Atco Quattro 15 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Type EP 414
EP 414-TR
171505612/0
GGP ITALY
SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
Cortadora de pasto con conductor de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cortador de relva com operador a pé - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÃÏÔÔÎÔÙÈÎ Ì ÚıÈÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ - ¢°π∂™ Ã
Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Gressklipper for gående fører - INSTRUKSJONSBOK
Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING
Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI
Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÉÉÁÁÓÓÌÌÓÓÍÍÓÓÒÒËËÎÎÍÍ ÒÒ ÔÔ¯¯ÂÂııÓÓÌÌ˚˚ÏÏ ÛÛÔÔÎÎÂÂÌÌËËÂÂÏÏ
- PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUCNIK ZA UPORABU
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
KKÓÓÒÒ˜˜ÍÍ ÒÒ ËËÁÁÔÔÂÂÌÌ ÓÓÔÔÂÂÚÚÓÓ
- ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
1
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................... 4 - 18
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ............................ 4 - 20
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ...................... 5 - 22
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............. 5 - 24
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
..... 6 - 26
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ............................... 6 - 28
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) .............................. 7 - 30
§§¡π∫∞ - ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÙÔÙ‡Ô˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ (Istruzioni Originali)
.... 7 - 32
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ................................... 8 - 34
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............... 8 - 36
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ....................... 9 - 38
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ................ 9 - 40
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) ........... 10 - 42
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) ................................. 10 - 44
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ..................... 11 - 46
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ............................. 11 - 48
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) ........................ 12 - 50
êìëëäàâ - èÂ‚Ӊ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ (Istruzioni Originali) .................. 12 - 52
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...................................... 13 - 54
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ................................... 13 - 56
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ..................................... 14 - 58
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ........... 14 - 60
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ......................... 15 - 62
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ........................... 15 - 64
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ............... 16 - 66
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) ....................................... 16 - 68
ÅöãÉÄêëäà - àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl (Istruzioni Originali) ....................... 17 - 70
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) ................................. 17 - 72
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
15
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Používaniu vašej kosačky musíte ve-
nova náležitú pozornos. Za týmto účelom boli na stroji umiestnené
symboly, ktoré vás majú upozorni na dôležité pokyny, spojené s jej
použitím. Význam jednotlivých symbolov je nasledujúci. Odporúčame
vám pozorne si prečíta bezpečnostné pokyny uvedené v príslušnej
kapitole tohto návodu.
41. Upozornenie: Pred použitím stroja si prečítajte tento návod na
použitie.
42. Riziko vymrštenia. Počas použitia stroja dbajte o to, aby sa
nepovolané osoby nachádzali mimo jeho pracovného priestoru.
43. Riziko porezania. Pohybujúce sa čepele. Nevkladajte ruky ani
nohy dovnútra priestoru, v ktorom je uložená čepe. Pred
zahájením akejkovek operácie údržby alebo opravy, odpojte
konektor sviečky.
Maximálne hodnoty hlučnosti a vibrácií
Pre model ............................................................................ 414
Úroveň akustického tlaku na ucho obsluhy (poda
normy 81/1051/EHS)................................................... db(A) 81,6
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 27574) ....... db(A) 0,5
Úroveň nameraného akustického výkonu (poda
smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES)............................ db(A) 94,3
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 27574) ....... db(A) 0,3
Úroveň zaručeného akustického výkonu (poda
smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES)............................ db(A) 96
Úroveň vibrácií (poda normy EN 1033) ...................... m/s
2
5,66
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 12096) ........ m/s
2
0,5
ETICHETA DE IDENTIFICARE ȘI COMPONENTELE MAȘINII
1. Nivel putere acustică coresp. Directivei 2000/14/CE
2. Marcă de conformitate cf. directivei 2006/42/CE
3. An de fabricaţie
4. Tip de aparat
5. Număr de serie
6. Numele și adresa Fabricantului
7. Cod Articol
8. Putere motor și regim
Imediat după achiziţionarea mașinii, transcrieţi numerele de identifi-
care (3-5-6) în spaţiile corespunzătoare, de pe ultima pagină a ma-
nualului.
11. Șasiu 12. Motor 13. Lama cuţitului 14. Protecţie împotriva pietre-
lor 15. Sac de colectare 16. Mâner 17. Comandă accelerator
18. Manetă frână motor 19. Manetă de cuplare a tracţiunii
DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE COMENZI
(unde este prevăzut)
21. Poziţie deplasare lentă 22. Poziţie deplasare rapidă 23. Starter
24. Oprire motor 25. Tracţiune cuplată
MĂSURI DE SIGURANŢĂ - Mașina dumneavoastră de tuns iarba tre-
buie utilizată cu prudenţă. În acest sens, pe mașină sunt situate a-
numite indicatoare destinate să vă reamintească precauţiile de uti-
lizare. Semnificaţia lor este descrisă în cele ce urmează. Vă reco-man-
dăm, de asemenea, să citiţi cu atenţie normele de siguranţă prezente
în respectivul capitol al acestui manual.
41. Atenţie: Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea mașinii.
42. Risc de expulsie. În timpul folosirii mașinii, îndepărtaţi persoanele
din raza de acţiune a acesteia.
43. Risc de tăiere. Cuţite în mișcare. Nu introduceţi mâinile sau
picioarele în locașul lamei. Deconectaţi capacul bujiei, înainte de a
efectua orice intervenţie de întreţinere sau reparaţie.
RO
Valorile maxime de zgomot și vibraţie
Pentru modelul.................................................................... 414
Nivelul presiunii acustice ureche operator (în
conformitate cu normativa 81/1051/CEE)..................... db(A) 81,6
- Nesiguranţă în măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 0,5
Nivelul puterii acustice măsurată (în
conformitate cu Directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).... db(A) 94,3
- Nesiguranţă în măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 0,3
Nivelul puterii acustice garantată (în
conformitate cu Directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).... db(A) 96
Nivelul de vibraţii (în conformitate cu normativa EN 1033)... m/s
2
5,66
- Nesiguranţă în măsurare (2006/42/CE - EN 12096) ... m/s
2
0,5
IDENTIFIKACIJOS ETIKETĖ IR ĮRENGINIO KOMPONENTAI
1. Akustinės galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB
2. Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006/42/CE
3. Pagaminimo metai
4. Žoliapjovės tipas
5. Registro numeris
6. Gamintojo adresas ir pavadinimas
7. Gaminio kodas
8. Variklio galia ir režimas
Įsigijus įrenginį iš karto perrašykite identifikacijos numerius (3 – 5
– 6) į tam skirtus tarpus, paskutiniame vadovėlio puslapyje.
11. Važiuoklė 12. Variklis 13. Peilis (Ašmenys) 14. Apsauga
nuo akmenų 15. Žolės surinkimo krepšys 16. Rankena
17. Akceleratoriaus komanda 18. Variklio stabdžio svirtis
19. Traukos įvedimo svirtelė
ANT KOMANDŲ ESANČIŲ SIMBOLIŲ APRYMAS
(kur numatyti)
21. Lėtas 22. Greitas 23. Starteris
24. Variklio sustabdymas 25. Trauka įvesta
SAUGUMO NURODYMAI - Jūsų žoliapjovė turi būti naudojama su at-
sargumu. Tokiam tikslui ant įrenginio buvo išdėstytos piktogramos,
skirtos jums priminti pagrindines saugumo priemones. Etikečių
paaiškinimai nurodyti žemiau. Patariame taipogi atidžiai perskaityti
saugumo normas aprašytas tam skirtame šios knygelės straipsnelyje.
41. Dėmesio: Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, perskaitykite
instrukcijų knygelę.
42. Pavojus, kurį kelia išmetalai. Žiūrėkite, kad plote, kuriame
dirbate, nebūtų žmonių.
43. Pavojus įsipjauti. Judantys ašmenys. Nekiškite rankų nei kojų į
įrenginio skyrių, kuriame yra ašmenys. prieš atlikdami bet kokius
priežiūros ar taisymo darbus atjunkite žvakės gaubtą.
Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės
Modeliui ............................................................................... 414
Operatoriaus ausies akustinio slėgio lygis (pagal
normą 81/1051/CEE)................................................... db(A) 81,6
- Matavimo netikslumas (2006/42/CE - EN 27574) ... db(A) 0,5
Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios
lygis (pagal direktyvą 2000/14/CE, 2005/88/CE)........ db(A) 94,3
- Matavimo netikslumas (2006/42/CE - EN 27574) .... db(A) 0,3
Garantuotas ekvivalentinis akustinės galios
lygis (pagal direktyvą 2000/14/CE, 2005/88/CE)........ db(A) 96
Vibracijų lygis (pagal normą EN 1033) ........................ m/s
2
5,66
- Matavimo netikslumas (2006/42/CE - EN 12096) ..... m/s
2
0,5
LT
62
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
RESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE
1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Studiaţi comenzile și modul
de utilizare al mașinii de tuns iarba. Învăţaţi să opriţi motorul
rapid.
2) Folosiţi mașina în scopul pentru care a fost fabricată,
adică pentru tăierea și colectarea ierbii. Orice altă utilizare
este periculoasă și poate cauza deteriorarea mașinii. Sunt
considerate utilizări improprii (fără a se limita însă la următoarele
exemple):
transportul de persoane, copii sau animale pe utilaj;
transportul conducătorului pe utilaj;
folosirea utilajului în vederea tractării sau împingerii de greutăţi;
a utiliza mașina pentru colectarea frunzelor sau deșeurilor;
olosirea mașinii la tăierea de garduri vii sau la tăierea unui tip
de vegetaţie diferit de iarbă;
folosirea mașinii cu mai mulţi conducători;
aacţiona lama pe sectoare fără iarbă.
3) Folosirea mașinii de copii sau de persoane care nu și-au
însușit instrucţiunile din manual este strict interzisă. Legile
naţionale în vigoare stabilesc vârsta minimă a utilizatorului.
4) Nu folosiţi niciodată mașina dacă:
sunt persoane, mai ales copii, sau animale în apropiere.
utilizatorul a luat medicamente sau substanţe care-i pot inhiba
reflexele sau atenţia.
5) Amintiţi-vă că utilizatorul este responsabil de accidentele sau
situaţiile neprevăzute antrenate de utilizarea mașinii, cauzate
altor persoane sau bunurilor acestora.
1) În timpul folosirii mașinii, purtaţi întotdeauna o
încălţăminte corespunzătoare (solidă) și pantaloni lungi. Nu
folosiţi mașina cu picioarele goale sau cu sandale.
2) Verificaţi zona de lucru și îndepărtaţi tot ce poate fi expulzat de
mașină sau ce poate deteriora grupul de tăiere sau motorul ace-
steia (pietre, ramuri de copac, fier, oase, etc).
3) ATENŢIE: PERICOL! Benzina este ușor inflamabilă.
păstraţi combustibilul în recipiente adecvate;
umpleţi rezervorul cu combustibil folosind o pâlnie; execu-
taţi operaţia numai în aer liber și nu fumaţi în acest timp,
și nici când manipulaţi carburantul;
umpleţi rezervorul înainte de a porni motorul; nu adăugaţi ben-
zină și nu scoateţi capacul de la rezervor dacă motorul este în
funcţiune sau este cald;
dacă se varsă puţină benzină din rezervor, îndepărtaţi mașina
de tuns iarba de locul respectiv și, pentru a evita orice risc de
incendiu, așteptaţi până când combustibilul s-a evaporat sau
până când vaporii de benzină s-au împrăștiat;
închideţi la loc și strângeţi bine capacele rezervorului și reci-
pientelor în care aţi păstrat benzina;
4) Înlocuiţi atenuatoarele de sunet defecte.
5) Înainte de utilizare, verificaţi starea mașinii și mai ales a
lamelor. Controlaţi șuruburile și grupul de tăiere– acestea nu
trebuie să fie deteriorate sau uzate. Înlocuiţi toate lamele și șu-
ruburile deteriorate sau uzate pentru a menţine echilibrarea
mașinii.
6) Înainte de a începe munca, montaţi protecţiile în spatele
mașinii (sacul de colectare sau protecţia împotriva pietrelor).
1) Nu porniţi motorul în spaţii închise, unde se pot acumula gaze
de ardere (monoxid de carbon).
2) Lucraţi numai pe timp de zi sau numai dacă aveţi o lumină ar-
tificială bună.
3) Dacă este posibil,evitaţi să tăiaţi iarba dacă este umedă.
4) Verificaţi întotdeauna ca mașina să se sprijine bine pe sol, mai
ales pe un teren înclinat.
5) Nu alergaţi. Mergeţi încet, pentru a evita să fiţi trași de mașina
de tuns iarba.
6) Tăiaţi iarba numai în sens transversal înclinării pantei,
niciodată în sens vertical.
7) Fiţi foarte atenţi când se schimbă înclinarea pantei.
8) Nu tăiaţi iarba pe terenuri al căror unghi de înclinare este
mai mare de 20˚.
9) Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina spre voi.
10) Fixaţi bine lama dacă mașina trebuie înclinată pentru
C)
ÎN TIMPUL UTILIZĂRII MAȘINII
B)
OPERAŢII PRELIMINARE
A)
PREGĂTIRE
RO
transport, când traversaţi suprafeţe fără iarbă, sau când o
transportaţi spre sau de la locul de muncă.
11) Nu acţionaţi niciodată mașina dacă protecţiile acesteia, sacul
de colectare sau protecţia împotriva pietrelor sunt deteriorate.
12) Nu modificaţi reglajele motorului și nu forţaţi motorul;
numărul de turaţii nu trebuie să fie excesiv.
13) În modelele cu tracţiune, dezactivaţi tracţiunea roţilor înainte
de a porni motorul.
14) Porniţi motorul având grijă să respectaţi instrucţiunile și di-
stanţa faţă de lamă.
15) Nu înclinaţi mașina de tuns iarba pentru a o porni. Pornirea
se va face pe o suprafaţă plană, fără obstacole sau iarbă înaltă.
16) Nu apropiaţi mâinile și picioarele de componentele în
mișcare. Păstraţi distanţa faţă de gaura de evacuare.
17) Nu ridicaţi și nu transportaţi mașina cu motorul în funcţiune.
18) Opriţi motorul și scoateţi cablul de la bujii:
înainte de orice intervenţie sub platoul de tăiere sau înainte de
a descărca conveierul de evacuare;
înainte de a controla, curăţa sau lucra cu mașina
după ce aţi lovit cu mașina un obstacol. Verificaţi eventualele
daune și efectuaţi reparaţiile necesare, înainte de a repune ma-
șina în funcţiune:
dacă mașina de tuns iarba începe să vibreze în mod anormal,
încercaţi să găsiţi imediat cauza și duceţi-o la un Centru de
Reparaţie Specializat.
19) Opriţi motorul:
de fiecare dată când lăsaţi mașina nepăzită. În modelele cu a-
prindere prin scânteie, scoateţi și cheia din contact;
înainte de a umple rezervorul mașinii cu carburant;
de fiecare dată când scoateţi sau puneţi sacul de colectare;
înainte de a regla înălţimea la care tăiaţi iarba.
20) Reduceţi cantitatea de carburant înainte de opri motorul. În-
chideţi alimentarea cu carburant când terminaţi munca, după in-
strucţiunile indicate în manualul motorului.
21) În timpul utilizării mașinii, menţineţi distanţa de siguranţă faţă
de lama rotativă, dată de lungimea mânerului.
1) Menţineţi șuruburile strânse, ca și piuliţele, pentru a fi siguri că
mașina este în condiţii sigure de funcţionare. Operaţiile de întreţi-
nere sunt obligatorii la intervale de timp regulate, pentru a
garanta atât siguranţa cât și nivelul înalt de performanţă al
mașinii.
2) Nu depozitaţi mașina de tuns iarba cu rezervorul plin într-o
încăpere unde vaporii de benzină pot intra în contact cu flăcări,
scântei sau cu o sursă de căldură.
3) Înainte de a depozita mașina în orice încăpere, lăsaţi motorul
să se răcească.
4) Pentru a reduce riscul de incendiu, eliminaţi reziduurile de
iarbă, frunze sau grăsime/unsoare excesivă de pe motor, de
pe atenuatorul de zgomot, de pe locașul bateriei și din
încăperea unde mașina va fi depozitată. Nu lăsaţi bidoanele cu
iarbă tăiată în încăperi acoperite.
5) Controlaţi frecvent ca protecţia împotriva pietrelor și sacul co-
lector să nu fie deteriorate sau uzate.
6) Dacă trebuie să goliţi rezervorul, acest lucru trebuie să fie făcut
în aer liber, cu motorul rece.
7) Purtaţi mănuși de protecţie pentru demontarea și remontarea
lamei.
8) Aveţi grijă să echilibraţi lama, când o ascuţiţi. Toate opera-
ţiile de efectuat asupra lamei (demontare, ascuţire, echilibrare,
montare și/sau înlocuire) sunt operaţii importante, care necesită
competenţe specifice și implică folosirea unor utilaje speciale;
din motive de siguranţă și protecţie, este necesar ca acestea să
se execute la un centru specializat.
9) Din motive de siguranţă, nu folosiţi mașina dacă are piese
uzate sau deteriorate. Componentele trebuie să fie înlocuite
și nu reparate. Folosiţi piese de schimb originale. Piesele de
schimb care nu sunt originale pot deteriora mașina și dăuna
siguranţei voastre.
1) De fiecare dată când este necesar să manipulaţi, ridicaţi,
transportaţi sau înclinaţi mașina, este necesar să:
purtaţi mănuși de protecţie robuste;
prindeţi mașina în punctele care oferă o priză sigură, ţinând
cont de greutate și de repartizarea acesteia;
utilizaţi un număr de persoane adecvat în funcţie de greutatea
mașinii și de caracteristicile mijlocului de transport sau ale
locului unde mașina va fi amplasată sau de unde va fi ridicată.
2) Prindeţi mașina bine în timpul transportului cu funii sau lanţuri.
E) TRANSPORT ȘI MANIPULARE
D)
ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE
63
MOD DE UTILIZARE
Pentru motor și baterie (dacă este prevăzută) citiţi
manualele de instrucţiuni respective.
OBSERVAŢIE - Mașina poate fi furnizată cu anumite
componente deja montate.
ATENŢIE – Despachetarea și finalizarea operaţiunilor de
montare se va efectua pe o suprafaţă plată și solidă,
având suficient spaţiu pentru manipularea mașinii și a
ambalajelor, și utilizând unelte adecvate.
Eliminarea ambalajelor se va efectua conform normelor
în vigoare la nivel local.
Introduceţi părţile inferioare din dreapta (1) și stânga
(2) ale mânerului în găurile corespunzătoare și fixaţi-le cu
șuruburile (3) și șaibele (4) din dotare.
Puneţi cele două capace (5) la capetele inferioare ale
mânerului (1) și (2).
Fixaţi partea superioară a mânerului (6) de părţile inferioare
cu ajutorul bușoanelor (7) și a șuruburilor din dotare, conform
indicaţiilor.
Introduceţi funia de pornire (8) în șina de alunecare (9) și
blocaţi piuliţa (10).
Aplicaţi opritorul de cablu (11) în poziţia indicată ţi fixaţi
cablurile de comandă.
Introduceţi suportul/ cadrul (11) pe sac (12) și prindeţi
toate profilurile din plastic (13) cu ajutorul unei șurubelniţe, ca
în figură.
OBSERVAŢIE - Explicaţia simbolurilor amplasate pe co-
menzi începe de la pagină 4.
Acceleraţia (dacă este prevăzută) este comandată de
maneta (1). Poziţiile manetei sunt cele indicate pe plăcuţa
respectivă. Pe anumite modele, este prevăzut un motor cu un
număr de turaţii fix, evitând astfel necesitatea unei acceleraţii.
Frâna lamei este comandată de maneta (1), care va
trebui să fie împinsă spre mâner, atât pentru pornire cât și în
timpul funcţionării mașinii. Motorul se oprește când lăsaţi
maneta.
Pe modelele cu tracţiune, avansarea mașinii de tuns
iarba se face cu maneta (1), care trebuie să fie împinsă spre
mâner. Mașina de tuns iarba numai avansează când lăsaţi
maneta.
Reglarea înălţimii de tăiere se efectuează cu ajutorul
levierelor respective (1). Cele patru roţi trebuie să fie reglate la
aceeași înălţime. EXECUTAŢI OPERAŢIILE CU CUŢITUL
OPRIT.
Ridicaţi protecţia împotriva pietrelor și prindeţi în mod
corect sacul colector (1), după cum este indicat în figură.
Pentru pornire, urmăriţi indicaţiile din manualul moto-
rului: ridicaţi maneta de frână a lamei (1) spre mâner și trageţi
cu putere de maneta funiei de pornire (2).
Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se
tunde la aceeași înălţime, alternativ în cele două direcţii.
3.3
3.2
3.1
3. TUNDEREA IERBII
2.4
2.3
2.2
2.1
2. DESCRIEREA COMENZILOR
1.2
1.1
1. COMPLETAREA MONTAJULUI
RO
La terminarea muncii, lăsaţi maneta (1) de frână și
decuplaţi capacul bujiei (2). AȘTEPTAŢI OPRIREA LAMEI
înainte de a efectua orice tip de intervenţie.
IMPORTANT – Întreţinerea curentă, la intervale de timp
regulate, este indispensabilă pentru a menţine același
nivel de siguranţă și de prestaţii al mașinii, ca cel original.
Depozitaţi mașina de tuns iarba într-un loc ferit de umidi-
tate.
1) Purtaţi mănuși de protecţie robuste înainte de a trece la
curăţarea, întreţinerea sau reglarea mașinii.
2) Spălaţi mașina cu apă după fiecare sesiune de muncă; eli-
minaţi reziduurile de iarbă sau noroi acumulate în șasiu,
pentru că, odată ce se întăresc, pot împiedica pornirile
următoare.
3) Dacă este necesar să faceţi intervenţii sub mașină, încli-
naţi-o numai pe partea indicată în manualul motorului,
urmărind instrucţiunile date.
4) Evitaţi contactul benzinei cu părţile din plastic ale motoru-
lui sau ale mașinii, pentru a evita deteriorarea lor; în cazul
în care aţi vărsat benzină peste acestea, curăţaţi imediat
orice urmă. Garanţia nu acoperă daunele provocate com-
ponentelor din plastic din cauza benzinei.
Orice intervenţie asupra lamei trebuie executată la un
Centru Specializat, care să dispună de toate uneltele necesa-
re.
Cu această mașină se vor folosi lame pe care este indicat
codul:
81004152/0
Lamele folosite trebuie să aibă marcajul «GGP». Deoarece
produsul evoluează, lamele de mai sus pot fi înlocuite în timp
cu altele, dotate cu aceleași caracteristici de interschimbare
și siguranţă în timpul folosirii.
Montaţi la loc lama (2) cu codul și marcajul spre pământ
respectând indicaţiile din figură.
Strângeti surubul central (1) cu o cheie dinamometrica,
calibrata la 35-40 Nm.
Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect
important și prioritar atunci când utilizăm mașina, spre
beneficiul unei coabitări civilizate și a mediului în care trăim.
Evitaţi să deranjaţi persoanele din vecinătate.
Urmaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local pentru
eliminarea deșeurilor rezultate în urma tăierii.
Respectaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local
pentru eliminarea ambalajelor, uleiurilor, benzinei, bateriilor,
filtrelor, părţilor deteriorate sau a oricărui alt element ce ar
putea afecta mediul înconjurător; aceste deșeuri nu vor fi
aruncate în lada de gunoi, ci vor fi separate și duse la
centrele de colectare autorizate, care se vor ocupa de
reciclarea materialelor în cauză.
Când mașina nu mai este utilizabilă, nu o lăsaţi în mediul
înconjurător ci contactaţi un centru de colectare, conform
normativelor în vigoare la nivel local.
În caz de neclarităţi sau probleme, contactaţi fără ezitare
Serviciul de Asistenţă cel mai apropiat sau Vânzătorul de la
care aţi achiziţionat produsul.
5. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
4.1
4. ÎNTREŢINERE CURENTĂ
3.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Atco Quattro 15 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru