STIEBEL ELTRON DHM 3-7 Operation Instruction

Tip
Operation Instruction
Hydraulisch gesteuerter Mini-Durchlauferhitzer | Hydraulically controlled mini
instantaneous water heaters | Mini chauffe-eau instantané à gestion hydraulique |
Hydraulisch gestuurde mini-doorstromer| Hydraulicznie sterowany mini przepływowy
ogrzewacz | Hydraulicky riadený mini prietokový ohrievač | Mini-încălzitor instant
controlat hidraulic | Малогабаритный проточный нагреватель с гидравлическим управлением
» DHM 3
» DHM 4
» DHM 6
» DHM 7
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
COMANDĂ ȘI INSTALARE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 135

INDICAŢII SPECIALE
OPERARE
1. Instrucţiuni generale ������������������������������������� 137
2. Siguranţa în funcţionare ��������������������������������� 138
3. Descriere aparat������������������������������������������� 139
4. Reglajele ��������������������������������������������������� 139
5. Curăţare, îngrijire şi întreţinere ������������������������� 140
6. Remedierea problemelor ���������������������������������140
INSTALARE
7. Siguranţa în funcţionare ��������������������������������� 141
8. Descriere aparat������������������������������������������� 142
9. Pregătiri ���������������������������������������������������� 142
10. Montaj ������������������������������������������������������ 143
11. Punere în funcţiune ��������������������������������������� 146
12. Scoaterea din funcţiune ���������������������������������� 147
13. Remedierea defecţiunilor �������������������������������� 147
14. Întreţinerea ������������������������������������������������148
15. Date tehnice������������������������������������������������ 149
GARANŢIE
MEDIU ŞI RECICLARE

- Aparatul poate fi utilizat atât de copii peste 3
ani, cât şi de persoane cu capacităţi corporale,
senzoriale sau mentale reduse sau cu deficienţe
privind experienţa şi cunoştinţele dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite referitor la
utilizarea sigură a aparatului şi la pericolele
care rezultă astfel. Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea realizate
de utilizator nu au voie să fie realizate de copii
fără supraveghere.
- Armătura poate atinge în timpul utilizării o
temperatură de peste 50°C. În cazul tempera-
turilor de ieşire mai mari de 43°C există peri-
colul de opărire.
- Aparatul nu este adecvat pentru alimentarea
unui duș (funcționare ca duș).

136 | DHM www.stiebel-eltron.com
- Aparatul trebuie separat de la reţeaua de cu-
rent de la toţi polii cu o distanţă minimă de
3mm.
- Tensiunea indicată trebuie să corespundă cu
tensiunea de rețea.
- Aparatul trebuie conectat permanent la un cab-
laj fix, excepție DHM3.
- Înlocuirea cablului electric de racordare la reţea
în caz de deteriorare este permis să fie efectu-
ată numai de către un electrician autorizat de
către producător numai cu o piesă de schimb
originală.
- Fixaţi aparatul ca la descrierea din capitolul
„Instalarea/ Montajul”.
- Respectaţi presiunea maximă admisă (vezi ca-
pitolul „Date tehnice/ tabel de date).
- Rezistenţa specifică a apei din reţeaua de ali-
mentare cu apă nu este permis să fie depăşită
(vezi capitolul „Instalare/ Date tehnice/ Tabel
de date”).
- Goliţi aparatul conform descrierii din capitolul
„Instalarea/ Întreţinerea/ Golirea aparatului”.
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 137
OPERARE

OPERARE
1. Instrucţiuni generale
Capitolul „Operare” se adresează utilizatorului aparatului şi tehni-
cianului de specialitate.
Capitolul „Instalare” se adresează tehnicianului de specialitate.
Indicaţie
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înaintea utilizării şi
păstraţi-le bine.
Predaţi instrucţiunile de utilizare următorului utilizator,
dacă este cazul.
1.1 Instrucţiuni de siguranţă
1.1.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă
CUVÂNT DE SEMNALIZARE Tipul pericolului
Aici sunt înscrise posibilele urmări ale nerespectării
indicaţiilor semnalelor.
Aici sunt înscrise măsurile de protejare contra
pericolului.
1.1.2 Simboluri, tipul pericolului
Simbol Tipul pericolului
Rănire
Electrocutare
Arsură
(arsură, opărire)
1.1.3 Cuvinte semnal

SEMNALIZARE

PERICOL Indicaţii, a căror nerespectare cauzează răniri grave sau
deces.
AVERTIZARE Indicaţii, a căror nerespectare poate cauza răniri grave sau
deces.
ATENŢIE Indicaţii, a căror nerespectare poate cauza răniri de gravi-
tate medie sau uşoară.
!
OPERARE

138 | DHM www.stiebel-eltron.com
1.2 Alte marcaje în această documentaţie
Indicaţie
Indicaţiile sunt încadrate de linii orizontale deasupra şi
dedesubtul textului. Indicaţiile generale sunt marcate cu
simbolul alăturat.
Citiţi cu atenţie textele acestor indicaţii.
Simbol
Pagube materiale (deteriorarea aparatelor, deteriorări
consecutive, poluarea mediului înconjurător)
Scoaterea din uz a aparatelor
Acest simbol vă arată că trebuie să acţionaţi. Manevrele
necesare vor fi descrise pas cu pas.
1.3 Unităţi de măsură
Indicaţie
Dacă a fost altfel precizat, unităţile de măsură utilizate
sunt milimetri.
2. Siguranţa în funcţionare
2.1 Utilizare conformă cu destinaţia
Aparatul este prevăzut pentru instalarea în mediul casnic. Poate
fi utilizat în siguranţă de persoane neinstruite. Aparatul poate fi
utilizat şi în spaţii nedestinate locuirii, de exemplu în mici ateliere,
în măsura în care exploatarea se realizează în acelaşi mod.
Aparatul este conceput pentru încălzirea apei potabile. Aparatul
este destinat utilizării pentru un lavoar.
O altfel de utilizare nu este conformă. Pentru o utilizare conformă
cu destinaţia trebuie respectate aceste instrucţiuni precum şi in-
strucţiunile accesoriilor utilizate.
2.2 Indicaţii generale de siguranţă
PERICOL de arsură
Armătura poate atinge în timpul utilizării o temperatură
de peste 50°C.
În cazul temperaturilor de ieşire mai mari de 43°C există
pericolul de opărire.
!
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 139
OPERARE
Descriere aparat
!
AVERTIZARE Rănire
Aparatul poate fi utilizat atât de copii peste 3 ani, cât
şi de persoane cu capacităţi corporale, senzoriale sau
mentale reduse sau cu deficienţe privind experienţa şi
cunoştinţele dacă sunt supravegheate sau au fost inst-
ruite referitor la utilizarea sigură a aparatului şi la peri-
colele care rezultă astfel. Copiii nu au voie să se joace cu
aparatul. Curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator
nu au voie să fie realizate de copii fără supraveghere.
PERICOL de electrocutare
Cablul electric de racordare deteriorat trebuie înlocuit de
un tehnician de specialitate. Se exclude astfel o posibilă
periclitare.
!
Pagube materiale
Protejaţi aparatul şi armătura contra îngheţului.
!
Pagube materiale
Utilizaţi numai regulatorul de jet special livrat în pachet.
Preveniţi depunerile de calcar la garniturile de evacuare
(vezi capitolul „Curăţarea/ îngrijirea şi întreţinerea”).
2.3 Marcaj de omologare
Vezi placa de identificare la aparat.
3. Descriere aparat
Mini-încălzitorul instant controlat hidraulic încălzeşte apa direct
la locul de ieşire. La deschiderea armăturii se cuplează automat
încălzirea. Prin intermediul conductelor scurte se reduc pierderile
de energie şi apă.
Capacitatea apei calde depinde de temperatura apei reci, de ca-
pacitatea de încălzire şi de debit.
Sistemul de încălzire cu conductor neizolat este adecvat atât pen-
tru apă săracă în calcar, cât şi pentru apă cu conţinut de calcar.
Sistemul de încălzire nu este sensibil la depunerea de calcar. Sis-
temul de încălzire asigură o alimentare rapidă şi eficientă a apei
calde la chiuvetă.
La montarea regulatorului de jet special anexat obţineţi un jet
optim de apă.
4. Reglajele
În momentul în care deschideţi robinetul de apă caldă la armătură
sau se acţionează senzorul la armătura cu senzor, sistemul de în-
călzire al aparatului se cuplează automat. Apa se încălzeşte. Puteţi
modifica temperatura apei prin intermediul armăturii:
Pentru cantităţile de pornire vezi capitolul „Date tehnice/ Tabel
date/ Pornire.
OPERARE

140 | DHM www.stiebel-eltron.com
Creşterea temperaturii
Reglaţi debitul prin intermediul armăturii.
Reducerea temperaturii
Deschideţi mai mult armătura. Amestecaţi cu mai multă a
rece.
După întreruperea alimentării cu apă
Vezi capitolul „Punerea în funcţiune/ Repunerea în funcţiune.
5. Curăţare, îngrijire şi întreţinere
Nu utilizaţi detergenţi abrazivi sau solvenţi. Pentru îngrijirea
carcasei este suficientă o lavetă umedă.
Controlaţi armăturile în mod regulat. Calcarul depus la căile
de evacuare ale armăturii se poate îndepărta cu soluţii de
decalcifiere din comerţ.
Lăsaţi la verificat în mod regulat siguranţa electrică a apara-
tului de către un specialist.
Decalcifiaţi sau înlocui în mod regulat regulatorul de jet
special din armătură (vezi capitolul „Descrierea aparatului/
Accesorii”).
6. Remedierea problemelor
  Remediere
Sistemul de încălzire nu
se conectează, cu toate
că armătura a fost com-
plet deschisă.
Nu există tensiune de
alimentare la aparat.
Verificaţi siguranţa din
tabloul electric.
La regulatorul de jet din
armătură sunt depun-
eri de calcar sau este
murdar.
Curăţaţi şi / sau decalcifi-
i regulatorul de jet sau
înlocuiţi regulatorul de
jet special.
Alimentarea cu apă este
întreruptă.
Aerisiţi aparatul şi con-
ducta de alimentare cu
apă rece (vezi capitolul
„Instalări”).
Dacă nu puteţi remedia cauza, contactaţi tehnicianul de specia-
litate. Pentru un ajutor mai bun şi mai rapid, comunicaţi acestu-
ia numărul de pe placa de identificare tipuri cu (000000-0000-
000000).
DHM . .
Nr.: 000000-0000-000000
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 141
INSTALARE

INSTALARE
7. Siguranţa în funcţionare
Instalarea, punerea în funcţiune, precum şi întreţinerea şi repara-
rea aparatului nu sunt permise decât tehnicianului de specialitate.
7.1 Indicaţii generale de siguranţă
Buna funcţionare şi siguranţa aparatului sunt garantate numai
dacă sunt utilizate accesoriile şi piesele de schimb originale pre-
văzute pentru aparat.
!
Pagube materiale
Respectaţi temperatura maximă de alimentare admisă.
La temperaturi mai înalte este posibilă deteriorarea apa-
ratului. Cu ajutorul unei armături centrale cu termostat
(vezi capitolul „Descrierea aparatului/ Accesorii”) puteţi
limita temperatura de alimentare.
7.2 Prevederi, norme şi reglementări
Indicaţie
Respectaţi toate prevederile şi reglementările naţionale
şi locale.
Rezistenţa electrică specifică a apei nu trebuie să fie mai mică
decât cea indicată pe eticheta cu tipul produsului. În cazul unei
reţele colective de apă respectaţi rezistenţa electrică cea mai re-
dusă a apei (vezi capitolul „Date tehnice/ Tabel date”). Rezistenţa
electrică specifică, sau conductibilitatea electrică a apei, o veţi afla
de la întreprinderea locală de alimentare a apei.
7.3 Unităţi de măsură
Indicaţie
Dacă a fost altfel precizat, unităţile de măsură utilizate
sunt milimetri.
INSTALARE
Descriere aparat
142 | DHM www.stiebel-eltron.com
8. Descriere aparat
8.1 Conţinutul livrării
Împreună cu aparatul sunt livrate:
- Sită la alimentarea cu apă rece
- Regulator de jet special
- Furtun de racord 3/8, 500mm lungime, cu garnituri de
etanşare*
- Piesă în T 3/8*
* pentru racordarea ca aparat sub presiune
8.2 Accesorii
Regulator de jet special
- pentru DHM 3 şi DHM 4
- pentru DHM 6 şi DHM 7
Indicaţie
La montarea unui regulator de jet special în armătură
obţineţi un jet optim de apă.
Armătură sub presiune
- WSH10 | WSH20 Armătură cu senzor pentru lavoar
Armături fără presiune
- WSN10 | WSN20 Armătură cu senzor pentru lavoar
- MAZ Armătură lavoar cu două robinete
- MAE Armătură lavoar cu un robinet
ZTA 3/4 - armătură centrală cu termostat
Armătură cu termostat pentru premixare centrală, de exemplu
pentru utilizarea unui încălzitor instant cu o instalaţie solară.
9. Pregătiri
Purjaţi temeinic conducta de apă.
Instalaţia apă
Nu este necesar un ventil de siguranţă.
Armături
Utilizaţi armături adecvate (vezi capitolul „Descriere apara-
te/ Accesorii”).
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 143
INSTALARE
Montaj
10. Montaj
10.1 Loc montaj
Montaţi aparatul într-o încăpere ferită de îngheţ în apropierea
unei armături de extragere.
Acordaţi atenţie accesului lateral facil la şuruburile de fixare a
capacelor.
Aparatul este adecvat numai montajului sub chiuvetă (racorduri
de apă în sus).
PERICOL de electrocutare
Tipul de protecţie IP25 este prevăzut numai dacă panoul
din spate al aparatului este montat.
Montaţi întotdeauna panoul din spate al aparatului.
10.2 Alternative de montaj
Montaj sub chiuvetă, sub presiune, cu armătură sub presiune
26_02_05_0093
INSTALARE
Montaj
144 | DHM www.stiebel-eltron.com
Montarea sub chiuvetă, fără presiune, cu armătură fără
presiune
26_02_05_0080
10.2.1 Montarea aparatului
Montaţi aparatul la perete.
Indicaţie
Peretele trebuie să aibă capacitate portantă suficientă.
26_02_05_0083
Desfaceţi şuruburile de fixare ale capacului cu două rotaţii.
Deblocaţi închiderea cu resort cu o şurubelniţă.
Scoateţi capacul aparatului cu sistem de încălzire în faţă.
Realizaţi trecerile pentru cablul electric în capacul aparatului
cu ajutorul unui cleşte. Corectaţi conturul cu o pilă, dacă este
cazul.
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 145
INSTALARE
Montaj
26_02_05_0084
Utilizaţi panoul din spatele aparatului drept şablon de
găurire.
Fixaţi panoul din spatele aparatului cu dibluri şi şuruburi
adecvate pe perete.
26_02_05_0085
Introduceţi cablul electric prin orificiul de trecere al panoului
din spate.
Atârnaţi capacul aparatului împreună cu sistemul de încălzire
la partea inferioară.
Blocaţi sistemul de încălzire în închizătoarea cu resort.
Fixaţi capacul aparatului cu şuruburile de fixare ale
capacului.
10.2.2 Montarea armăturii
!
Pagube materiale
La montarea tuturor racordurilor trebuie să ţineţi contra
la aparat cu o cheie SW 14.
Racord rezistent la presiune
Montaţi furtunul de racordare 3/8 şi piesa în T 3/8, livrate
împreună cu aparatul.
Montaţi armătura. Acordaţi atenţie la efectuarea acestei ope-
raţiuni şi instrucţiunilor de instalare şi utilizare ale armăturii.
Racord fără presiune
Montaţi armătura. Acordaţi atenţie la efectuarea acestei ope-
raţiuni şi instrucţiunilor de instalare şi utilizare ale armăturii.
INSTALARE

146 | DHM www.stiebel-eltron.com
10.3 Realizarea conexiunilor electrice
PERICOL de electrocutare
Efectuaţi toate lucrările de conexiune şi instalare con-
form prevederilor.
PERICOL de electrocutare
Acordaţi atenţie faptului ca aparatul să fie conectat la
conductorul de protecţie.
Aparatul trebuie separat de la reţeaua de curent de la
toţi polii cu o distanţă minimă de 3mm.
PERICOL de electrocutare
În starea de livrare, aparatele sunt echipate cu un cablu
electric de racordare (DHM 3 cu fişă de conectare).
O conectare la un cablu electric pozat fix este posibilă
dacă aceasta are o secţiune minimă corespunzătoare
cablului electric de serie al aparatului. Este posibilă o
secţiune maximă a cablului de 3x6mm².
!
Pagube materiale
Acordaţi atenţie faptului ca la racordarea unei prize
cu contact de protecţie (în cazul unui cablu electric cu
ştecăr) ca priza cu contact de protecţie să fie liber acce-
sibilă după instalarea aparatului.
!
Pagube materiale
Respectaţi placa de identificare a aparatului. Tensiunea
indicată trebuie să corespundă cu tensiunea de reţea.
Conectaţi cablul electric în conformitate cu planul elec-
tric (vezi capitolul „Date tehnice/ Schema de conexiuni
electrice”).
11. Punere în funcţiune
11.1 Prima punere în funcţiune
26_02_05_0087
Umpleţi aparatul prin mai multe porniri succesive la
armătură până când reţeaua de conducte şi aparatul nu mai
conţin aer.
Executaţi un control al etanşeităţii.
Introduceţi ştecărul cu cablu electric, dacă este prevăzut, în
priza cu contact de protecţie sau cuplaţi siguranţa.
Verificaţi modul de funcţionare al aparatului.
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 147
INSTALARE

11.2 Predarea aparatului
Explicaţi utilizatorului funcţionarea aparatului şi familiari-
zaţi-l cu utilizarea acestuia.
Avertizaţi utilizatorul asupra posibilelor pericole, în special
asupra pericolului de opărire.
Predaţi aceste instruiuni.
11.3 Repunerea în funcţiune
!
Pagube materiale
După întreruperea alimentării cu apă repuneţi în fun-
cţiune a aparatul urmând următorii paşi, pentru a nu
se distruge sistemul de încălzire cu conductori neizolaţi.
Decuplaţi aparatul de la tensiune. Scoateţi pentru aceasta
ştecărul cu cablu electric, dacă este prevăzut, sau decuplaţi
siguranţa.
Vezi capitolul „Prima punere în funcţiune”.
12. Scoaterea din funcţiune
Separaţi aparatul de la tensiunea de alimentare de la sigu-
ranţa din tabloul electric sau scoateţi ştecărul cu cablu elec-
tric din priză.
Goliţi aparatul (vezi capitolul „Întreţinerea”).
13. Remedierea defecţiunilor
  Remediere
Sistemul de încălzire nu
se conectează, cu toate
că armătura a fost com-
plet deschisă.
La regulatorul de jet din
armătură sunt depun-
eri de calcar sau este
murdar.
Curăţaţi şi / sau decalcifi-
i regulatorul de jet sau
înlocuiţi regulatorul de
jet special.
Sita din conducta de apă
rece este înfundată.
Curăţaţi sita după bloca-
rea alimentării cu apă
rece.
Sistemul de încălzire este
defect.
Măsuraţi rezistenţa si-
stemului de încălzire şi
înlocuiţi aparatul, dacă
este cazul.
Limitatorul de presi-
une de protecţie s-a
declanşat.
Remediaţi sursa defecţi-
unii. Eliberaţi aparatul
de sub tensiune şi dep-
resurizaţi conducta de
apă. Activaţi limitatorul
presiunii de protecţie.
INSTALARE

148 | DHM www.stiebel-eltron.com
Activaţi limitatorul presiunii de protecţie
1
2
D0000039769
1 Limitator presiune de protecţie cu 1 poli DHM 4 / DHM 6
2 Limitator presiune de protecţie cu 2 poli DHM 3 / DHM 7
14. Întreţinerea
PERICOL de electrocutare
La efectuarea tuturor lucrărilor, separaţi toţi polii apa-
ratului de la reţea.
14.1 Golirea aparatului
PERICOL de arsură
La golire se poate scurge şi apă încinsă.
Dacă trebuie să goliţi aparatul în vederea lucrărilor de întreţinere
sau la pericol de îngheţ pentru protecţia întregii instalaţii proce-
daţi în felul următor:
Închideţi vana de blocare din conducta de alimentare cu apă
rece.
Deschideţi ventilul de extragere.
Desfaceţi racordurile de apă de la aparat.
14.2 Curăţaţi filtrul
Puteţi curăţa sita integrată după demontarea conductei de apă
rece.
26_02_05_0065_
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 149
INSTALARE
Date tehnice
14.3 Verificări conform VDE 0701/0702
Verificarea conductorului de împământare
Verificaţi conductorul de împământare (în Germania de ex.
DGUV A3) la contactul conductorului de împământare al cab-
lului electric şi la ştuţul de racordare al aparatului.
Rezistență izolație
Dacă un aparat cu un randament caloric de >3,5kW nu
atinge rezistența de izolație de 300kΩ, atunci recomandăm
să verificați proprietățile de izolație ale acestui aparat cu
ajutorul măsurării curentului diferențial la curentul con-
ductorului împământare / curentul de scurgere conform
VDE0701/0702 (figura C.3b).
14.4 Depozitarea aparatului
Depozitaţi un aparat demontat ferit de îngheţ, întrucât în
aparat se mai află apă reziduală, care ar putea îngheţa şi
provoca avarii.
14.5 Înlocuirea cablului de racordare electrică la
DHM 6
Pentru DHM 6 trebuie să folosiţi în caz de înlocuire un cablu
electric de 4mm².
15. Date tehnice
15.1 Dimensiuni şi racorduri
95
28
30
120
143
190
4,8
165
82
20
b02
b03
c06
c01
D0000018336
DHM
b02 Executarea cablărilor elect. I
b03 Executarea cablărilor elect. II
c01 Alimentarea cu apă rece Filet exterior G 3/8 A
c06 Evacuare apă caldă Filet exterior G 3/8 A
INSTALARE
Date tehnice
150 | DHM www.stiebel-eltron.com
15.2 Schiţă de conexiune electrică
15.2.1 DHM 3
1/N/PE ~ 200-240V
V >
p >
L N
L N
D0000035307
1
2
1 Limitatorul presiunii de protecţie
2 Comutator diferenţial presiune
15.2.2 DHM 4 | DHM 6
1/N/PE ~ 200-240V
V >
p >
L N
L N
D0000040409
1
2
1 Limitatorul presiunii de protecţie
2 Comutator diferenţial presiune
!
Pagube materiale
La racordare fixă conectaţi cablul electric conform
marcajelor bornelor prizei.
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 151
INSTALARE
Date tehnice
15.2.3 DHM 7
2/PE ~ 380-415V
V >
p >
L L
L L
1
2
D0000029688
1 Limitatorul presiunii de protecţie
2 Comutator diferenţial presiune
15.3 Creşterea temperaturii
La o tensiune de 230V / 400V rezultă următoarele creşteri ale
temperaturii apei:
1,4 1,8 2,2 2,6 3,0 3,4
20,0
22,5
25,0
27,5
30,0
32,5
35,0
37,5
40,0
42,5
45,0
4
3
2
1
84_02_02_0029
X Debit în l/min
Y Creştere temperatură în K
1 3,5kW - 230 V
2 4,4kW - 230 V
3 5,7kW - 230 V
4 6,5kW - 400 V
Exemplu DHM 3 cu 3,5 kW
Debit l/min 2,0
Creşterea temperaturii K 25
Temperatură intrare apă rece °C 12
Temperatură ieşire maxim posibilă °C 37
INSTALARE
Date tehnice
152 | DHM www.stiebel-eltron.com
15.4 Domenii de utilizare
Pentru rezistenţa şi conductibilitatea electrică specifică, vezi
Tabel cu date”.
Date normate la



Rezis-
tenţă
spec.
ρ ≥
Rezistenţă con-
ductibilitate σ
Rezis-
tenţă
spec.
ρ ≥
Rezistenţă con-
ductibilitate σ
Rezis-
tenţă
spec.
ρ ≥
Rezistenţă con-
ductibilitate σ
Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm
1100 91 909 970 103 1031 895 112 1117
ROMÂNĂ
www.stiebel-eltron.com DHM | 153
INSTALARE
Date tehnice
15.5 Informații privind consumul de energie
Fișă de date produs: Preparator de apă caldă convențional conform ordonanței (UE) nr. 812/2013 | 814/2013
DHM 3 DHM 4 DHM 6 DHM 7
220813 220814 185473 232789
Producător STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Profil de sarcină XXS XXS XXS XS
Clasa de eficienţă energetică A A A A
Randamentul energetic % 39 38 38 40
Consum anual energie electri kWh 477 478 478 465
Nivelul puterii acustice dB(A) 15 15 15 15
Indicaţii speciale privind măsurarea eficienţei fără fără fără fără
Consum zilnic de energie electrică kWh 2,200 2,200 2,200 2,130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

STIEBEL ELTRON DHM 3-7 Operation Instruction

Tip
Operation Instruction