Gorenje K17TRE Manual de utilizare

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
ÿ
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
K17TRE
Grelnik vode
Grijaè vode
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Vízforraló
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
2
SI Navodila za uporabo .................... 3
HR - BIH Upute za uporabu ........................ 6
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 9
MK Упатства за употреба ............... 12
GB Instruction manual ..................... 15
BG Инструкции за употреба .......... 18
PL Instrukcja obsługi ...................... 21
RO Manual de instrucţiuni ............... 24
SK Návod na obsluhu ..................... 27
HU Használati útmutató ................... 30
CZ Návod k obsluze ......................... 33
UA Інструкція з експлуатації ......... 36
РУС Руководство пользователя .... 39
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Pokrov
2. Gumb za sprostitev pokrova
3. Gumb za vklop/izklop
4. Podstavek
5. Indikator nivoja vode
6. Dulec
7. Filter proti vodnemu kamnu
8. Keep warm gumb (ohranjanje temperature)
9. Gumb za regulacijo temperature
POMEMBNO
Pred uporabo aparata natančno preberite
uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
Preden kotliček priključite na električno omrežje,
preverite, ali na njem navedena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji z
originalnim podstavkom.
Podstavek in kotliček postavite na suho, ravno in
stabilno podlago.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Aparat in kabel hranite izven dosega otrok. Pazite,
da kabel ne bo visel preko roba mize ali delovne
površine. Odvečno dolžino kabla lahko zvijete v
podstavek ali okoli njega.
Kabel, podstavek in aparat držite stran od vročih
površin.
Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač,
podstavek ali sam aparat poškodovan.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Aparata ali podstavka ne potapljajte v vodo ali
drugo tekočino.
Kotliček uporabljajte samo za vretje vode. Ne
uporabljajte ga za pogrevanje juh ali drugih
tekočin oziroma konzervirane in vložene hrane.
Vrela voda lahko povzroči hude opekline. Bodite
pozorni, če je v kotličku vroča voda.
Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja.
Če je v kotličku preveč vode, lahko začne vrela
voda brizgati skozi ustnik in vas popari.
Ne odpirajte pokrova, ko voda vre. Bodite previdni,
ko odpirate pokrov takoj po zavretju vode: para iz
kotlička je zelo vra.
Ne dotikajte se ohišja kotlička, ker se med
uporabo močno segreje.
Kotliček dvignite za ročaj.
Voda mora prekrivati vsaj dno kotlička, sicer lahko
izhlapi in izsuši kotliček.
Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj
kondenza. To je povsem običajno in ne pomeni
nobene napake v delovanju.
Ko uporabljate kotliček, se lahko glede na trdoto
vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem
elementu kotlička pojavljajo manjše lise. To je
posledica vodnega kamna, ki se postopoma kopiči
na grelnem elementu in v notranjosti kotlička. Trša
je voda, hitreje se kopiči vodni kamen. Vodni
kamen je lahko različnih barv. Čeprav je
neškodljiv, lahko prevelika količina vodnega
kamna vpliva na delovanje kotlička. Zato redno
odstranjujte vodni kamen, kot je opisano v
poglavju “Odstranjevanje vodnega kamna”.
4
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Gorenjev aparat ustreza vsem standardom
glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
Samodejni varnostni izklop
Kotliček je opremljen z zaščito proti vretju na suho.
Ta samodejno izklopi kotliček, če ga vklopite, ko v
njem ni dovolj vode oziroma je sploh ni. Stikalo za
vklop/izklop ostane na položaju za vklop, indikator
vklopa pa ugasne. Stikalo za vklop/izklop
preklopite na izklop in počakajte deset minut, da
se aparat ohladi. Nato kotliček dvignite s
podstavka, da ponastavite zaščito proti vretju na
suho. Kotliček je zdaj ponovno pripravljen za
uporabo.
Pred prvo uporabo
1. Če je na podstavku ali kotličku kakšna nalepka, jo
odstranite.
2. Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno
površino.
3. Kotlek sperite z vodo.
4. Kotlek z vodo napolnite do najvišjega nivoja in
vodo segrejte do vrelča (oglejte si Uporaba
aparata”).
5. Iz kotlička izlijte vročo vodo in ga ponovno sperite.
UPORABA APARATA
1. Pokrov odprite tako, da pritisnete na vzvod za
sprostitev.
2. Kotliček napolnite z vodo.
Kotlek napolnite skozi ustnik ali odprti pokrov.
3. Zaprite pokrov.
Prepričajte se, da je pokrov pravilno zaprt, da se
kotliček ne bo izsušil.
4. Kotliček postavite na podstavek.
5. Vtikač vtaknite v omrno vtičnico.
6. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
Indikator vklopa začne svetiti in kotliček se začne
segrevati. Ko voda zavre, se kotliček samodejno
izklopi.
Segrevanje do prednastavljene
temperature in vzdrževanje te
temperature
1. Ravnajte enako kot je opisano v točkah 1 do 5
poglavjaUporaba aparata.
2. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
3. Z gumbom set nastavite želeno temperaturo
(40, 60, 70, 80 ali 90).
4. S pritiskom na gumbkeep warm kotlek ohranja
nastavljeno temperaturo. Signalna lučka utripa.
5. Postopek lahko prekinete kadarkoli s pritiskom na
gumb za vklop/izklop.
6. Če vrča ne uporabljate, se bo po pol ure
samodejno izklopil, ravno tako se izklji tudi gumb
za vklop/izklop.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega
omrežja.
Kotlička ne čistite z agresivnimi in jedkimi čistili.
Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.
Čiščenje kotlička
Zunanjost kotlka obrite z mehko krpo, navleno s
toplo vodo in malo blagega čistilnega sredstva.
Čiščenje filtra
Vodni kamen ni škodljiv za zdravje, lahko pa da
pijači praškast okus. Filter proti vodnemu
preprečuje, da bi vodni kamen prišel v napitek in
ima mrežico, ki vodni kamen odstranjuje iz vode.
Redno čistite filter proti vodnemu kamnu.
Filter proti vodnemu kamnu očistite na naslednji
način:
1. Filter odstranite iz kotlička.
2. Mrico očistite tako, da jo stisnete in obračate pod
tekočo vodo.
3. Filter nežno očistite z mehko najlonsko ščetko.
Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko
odstranjujete vodni kamen (oglejte si
“Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička”).
Filter lahko tudi vzamete iz kotlička in operete
v pomivalnem stroju.
4. Ko ste filter očistili pod teko vodo ali v
pomivalnem stroju, ga ponovno namestite na
nosilca v kotličku.
Odstranjevanje vodnega kamna iz
kotlička
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje
življenjsko dobo kotlička.
Ob normalni uporabi (do petkrat dnevno) je
priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v
naslednjih intervalih:
5
Enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka (do
18 dH).
Enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).
1. Kotliček napolnite do treh četrtin najvišjega nivoja
in zavrite vodo.
2. Ko se kotliček izklopi, dolijte beli vinski kis (8 %
ocetne kisline) do najvišjega nivoja.
3. Raztopino čez noč pustite v kotličku.
4. Izpraznite kotliček in temeljito sperite njegovo
notranjost.
5. Napolnite ga s svežo vodo in jo zavrite.
6. Spraznite kotliček in ga znova sperite s čisto vodo.
Postopek ponovite, če je v kotličku ostalo še kaj
vodnega kamna.
Uporabite lahko tudi primerno čistilo za
odstranjevanje vodnega kamna. V tem primeru
sledite navodilom na embalaži čistila.
SHRANJEVANJE
Kabel lahko enostavno shranite na navijalnik v
spodnjem delu podstavka.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridujemo si pravico do sprememb!
6
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Poklopac
2. Gumb za otvaranje poklopca
3. Gumb za uključivanje/isključivanje
4. Podnje
5. Indikator razine vode
6. Žlijeb
7. Filter protiv kamenca
8. Gumb »keep war (održavanje temperature)
9. Gumb za ugađanje temperature
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove
upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
napon naveden na podnožju aparata naponu
lokalne mreže.
Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s
originalnim podnožjem.
Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte
na suhu, ravnu i stabilnu površinu.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slučaju
treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece.
Ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola
ili radne površine. Višak kabela može namotati
oko podnožja uređaja.
Kabel, podnožje i aparat držite dalje od vrućih
površina.
Aparat nemojte koristiti ako su kabel, utikač,
podnožje ili sam aparat oštećeni.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenjev
servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne situacije.
Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku
drugu tekućinu.
Aparat je namijenjen samo grijanju vode. Ne
koristite ga za zagrijavanje juha ili drugih tekućina
ni hrane u limenkama ili bocama.
Vruća voda može izazvati ozbiljne opekotine.
Budite oprezni prilikom korištenja aparata.
Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti
iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se stavi
previše vode, ona bi se mogla preliti kada prokuha
i izazvati opekotine.
Ne otvarajte poklopac za vrijeme ključanja vode.
Budite oprezni prilikom otvaranja poklopca
neposredno nakon ključanja: para koja izlazi iz
aparata vrlo je vruća.
Izbjegavajte dodirivanje kućišta aparata za
prokuhavanje vode jer tijekom korištenja postaje
vrlo vruće.
Aparat za prokuhavanje vode uvijek držite za
ručku.
Uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno vode da
pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti rad na
suho.
Na podnožju se može kondenzirati voda. To je
normalno i ne znači da je aparat oštećen.
Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, na
grijaćem elementu se tijekom uporabe mogu
pojaviti mrlje. To je rezultat nakupljanja kamenca
na grijaćem elementu u unutrašnjosti aparata za
prokuhavanje vode. Što je voda tvrđa, kamenac se
brže nakuplja. Kamenac može biti raznih boja.
Iako je bezopasan, previše kamenca može utjecati
na rad aparata za prokuhavanje.
Redovito čistite aparat od kamenca slijedeći upute
u poglavlju “Uklanjanje kamenca”.
7
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim
standardima koji se tiču elektromagnetskih polja
(EMF).
Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim
uputama, prema dostupnim znanstvenim
dokazima on će biti siguran za korištenje.
Sigurnosno isključivanje kad voda
ispari
Ovaj aparat opremljen je zaštitom od isušivanja.
Ovaj će uređaj automatski isključiti aparat ako se
slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je
nema dovoljno. Prekidač za
uključivanje/isključivanje će ostati u poziciji
uključeno i indikator napajanja će ostati uključen.
Stavite prekidač za uključivanje/ isključivanje u
poziciju isključeno i ostavite aparat da se ohladi 10
minuta. Zatim aparat skinite s podnožja kako bi
ponovo postavili zaštitu. Aparat za prokuhavanje
vode sada je spreman za ponovnu uporabu.je prv
Prije prvog koriščenja
1. Uklonite naljepnice (ako ih ima) s podnja
aparata za prokuhavanje vode.
2. Stavite podnožje na suhu, stabilnu i ravnu
površinu.
3. Isperite aparat vodom.
4. Napunite aparat do označene maksimalne razine
te prokuhajte vodu jednom (vidi poglavlje
Kortenje aparata”)
5. Izlijte vruću vodu i j jednom isperite aparat za
prokuhavanje.
Koroščenje aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otvaranje
poklopca.
2. Aparat za prokuhavanje napunite vodom.
Aparat za prokuhavanje vode možete napuniti
kroz žlijeb ili otvoreni poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Provjerite je li poklopac ispravno zatvoren kako
biste spriječili rad na suho.
4. Postavite aparat za prokuhavanje vode na njegovo
podnožje.
5. Utikač uključite u zidnu utičnicu.
6. Pritisnite tipku za ukljivanje / isključivanje.
Indikator napajanja se uključuje i aparat za
prokuhavanje se počinje zagrijavati.
Aparat za prokuhavanje automatski se isključuje
kad voda dostigne točku vrenja.
Zagrijavanje do prethodno ugođene
temperature i održavanje te
temperature
1. Postupite isto kao što je opisano u točkama od
1 do 5 poglavlja “Rukovanje uređajem”.
2. Pritisnite gumb za uključenje / isključenje.
3. Gumbom 'ugodi' (“set”) odaberite željenu
temperaturu (40, 60, 70, 80 ili 90).
4. Pritiskom na gumb 'održavanje temperature'
(“keep warm”) vrč za grijanje vode održava
ugođenu temperaturu. Signalna lampica
bljeska.
5. Postupak možete prekinuti u bilo kojem
trenutku pritiskom na gumb za uključenje /
isključenje.
6. Ako vrč ne koristite, pola sata kasnije sam će
se automatski isključiti, a također se isključi i
gumb za uključenje / isključenje.
Čišćenje
Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije
čišćenja aparata.
Ne koristite abrazivna ili zrnata sredstva za
čišćenje.
Aparat ili njegovo podnožje nemojte nikada
uranjati u vodu.
Čišćenje aparata za prokuhavanje
Vanjske dijelove aparata za prokuhavanje čistite
mekom krpom navlaženom toplom vodom i blagim
sredstvom za pranje.
Čišćenje filtera
Kamenac nije štetan za zdravlje, ali se zbog njega
piće može doimati kao da sadrži prašak. Filter
protiv kamenca sprječava dospijevanje čestica
kamenca u piće i sadrži mrežicu koja privlači
kamenac iz vode. Redovito čistite filter protiv
kamenca.
Filter protiv kamenca može se očistiti na sljedeći
način:
1. Izvadite filter iz aparata za prokuhavanje vode.
2. Očistite mrežicu stiskanjem i okretanjem pod
mlazom vode.
3. Filter pažljivo očistite pomu meke četke s
najlonskim vlaknima.
Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU glede otpadne elektrne
i elektronske opreme (engl. skraćenica
WEEE). Te smjernice opredjeljuju zahtjeve za
zbrinjavanje i reciklažu otpadne električne i
elektronske opreme, koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji.
8
Ako od kamenca čistite cijeli aparat, filter možete
ostaviti u njemu (odjeljak Uklanjanje kamenca iz
aparata za prokuhavanje”).
Filter mete i izvaditi iz aparata za prokuhavanje i
očistiti ga u stroju za pranje posuđa.
4. Nakon čišćenja filtera pod mlazom vode ili u perilici
posuđa, vratite ga u aparat za prokuhavanje vode
postavljajući ga iza držača.
Uklanjanje kamenca iz aparata za
prokuhavanje
Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek
aparata. Kod normalne upotrebe (do 5 puta na
dan) preporučuje se sljedeća učestalost uklanjanja
kamenca:
Jednom u 3 mjeseca ako koristite mekanu vodu
(do 18 dH).
Jednom mjesečno ako koristite tvrdu vodu
(iznad 18 dH).
1. Aparat napunite vodom do tri četvrtine maksimalne
razine i pustite da voda proključa.
2. Nakon što se aparat isključi, dodajte bijeli ocat (8%
octene kiseline) do oznake za maksimalnu
količinu.
3. Otopinu ostavite u aparatu preko ni.
4. Ispraznite aparat i temeljito isperite njegovu
unutrašnjost.
5. Aparat za prokuhavanje napunite čistom vodom i
prokuhajte je.
6. Ispraznite aparat i ponovo ga isperite čistom
vodom.
Ponovite postupak ako u aparatu ostane
kamenca. Možete i koristiti odgovarajuće sredstvo
za uklanjanje kamenca. U tom slučaju slijedite
upute na pakiranju sredstva za uklanjanje
kamenca.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promjena!
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB-MNE
Opšti opis
1. Poklopac
2. Dugme za otvaranje poklopca
3. Dugme za uključivanje/isključivanje
4. Osnova
5. Indikator nivoa vode
6. Grlić
7. Filter protiv kamenca
8. Dugme »keep warm« (održavanje temperature)
9. Gumb za ugađanje temperature
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Pre priključivanja uređaja proverite da li napon
naveden na postolju bokala odgovara naponu
lokalne električne mreže.
Bokal koristite isključivo sa originalnim postoljem.
Postolje i bokal uvek postavite na suvu, ravnu i
stabilnu površinu.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Držite uređaj i kabl uređaja van domašaja dece.
Nemojte dozvoliti da kabl za napajanje visi preko
ivice stola ili radne površine. Višak kabla se može
odložiti u postolje uređaja.
Kabl, postolje i bokal držite podalje od vrućih
površina.
Nemojte upotrebljavati uređaj ako su kabl za
napajanje, utikač, postolje ili sam uređaj oštećeni.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Nemojte uranjati aparat ili postolje u vodu ili neku
drugu tečnost.
Bokal je namenjen isključivo za kuvanje vode.
Nemojte ga koristiti za podgrevanje supe ili drugih
tečnosti ili namirnica u teglama, flašama ili
konzervama.
Proključala voda može da prouzrokuje ozbiljne
opekotine. Budite oprezni kada se u bokalu nalazi
vrela voda.
Nemojte puniti bokal iznad oznake za maksimalni
nivo. Ako se bokal prepuni, ključala voda može
isteći preko grlića za sipanje što može
prouzrokovati opekotine.
Nemojte otvarati poklopac dok voda vri. Budite
oprezni kada otvarate poklopac odmah nakon što
je voda proključala: para koja izlazi iz bokala je
veoma vrela.
Nemojte dodirivati telo bokala, jer je veoma vruć
tokom upotrebe.
Uvek podižite bokal držeći ga za dršku.
Voda u bokalu uvek mora prekriti bar dno bokala
da ne bi došlo do preteranog isušivanja aparata.
Na postolju bokala može doći do kondenzovanja
vode. Ova pojava je normalna, i ne znači da je
bokal neispravan.
Zavisno od tvrdoće vode u vašem području, na
grejnom elementu bokala se mogu pojaviti tačkice.
Ova pojava je rezultat stvaranja naslaga kamenca
tokom vremena na grejnom elementu i u
unutrašnjosti bokala. Što je voda tvrđa, naslage
kamenca se stvaraju brže.
Kamenac se može pojaviti u različitim bojama.
Iako je bezopasan, previše kamenca može da
utiče na rad vašeg aparata. Redovno uklanjajte
10
kamenac iz bokala, sledeći uputstva iz poglavlja
“Čišćenje kamenca”.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim
standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika,
aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim
dokazima koji su danas dostupni.
Zaštita od suvog kuvanja
Ovaj bokal je opremljen zaštitom od suvog
kuvanja. Uređaj se automatski isključuje ako se
slučajno uključi kada u njemu nema vode ili je
količina vode u njemu nedovoljna. Prekidač za
uključivanje / isključivanje ostaje u položaju ‘on’
(uključeno), ali se lampica indikator napajanja
isključuje. Vratite prekidač za
uključivanje/isključivanje na ‘off ’ (isključeno) i
ostavite bokal da se hladi 10 minuta. Zatim
podignite bokal sa postolja da biste ponovo
uspostavili zaštitu od suvog kuvanja. Bokal je sada
ponovo spreman za upotrebu.
Pre prve upotrebe
1. Uklonite nalepnice, ako ih ima, sa postolja ili
bokala.
2. Postavite postolje na suvu, stabilnu i ravnu
površinu.
3. Isperite bokal vodom.
4. Napunite bokal vodom do maksimalnog nivoa i
pustite ga da jednom proklja (vidi “Upotreba
aparata”).
5. Prospite vrelu vodu i isperite bokal još jednom.
Upotreba aparata
1. Otvorite poklopac pritiskom na dugme za otvaranje
poklopca.
2. Isperite bokal vodom.
Napunite bokal vodom kroz grlić ili otvoreni
poklopac.
3. Zatvorite poklopac.
Proverite da li ste poklopac ispravno namestili,
kako biste sprečili isparavanje vode.
4. Stavite bokal na postolje.
5. Uključite utik u zidnu utičnicu.
6. Pritisnite dugme za ukljivanje / isključivanje.
Prstenasta lampica - indikator napajanja se
uključuje i bokal počinje da se zagreva.
Bokal se isključuje automatski u trenutku kada
voda dostigne tačku ključanja. Ca
Zagrejavanje do prethodno izabrane
temperature i održavanje te
temperature
1. Postupite onako kako je opisano u tačkama od
1 do 5 poglavlja “Rukovanje aparatom”.
2. Pritisnite dugme za uključenje / isključenje.
3. Dugmetom 'podesi' (“set”) izaberite traženu
temperaturu (40, 60, 70, 80 ili 90).
4. Pritiskom na dugme 'održavanje temperature'
(“keep warm”) kazan održava podešenu
temperaturu. Signalno svetlo trepće.
5. Postupak možete prekinuti u bilo kom
momentu pritiskom na dugme za uključenje /
isključenje.
6. Ako vrč ne koristite, pola sata kasnije sam će
automatski da se isključi, a takođe se ugasi i
dugme za uključenje / isključenje.
Čišćenje i uklanjanje kamenca
Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što
počnete sa čišćenjem.
Za čišćenje bokala nemojte koristiti abrazivna
sredstva za čišćenje, odmašćivače itd.
Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu.
Čišćenje bokala za kuvanje vode
Očistite spoljašnjost bokala mekom, vlnom tkaninom
nakvašenom sa malo tople vode i blagim sredstvom za
čćenje.
Čišćenje filtera
Kamenac nije škodljiv po zdravlje, ali vašem
napitku može dati praškast ukus. Filter protiv
kamenca sprečava da čestice kamenca dospeju u
vaš napitak i sadrži mrežicu koja privlači kamenac
iz vode. Redovno čistite filter protiv kamenca.
Filter protiv kamenca može se čistiti na sledeći
način:
1. Izvadite filter iz bokala.
2. Očistite je mrežicu tako što ćete je pritisnuti i
okretati pod mlazom vode.
3. Filter očistite pljivo mekanom najlonskom
četkom.
Filter mete da ostavite u aparatu kad čistite celi
aparat od kamenca (vidi odeljak Uklanjanje
kamenca sa bokala”).
Ovaj aparat označen je u skladu s evropskom
Direktivom 2012/19/EU u vezi otpadne
elektrne i elektronske opreme (engl.
skrenica WEEE). Te smernice opredeljuju
zahteve za odlaganje i reciklažu otpadne
elektrne i elektronske opreme, koji se
primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji.
11
Filter takođe možete izvaditi iz aparata i oprati ga u
mašini za sudove.
4. Nakon što ste ga očistili pod česmom ili u mašini
za sudove, vratite filter u bokal tako što ćete ga
gurnuti iza dača.
Uklanjanje kamenca sa bokala
Redovno uklanjanje kamenca produžava radni vek
uređaja.
U slučaju normalne upotrebe (do 5 puta dnevno),
preporučujemo da naslage kamenca uklanjate:
Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom
vodom (do 18 dH).
Jednom mesečno u podrjima sa tvrdom
vodom (preko 18 dH).
1. Napunite bokal vodom do tri četvrtine
maksimalnog nivoa i zagrejte vodu do tačke
ključanja.
2. Pošto se bokal isključio, dodajte belo sirće (8%
sirćetne kiseline) do maksimalnog nivoa.
3. Ostavite rastvor u bokalu preko noći.
4. Ispraznite bokal i temeljno isperite unutrašnjost.
5. Napunite bokal svežom vodom i ostavite je da
proklja.
6. Ispraznite posudu i ponovo je isperite čistom
vodom.
Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca,
ponovite celu proceduru.
Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za
uklanjanje kamenca. U tom slučaju, sledite
uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje
kamenca.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridavamo pravo do promena!
12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Капак
2. Бутон за освобождаване на капака
3. Бутон вкл.зкл.
4. Основа
5. Индикатор за ниво на водата
6. Улей за изливане
7. Филтър против натрупване на накип
8. Држете го копчето за топлина
9. Копче за регулирање топлина
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за експлоатация
и го запазете за справка в бъдеще.
Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението, посочено на
основата на чайника отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Използвайте чайника само с оригиналната му
основа.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и лица
кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Пазете уреда и кабела му от достъп на деца.
Не оставяйте захранващият кабел да виси
извън ръба на масата или работния плот.
Излишната дължина на кабела може да се
прибере в основата на уреда.
Дръжте кабела, основата и уреда на
разстояние от горещи повърхности.
Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът,
основата или самият уред са повредени.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje,
упълномощен сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица, за да се избегне
опасност.
Никога не потапяйте уреда или основата във
вода или каквато и да е друга течност.
Чайникът е предназначен само за кипване на
вода. Не го използвайте за подгряване на супа
или други течности, или консервирани или
бутилирани храни.
Врялата вода може да причини тежки
изгаряния. Внимавайте, когато в чайника има
гореща вода.
Никога не запълвайте чайника над знака за
максимално ниво. Ако чайникът е препълнен,
от улея за изливане може да се изплиска вряла
вода и да причини изгаряне.
Не отваряйте капака, докато водата кипи.
Внимавайте, когато отваряте капака
непосредствено след завирането на водата -
излизащата от чайника пара е много гореща.
Избягвайте да докосвате тялото на чайника,
тъй като то се нагорещява много по време на
работа.
Винаги вдигайте чайника за дръжката.
Трябва винаги да сте сигурни, че водата в
чайника покрива поне дъното му, за да не
прегорите чайника на сухо.
По основата на чайника може да се появи
малко кондензат. Това е съвсем нормално и не
означава, че чайникът има някакъв дефект.
В зависимост от твърдостта на водата във
Вашия район, върху нагревателния елемент на
чайника Ви могат да се появят малки петна при
употребата му. Това явление е резултат от
образуването с времето на варовикови
отлагания (накип) върху нагревателния
елемент и по вътрешната повърхност на
чайника. Колкото е по-твърда водата, толкова
13
по-бързо ще се образува накип. Могат да се
появят отлагания в различни цветове. Въпреки
че накипът е безвреден, натрупването на много
отлагания може да попречи на ефективната
работа на чайника Ви. Почиствайте го редовно
от варовикови отлагания, като следвате
указанията, дадени в раздела “Почистване и
премахване на накип”.
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/EU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Електромагнитни излъчвания
(EMF)
Този уред Gorenje е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съобразно напътствията в Ръководството,
уредът е безопасен за използване според
наличните досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу
пълно изпаряване. Това устройство ще
изключи автоматично чайника, ако бъде
случайно включен, докато няма вода или няма
достатъчно вода в него. Ключът вкл./изкл. ще
остане в положение “включено”, но
индикаторният пръстен за захранване ще
изгасне. Преместете ключа вкл./изкл. в
положение “изключено” и оставете чайника да
изстива 10 минути. След това вдигнете чайника
от основата, за да върнете в изходно
положение защитата срещу пълно изпаряване.
Чайникът е отново готов за работа.
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от
основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и
равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното
ниво и го оставете да кипне веднъж (вж.
Използване на уреда).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още
веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака с натискане на
освобождаващия бутон.
2. Напълнете чайника с вода.
Можете да напълните чайника през улея за
изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака.
Проверете дали капакът е добре затворен,
за да предотвратите пълното изпаряване
на водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Притиснете го копчето за вклучување /
исклучување.
Индикаторният пръстен за захранване светва и
чайникът започва да се нагрява.
- Чайникът се изключва автоматично, когато
водата е достигнала точката на кипене.
Загревање на претходно зададена
температура и одржување на
определената температура
1. Постапете како што е опишано во делот 1
до 5, во главата „Употреба на апаратот“.
2. Притиснете го копчето вклучи/исклучи.
3. Користете го копчето за нагодување (сет)
за да ја зададете саканата температура
(40 °C, 60 °C, 70 °C, 80 °C или 90 °C).
4. Ако го притиснете копчето „одржувај
топло“, бокалот ќе ја одржува
температурата. Сигналната светилка ќе
трепка.
5. Процесот може да запре во секое време со
притискање на копчето вклучи/исклучи.
6. Ако бокалот не е во употреба половина час,
ќе се исклучи автоматски. Вклучи/исклучи
копчето ќе биде исто така исклучено.
Почистване и премахване на накип
Почистете външността на чайника с мека влажна
кърпа, намокрена с топла вода, и малко слаб
почистващ препарат.
Почистване на филтъра
Варовиковите отлагания не са вредни за
здравето ви, но могат да придадат на
напитката ви вкус на прах. Филтърът против
натрупване на накип предотвратява
попадането на варовикови частици в напитката
ви и има цедка, която привлича отлаганията от
водата. Почиствайте редовно филтъра против
накип.
14
Филтърът против натрупване на накип може да
се почиства по следния начин:
1. Извадете филтъра от чайника.
извадете цедката от неръждаема стомана от
мрежата.
2. Почистете мрежата, като я изстисквате и
въртите под течаща вода.
3. Внимателно почистете филтъра с мека
найлонова четка.
Можете също да оставите филтъра в
чайника, докато премахвате накипа от
целия уред (вж. “Премахване на накип от
чайника”).
Също така можете да извадите филтъра от
чайника и да го измиете в съдомиялна
машина.
4. След като сте почистили филтъра с течаща
вода или в съдомиялна машина, сложете го
обратно в чайника, като го плъзнете зад
скобите.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи
живота на чайника.
При нормална употреба (до 5 пъти на ден) се
препоръчва премахване на накипа на следните
интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода
(до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда вода
(над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти от
максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете с
бял оцет (8% оцетна киселина) до
максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника през
нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре
вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете
водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново с
чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има още
накип.
Можете също така да използвате подходящ
препарат за премахване на накип. В такъв
случай следвайте указанията от опаковката на
препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като
завъртите мястото за навиване на кабел
отдолу на основата по часовниковата стрелка.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
15
INSTRUCTIONS FOR USE GB
1. Lid
2. Lid release button
3. On/off button
4. Base
5. Water level indicator
6. Spout
7. Anti-scale filter
8. Keep warm button
9. Temperature settings knob
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the base of the
kettle corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
Only use the kettle in combination with its original
base.
Always place the base and the kettle on a dry, flat
and stable surface.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children. Do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop. Excess cord can be
stored in the base of the appliance.
Keep the cord, the base and the appliance away
from hot surfaces.
Do not use the appliance if the mains cord, the
plug, the base or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, it must always be
replaced by Gorenje, a service centre authorised
by Gorenje or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the base in water
or any other liquid.
The kettle is only meant for boiling water. Do not
use it to heat up soup or other liquids or jarred,
bottled or tinned food.
Boiling water can cause serious burns. Be careful
when the kettle contains hot water.
Never fill the kettle beyond the maximum level
indication. If the kettle has been overfilled, boiling
water may be ejected from the spout and cause
scalding.
Do not open the lid while the water is boiling. Be
careful when you open the lid immediately after
the water has boiled: the steam coming out of the
kettle is very hot.
Avoid touching the body of the kettle, as it gets
very hot during use.
Always lift the kettle by its handle.
Always make sure the water in the kettle at least
covers the bottom of the kettle to prevent the kettle
from boiling dry.
Some condensation may appear on the base of
the kettle. This is perfectly normal and does not
mean that the kettle has any defects.
Depending on the hardness of the water in your
area, small spots may appear on the heating
element of your kettle when you use it. This
phenomenon is the result of scale build-up on the
heating element and on the inside of the kettle
over time. The harder the water, the faster scale
will build up. Scale can occur in different colours.
Although scale is harmless, too much scale can
influence the performance of your kettle. Descale
your kettle regularly by following the instructions
given in the chapter ‘Descaling’.
16
Electromagnetic fields (EMF)
This Gorenje appliance complies with all
standards regarding electromagnetic fields (EMF).
If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is
safe to use based on scientific evidence available
today.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.
This device will automatically switch the kettle off if
it is accidentally switched on when there is no
water or not enough water in it. The on/off switch
will stay in ‘on’ position, but the power-on light ring
will go out. Set the on/off switch to ‘off ’ and let the
kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle
from its base to reset the boil-dry protection. The
kettle is now ready for use again.
Before first use
1. Remove stickers, if any, from the base or kettle.
2. Place the base on a dry, stable and flat surface.
3. Rinse the kettle with water.
4. Fill the kettle with water up to the maximum level
and let it boil once (see ‘Using theappliance’).
5. Pour out the hot water and rinse the kettle once
more.
Using the appliance
1. Open the lid by pressing the lid release button.
2. Fill the kettle with water.
You can fill the kettle either through the spout or
through the open lid.
3. Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent
the kettle from boiling dry.
4. Place the kettle on its base.
5. Put the plug in the wall socket.
6. Press the On / Off button.
The power-on light ring goes on and the kettle
starts heating up.
The kettle switches off automatically when the
water has reached boiling point.
Heating to a previously set
temperature and maintaining the set
temperature
1. Do as described in sections 1 to 5 in the chapter
"Using your appliance".
2. Press the on/off button.
3. Use the "set" button to set the desired temperature
(40 °C, 60 °C, 70 °C, 80 °C or 90 °C).
4. If you press the "keep warm" button, the kettle will
maintain the set temperature. Signal light will blink.
5. The process can be terminated at any time by
pressing the on/off button.
6. If the kettle is not used for half an hour, it will switch
off automatically. The on/off button will switch off
as well.
Cleaning and descaling
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers
etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the filter
Scale is not harmful to your health but it may give
your drink a powdery taste.The antiscale filter
prevents scale particles from ending up in your
drink and has a mesh that attracts scale from the
water. Clean the anti-scale filter regularly.
The anti-scale filter can be cleaned as follows:
1. Take the filter out of the kettle.
2. Clean the mesh by squeezing and rotating it under
a running tap.
3. Gently clean the filter with a soft nylon brush.
You can also leave the filter in the kettle when
descaling the whole appliance (see ‘Descaling
the kettle’).
You can also take the filter out of the kettle
and clean it in the diswasher.
4. After cleaning the filter under the tap or in the
dishwasher, put it back into the kettle by sliding it
behind the brackets.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the
following descaling frequency is recommended:
Once every 3 months for soft water areas (up to
18 dH).
Once every month for hard water areas (more
than 18 dH).
17
1. Fill the kettle with water up to three-quarters of the
maximum level and bring the water to the boil.
2. After the kettle has switched off, add white vinegar
(8% acetic acid) to the maximum level.
3. Leave the solution in the kettle overnight.
4. Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5. Fill the kettle with clean water and boil the water.
6. Empty the kettle and rinse it with clean water
again.
Repeat the procedure if there is still some scale in
the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that
case, follow the instructions on the package of the
descaler.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre in
your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local Gorenje
dealer or contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
18
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Капак
2. Бутон за освобождаване на капака
3. Бутон вкл./изкл.
4. Основа
5. Индикатор за ниво на водата
6. Улей за изливане
7. Филтър против натрупване на накип
8. Бутон за поддържане на топлината
9. Копче за температурни настройки
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за справка в
бъдеще.
Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението, посочено на
основата на чайника отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
Използвайте чайника само с оригиналната
му основа.
Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
Пазете уреда и кабела му от достъп на
деца. Не оставяйте захранващият кабел да
виси извън ръба на масата или работния
плот. Излишната дължина на кабела може
да се прибере в основата на уреда.
Дръжте кабела, основата и уреда на
разстояние от горещи повърхности.
Не използвайте уреда, ако кабелът,
щепселът, основата или самият уред са
повредени.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje,
упълномощен сервиз на Gorenje или
подобни квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
Никога не потапяйте уреда или основата
във вода или каквато и да е друга течност.
Чайникът е предназначен само за кипване
на вода. Не го използвайте за подгряване на
супа или други течности, или консервирани
или бутилирани храни.
Врялата вода може да причини тежки
изгаряния. Внимавайте, когато в чайника
има гореща вода.
Никога не запълвайте чайника над знака за
максимално ниво. Ако чайникът е
препълнен, от улея за изливане може да се
изплиска вряла вода и да причини изгаряне.
Не отваряйте капака, докато водата кипи.
Внимавайте, когато отваряте капака
непосредствено след завирането на водата
излизащата от чайника пара е много
гореща.
Избягвайте да докосвате тялото на чайника,
тъй като то се нагорещява много по време
на работа.
Винаги вдигайте чайника за дръжката.
Трябва винаги да сте сигурни, че водата в
чайника покрива поне дъното му, за да не
прегорите чайника на сухо.
По основата на чайника може да се появи
малко кондензат. Това е съвсем нормално и
не означава, че чайникът има някакъв
дефект.
В зависимост от твърдостта на водата във
Вашия район, върху нагревателния елемент
на чайника Ви могат да се появят малки
петна при употребата му. Това явление е
резултат от образуването с времето на
варовикови отлагания (накип) върху
нагревателния елемент и по вътрешната
повърхност на чайника. Колкото е по-твърда
19
водата, толкова по-бързо ще се образува
накип. Могат да се появят отлагания в
различни цветове. Въпреки че накипът е
безвреден, натрупването на много
отлагания може да попречи на ефективната
работа на чайника Ви. Почиствайте го
редовно от варовикови отлагания, като
следвате указанията, дадени в раздела
“Почистване и премахване на накип”.
Този уред е обозначен в съответствие
с европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ес правила за
приемане и
използване на стари уреди.
Електромагнитни излъчвания
(EMF)
Този уред Gorenje е в съответствие с всички
стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако
се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
Предпазване срещу прегаряне
Този чайник е съоръжен със защита срещу
пълно изпаряване. Това устройство ще
изключи автоматично чайника, ако бъде
случайно включен, докато няма вода или
няма достатъчно вода в него. Ключът
вкл./изкл. ще остане в положение
“включено”, но индикаторният пръстен за
захранване ще изгасне. Преместете ключа
вкл./изкл. в положение “изключено” и
оставете чайника да изстива 10 минути.
След това вдигнете чайника от основата, за
да върнете в изходно положение защитата
срещу пълно изпаряване. Чайникът е отново
готов за работа.
Преди първата употреба
1. Махнете лепенките, ако има такива, от
основата и от чайника.
2. Сложете основата върху суха, стабилна и
равна повърхност.
3. Изплакнете чайника с вода.
4. Напълнете чайника с вода до максималното
ниво и го оставете да кипне веднъж (вж.
Използване на уреда).
5. Излейте горещата вода и изплакнете още
веднъж чайника.
Използване на уреда
1. Отворете капака с натискане на
освобождаващия бутон.
2. Напълнете чайника с вода.
Можете да напълните чайника през улея за
изливане или през отворения капак.
3. Затворете капака.
Проверете дали капакът е добре затворен,
за да предотвратите пълното изпаряване на
водата.
4. Поставете чайника върху основата.
5. Включете щепсела в контакта.
6. Натиснете бутона за включване /
изключване.
Индикаторният пръстен за захранване
светва и чайникът започва да се нагрява.
Чайникът се изключва автоматично, когато
водата е достигнала точката на кипене.
Нагряване до предварително
зададена температура и нейното
поддържане
1. Следвайте инструкциите от секции 1-5 в
раздел "Употреба на уреда".
2. Натиснете бутон вкл/изкл.
3. Използвайте бутон "set" за настройване
на желаната температура (40 °C, 60 °C,
70 °C, 80 °C или 90 °C).
4. Ако натиснете бутон"keep warm", каната
ще поддържа зададената температура.
Ще се включи светлинен индикатор.
5. Процесът може да бъде прекратен по
всяко време с натискане на бутона
вкл/изкл.
6. Ако каната не се използва в
продължение на половин час, ще
изключи автоматично. Бутонът вкл/изкл
също ще изключи.
Почистване и премахване на
накип
Винаги изключвайте уреда от контакта,
преди да го почиствате.
Не използвайте никакви абразивни
средства, тел за съдове и т.п. за почистване
на чайника.
Никога не потапяйте чайника или основата
му във вода.
20
Почистване на чайника
Почистете външността на чайника с мека
влажна кърпа, намокрена с топла вода, и малко
слаб почистващ препарат.
Почистване на филтъра
Варовиковите отлагания не са вредни за
здравето ви, но могат да придадат на
напитката ви вкус на прах. Филтърът против
натрупване на накип предотвратява
попадането на варовикови частици в
напитката ви и има цедка, която привлича
отлаганията
от водата. Почиствайте редовно филтъра
против накип.
Филтърът против натрупване на накип може
да се почиства по следния начин:
1. Извадете филтъра от чайника.
2. Почистете мрежата, като я изстисквате и
въртите под течаща вода.
3. Внимателно почистете филтъра с мека
найлонова четка.
Можете също да оставите филтъра в
чайника, докато премахвате накипа от
целия уред
(вж. “Премахване на накип от чайника”).
Също така можете да извадите филтъра
от чайника и да го измиете в
съдомиялна машина.
4. След като сте почистили филтъра с течаща
вода или в съдомиялна машина, сложете го
обратно в чайника, като го плъзнете зад
скобите.
Премахване на накип от чайника
Редовното премахване на накип ще удължи
живота на чайника.
При нормална употреба (до 5 пъти на ден)
се препоръчва премахване на накипа на
следните интервали:
Веднъж на 3 месеца за райони с мека
вода (до 18 гр. твърдост).
Веднъж на месец за райони с твърда
вода (над 18 гр. твърдост).
1. Напълнете чайника с вода до три четвърти
от максималното ниво и кипнете водата.
2. След като чайникът се изключи, допълнете
с бял оцет (8% оцетна киселина) до
максималното ниво.
3. Оставете разтвора да престои в чайника
през нощта.
4. Изпразнете чайника и изплакнете добре
вътрешността.
5. Напълнете чайника с чиста вода и кипнете
водата.
6. Изпразнете чайника и го изплакнете отново
с чиста вода.
Повторете процедурата, ако в чайника има
още накип.
Можете също така да използвате подходящ
препарат за премахване на накип. В такъв
случай следвайте указанията от опаковката
на препарата.
Съхранение
Можете лесно да приберете кабела, като
завъртите мястото за навиване на кабел
отдолу на основата по часовниковата
стрелка.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте
в официален пункт за събиране, където да
бъде рециклиран. По този начин вие
помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди
на Gorenje или се свържете с Отдела за
сервизно обслужване на битови уреди на
Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
УРЕДИТЕ.
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Gorenje K17TRE Manual de utilizare

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi