinsă temperatura dorită. Fierul de căl-
cat este gata pentru utilizare.
Aşteptaţi ciclul următor, becul de semnalizare se aprinde şi se stinge.
Rotiţi termostatul (2) în sensul acelor de ceasornic până în poziţia
MIN”. Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
Ţineţi erul de călcat în poziţie orizontală deasupra chiuvetei.
Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului (7) în poziţia auto-curăţare
(Detartrare).
Aburul şi apa erbinte care curge prin oriciile din placa de bază vor în-
depărta depunerile şi mineralele adunate în compartimentul aburului.
Mişcaţi încet erul de călcat până la golirea completă a rezervorului de apă.
După încheierea auto-curăţării, nu mai apăsaţi butonul auto-curăţare.
Aşezaţi erul de călcat pe suport şi aşteptaţi până la răcirea lui completă.
Ştergeţi placa de bază cu o cârpă umedă.
Avertisment!
Aveţi grijă nu intraţi în contact cu apa care se scurge din erul de
călcat. Este foarte erbinte.
Golirea de apă a erului de călcat
Aşezaţi dispozitivul de reglare a aburului
(7) în poziţia .
Decuplaţi erul de călcat de la sursa de ali-
mentare.
Apăsaţi butonul pentru jet de abur (9) pen-
tru a goli recipientul de apa adunată cât timp
talpa erului de călcat este erbinte.
Apăsaţi butonul pentru stropire (8) pentru
a scoate şi restul de apă.
Întoarceţi erul de călcat cu partea superioa-
în jos, mişcaţi încet pentru a scoate apa
rămasă.
Înainte de depozitarea erului de călcat, asiguraţi-vă că dispozitivul de
reglare a aburului (7) este în poziţia .
Curăţare şi păstrare
Deconectaţi erul de călcat de la sursa de alimentare.
Fierul de călcat trebuie lăsat să se răcească complet înainte de curăţare.
Pentru curăţare folosiţi o cârpă umedă şi o substanţă de curăţare nea-
gresivă.
Pentru spălarea carcasei, nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de
emulsie, lichid, pastă etc. Acestea pot, printre altele, şteargă simbo-
lurile grace ale specicaţiilor înscrise pe carcasă, precum: standardele,
marcajele, semnele de avertizare etc.
Nu folosiţi niciodată obiecte ascuţite sau abrazive pentru îndepărtarea
depunerilor de pe talpa erului de călcat.
Pentru curăţarea tălpii erului de călcat nu este permisă folosirea sub-
stanţelor de curăţare abrazive sau acetice sau a celor detartrante.
31GW28-006_v01
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului în-
conjurător. Acest lucru nu este nici dicil nici scump. În acest
scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din polie-
tilen (PE) aruncaţi-le în container pentru plastic.
Aparatul folosit duceţi-l la punctul de colectare corespunzător
deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat
pot  periculoase pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!
Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare
a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii
sale necorespunzǎtoare.
Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice mo-
ment fără o informare prealabilă în scopul adaptării la prevederile legale, la
norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul
estetic ş.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare