KitchenAid KDSCM 82142 Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
Instrucţiuni de utilizare
Instalare 4
Descrierea produsului 6
Prima utilizare 7
Tabel cu programe 10
Opţiuni şi funcţii 11
Încărcarea rafturilor 12
Utilizarea zilnică 14
Îndrumări 15
Curăţarea şi întreţinerea 15
Depanarea 17
Serviciul de asistenţă tehnică 18
4
Instalare
ATENŢIE: Dacă aparatul trebuie mutat, menţineţi-l în poziţia dreaptă; dacă este absolut necesar, acesta poate fi
înclinat pe spate.
CONECTAREA REŢELEI DE ALIMENTARE
CU APĂ
Adaptarea reţelei de alimentare cu apă pentru instalare
trebuie efectuată numai de un tehnician calificat.
Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei pot fi po-
ziţionate spre dreapta sau spre stânga pentru a obţine o
instalare optimă.
Asiguraţi-vă că maşina de spălat vase nu îndoaie sau nu
striveşte furtunurile.
CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTA-
RE CU APĂ
•Lăsaţi apa să curgă pânănd este perfect curată.
•Înfiletaţi furtunul de alimentare strâns în poziţie şi
deschideţi robinetul.
Dacă furtunul de alimentare nu este suficient de lung,
mergeţi la un magazin de specialitate sau contactaţi un
tehnician autorizat.
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între valorile indi-
cate în tabelul cu date tehnice - în caz contrar, maşina de
spălat vase poate funcţiona necorespunzător.
Asiguraţi-vă că furtunul nu este îndoit sau comprimat.
SPECIFICAŢII PRIVIND CONECTAREA FUR-
TUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ:
CONECTAREA FURTUNULUI DE EVACUARE
A APEI
Conectaţi furtunul de evacuare la o conductă de evacu-
are cu un diametru de minim 2 cm A
Conexiunea furtunului de evacuare trebuie să aibă o
înălţime cuprinsă între 40 şi 80 cm faţă de podea sau de
suprafaţa pe care este aşezată maşina de spălat vase.
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la con-
ducta de evacuare a chiuvetei, scoateţi buşonul din plas-
tic B.
PROTECŢIE ANTI-INUNDAŢII
Protecţie anti-inundaţii. Pentru a preveni apariţia in-
undaţiilor, maşina de spălat vase:
- este dotată cu un sistem special care blochează re-
ţeaua de alimentare cu apă în cazul apariţiei unor
anomalii sau a unor scurgeri din interiorul aparatului.
Unele modele sunt, de asemenea, echipate cu noul
dispozitiv de siguranţă suplimentar New Aqua Stop,
care asigură protecţie anti-inundaţii în cazul ruperii
furtunului de alimentare.
Nu tăiaţi sub nicio formă furtunul de alimentare cu
apă deoarece acesta conţine componente electrice.
CONEXIUNILE ELECTRICE
AVERTIZARE: Nu tăiaţi sub nicio for-
mă furtunul de alimentare cu apă deoarece
acesta conţine componente electrice.
Înainte de a introduce ştecherul în priza electrică, asi-
guraţi-vă că:
•Priza este împământată şi în conformitate
cu normele în vigoare;
Priza poate suporta sarcina maximă a aparatului,
conform plăcuţei cu date de identificare ampla-
sată pe interiorul uşii (consultaţi DESCRIEREA
PRODUSULUI).
Tensiunea reţelei de alimentare cu energie electrică
este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu
date tehnice de pe interiorul uşii.
Priza este compatibilă cu ştecherul aparatului.
Dacă nu este cazul, contactaţi un tehnician autorizat
pentru înlocuirea ştecherului (consultaţi SERVICIUL
DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE). Nu
utilizaţi prelungitoare sau prize multiple. Odată ce
aparatul a fost instalat, cablul de alimentare şi priza
electrică trebuie s
ă fie uşor accesibile.
Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
solicitaţi înlocuirea acestuia de către producător sau
de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat pentru
a preveni orice potenţiale pericole.
Compania nu este responsabilă pentru eventualele
in-
cidente produse în cazul nerespectării acestor norme.
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie
Ghidul privind sănătatea şi siguranţa.
REŢEA DE ALI-
MENTARE CU APĂ
rece sau caldă (max. 60 °C)
ALIMENTARE
APĂ
3/4”
PRESIUNEA APEI
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bari)
7,25 – 145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 cm
5
POZIŢIONAREA ŞI NIVELAREA
1. Poziţionaţi maşina de spălat vase pe o podea
dreaptă şi rezistentă. Dacă podeaua nu este
uniformă, picioruşele din faţă ale aparatului pot fi
reglate până când acesta ajunge într-o poziţie
orizontală. Dacă aparatul este corect nivelat,
acesta va fi mai stabil, existând mai puţine şanse
să se deplaseze sau să producă vibraţii şi zgomote
în timpul punerii în funcţiune.
2. Înainte de a depozita maşina de spălat vase în
locaşul său, lipiţi bandă adezivă transparentă sub
blatul din lemn pentru a-l proteja de condensul
care s-ar putea forma.
3. Amplasaţi maşina de spălat vase astfel încât
părţile laterale şi panoul posterior să intre în
contact cu mobilierul învecinat sau cu peretele.
De asemenea, acest aparat poate fi introdus sub
un blat de lucru.
4. Pentru a regla înălţimea picioruş
ului din spate,
rotiţi bucşa hexagonală roşie din partea inferioară
centrală a părţii frontale a maşinii de spălat vase,
folosind o cheie hexagonală cu o deschidere de
8mm. Rotiţi cheia în sens orar pentru a mări
înălţimea şi în sens antiorar pentru a o reduce.
DIMENSIUNI, CAPACITATE ŞI CONSUM ÎN
MODUL STANDBY:
LĂŢIME 598 mm
ÎNĂLŢIME 820 mm
ADÂNCIME 555 mm
CAPACITATE 14 seturi de vase standard
CONSUM
ÎN MODUL
STANDBY:
Mod Inactiv - 5 W
Mod Oprit - 0,5 W
6
Descrierea produsului
APARATUL
1. Raftul superior
2. Clapete rabatabile
3. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
4. Braţul de pulverizare superior
5. Suporturi Dynamic Clean
6. Raftul inferior
7. Coşul pentru tacâmuri
8. Braţul de pulverizare inferior
9. Ansamblu de filtre
10. Compartimentul pentru săruri
11. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
12. Plăcuţa cu datele tehnice
13. Panoul de comandă
1
4
6
5
11
13
7
12
10
8
2
0000 000 00000
Service:
3
9
PANOUL DE COMANDĂ
1. Butonul
PORNIRE/OPRIRE
2. Butonul ÎNAPOI
3. Butonul ÎNAINTE
4.
Buton
Multizone
5. Afişaj
6.
Indicator luminos
Multizone
7. Indicator luminos program Eco
8. Indicator luminos Pornire cu întârziere
9. Indicator număr program şi timp rămas
10. Indicator luminos pentru robinet de apă închis
11. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
12. Indicator luminos de nivel al sărurilor
13. ndicator luminos pentru detergent sub formă de
tablete (universal)
14. Butonul cu indicator luminos pentru detergent
sub formă de tablete (universal)
15. Butonul Boost cu indicator luminos
16. Butonul Dynamic Clean cu indicator luminos
17.
Butonul
cu indicator luminos pentru Pornire cu
întârziere
18. Butonul
START cu indicator luminos
768
4
5 9 10 11 13121
23
14 15 16 17 18
7
Prima utilizare
RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE
După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice de fixare a raftului superior.
MENIUL DE SETĂRI
1. Porniţi aparatul apăsând pe butonul de PORNIRE/OPRIRE.
2. Opriţi aparatul apăsând pe butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. Ţineţi apăsat butonul START timp de 5 secunde, până când auziţi un semnal sonor.
4. Pe afişaj apare prima setare disponibilă (litera „A”), urmată de valoarea corespunzătoare (de exemplu: 3).
5. Apăsaţi pe butonul ÎNAPOI/ÎNAINTE pentru a derula lista setărilor disponibile şi pentru a vizualiza
valoarea acestora (consultaţi tabelul de mai jos), apoi apăsaţi pe butonul START dacă doriţi să modificaţi
valoarea setării afişate: valoarea corespunzătoare va începe să clipească.
6. Utilizaţi butoanele ÎNAPOI/ÎNAINTE pentru a modifica valoarea care clipeşte a setărilor selectate, apoi
apăsa
ţi pe butonul START pentru a salva noua valoare: aceasta se va opri din clipit.
7. Pentru a modifica o altă setare, repetaţi paşii 5-6.
8. Pentru a ieşi din meniul de setări, apăsaţi pe butonul de PORNIRE/OPRIRE
LITERĂ SETARE
VA L O R I
(implicite - cu caractere
îngroşate)
Nivelul de duritate a apei
(consultaţi secţiunile „Setarea nivelului de duritate a apei” şi „Tabelul
cu nivelurile de duritate a apei”)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Nivelul de agent de clătire
(consultaţi secţiunea „reglarea dozei de agent de clătire”)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Pornirea programului
Pentru a seta afişarea ciclului la pornirea maşinii.
„E” = Eco, „L” = Ultimul ciclu rulat
E | L
Grad de luminozitate
Pentru a regla gradul de luminozitate al afişajului.
„Lo” = Redus, „Hi” = Ridicat
Lo | Hi
Volum
Pentru a regla volumul sunetelor.
„OF” = sounds off (sunete dezactivate),
„Lo” = volum redus, „Hi” = volum ridicat
OF | Lo | Hi
Proiectare pe pardoseală
(consultaţi secţiunea „Opţiuni şi funcţii”)
„On” = Pornit, „OF” = Oprit
On | OF
Setări din fabrică
Pentru a readuce la setările implicite toate valorile setărilor incluse în
meniul de setări. După activarea acestei setări (PORNIRE), maşina se
opreşte şi revine la setările din fabrică.
„On” = Pornit, „OF” = Oprit
On | OF
8
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PEN-
TRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERI-
LOR DE CALCAR pe vase şi pe componentele func-
ţionale ale maşinii.
Este important ca compartimentul pentru săruri să
nu fie niciodată gol.
Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se află în partea inferi-
oară a maşinii de spălat vase (consultaţi DESCRIE-
REA PROGRAMELOR) şi trebuie să fie umplut când
indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR
de pe panoul de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior
şi desfiletaţi capacul
compartimentului (în sens
antiorar).
2. Numai la prima operaţiune
de acest fel: umpleţi
compartimentul pentru
săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia
(consultaţi figura)
şi umpleţi
compartimentul pentru săruri până la margine
(aproximativ 1 kg); este perfect normal să curgă
puţină apă în afară.
4. Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri de pe
deschidere.
Asiguraţi-vă că este înfiletat bine capacul, astfel în-
cât să nu intre detergent în compartiment în timpul
programului de spălare (acest lucru poate avaria ire-
mediabil instalaţia de dedurizare a apei).
După finalizarea acestei proceduri, rulaţi un program
fără a încărca maşina.
NU este suficient numai programul de „Prespălare”.
Soluţia de sare care dă pe dinafară sau granulele de
sare pot duce la corodare gravă, deteriorând irepara-
bil componentele din oţel inoxidabil.
Garanţia nu se aplică dacă defecţiunile sunt cauzate
de astfel de situaţii.
După ce aţi introdus sărurile în maşină, indicatorul
luminos de nivel al sărurilor se stinge.
Utilizaţi numai săruri concepute special pentru
maşini de spălat vase.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este um-
plut, poate rezulta deteriorarea instalaţiei de de-
durizare a apei şi a rezistenţei.
Atunci când trebuie să
adăugaţi săruri, vă reco-
mandăm să efectuaţi procedura înainte de începe-
rea ciclului de spălare.
SETAREA DURITĂŢII APEI
Pentru a permite instalaţiei de dedurizare a apei să
funcţioneze perfect, este esenţial ca setarea durităţii
apei să se bazeze pe nivelul de duritate a apei din locu-
inţa dumneavoastră. Aceste informaţii pot fi obţinute
de la furnizorul local de apă.
Setarea din fabrică se aplică pentru un nivel mediu de
duritate a apei (3).
Pentru a modifica setarea, urmaţi instrucţiunile din
secţiunea „MENIUL DE SETĂRI”.
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU
AGENT DE CLĂTIRE
Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul
pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când in-
dicatorul luminos de NIVEL AL AGENTULUI DE
CLĂTIRE
de pe panoul de comandă este aprins.
1. Deschideţi dozatorul
B
apăsând şi trăgând în sus
clapeta de pe capac.
2. Introduceţi cu grijă agentul de clătire până la
marcajul de referinţă maxim (110 ml) al spaţiului
de umplere - evitaţi scurgerile. În caz contrar,
curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de
închidere.
Nu turnaţi NICIODATĂ agentul de clătire direct
în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu sunteţi pe deplin mulţumit de rezultatele de us-
care, puteţi regla cantitatea de agent de clătire utilizat.
Dacă nivelul de agent de clătire este setat la 1, nu se va ali-
menta cu agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NI-
VEL SCĂZUT DE AGENT DE CLĂTIRE nu se va
aprinde dacă agentul de clătire este consumat.
Pot fi setate maxim 5 niveluri în conformitate cu mo-
delul de maşină de spălat vase. Setarea din fabrică
este „4”.
•Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un
număr mic (2-3).
•Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar
pe vase, setaţi un număr mare (4-5).
Tabelul durităţii apei
Nivel
°dH
Grade germane
°fH
Grade franceze
1 Moale 0 - 6 0 - 10
2 Medie 7 - 11 11 - 20
3 Normală 12 - 17 21 - 30
4Dură 17 - 34 31 - 60
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90
M
A
X
A
B
35
25
9
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETER-
GENT
Utilizaţi numai detergent conceput special pentru
maşini de spălat vase.
Pentru a se obţine rezultate optime de spălare şi
uscare, este necesară utilizarea combinată de de-
tergent, agent de clătire lichid şi săruri fine.
Vă recomandăm să utilizaţi detergenţi care nu
conţin fosfaţi sau clor, deoarece aceste produse
sunt dăunătoare pentru mediul înconjurător.
Rezultatele optime de spălare depind şi de utiliza-
rea cantităţii corespunzătoare de detergent. De-
păşirea cantităţii indicate nu determină un
rezultat mai eficient de spălare şi creşte gradul de
poluare a mediului înconjurător.
Cantitatea poate fi reglată în funcţie de gradul de
murdărie.
În cazul unor articole cu grad mediu de murdărie,
utilizaţi aproximativ 35g (detergent pudră) sau
35ml (detergent lichid) şi turna
ţi o măsură supli-
mentară de detergent direct în cuvă. Dacă folosiţi
tablete, este suficientă una singură.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie
sau dacă au fost clătite cu apă înainte de a le intro-
duce în maşina de spălat vase, reduceţi în mod co-
respunzător cantitatea de detergent utilizat
(minim 25 g/ml), de exemplu, nu mai adăugaţi de-
tergent pudră/sub formă de gel în cuvă.
Pentru a deschide dozatorul de detergent, apăsaţi
pe butonul A. Introduceţi detergent numai în
compartimentul uscat B.
Introduceţi cantitatea de detergent pentru pre-
spălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsuraţi cantitatea de detergent,
consultaţi informaţiile menţionate anterior pentru
a adăuga cantitatea corespunzătoare. În interiorul
dozatorului
B
există indicaţii care vă pot ajuta la
dozarea detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent de pe marginile
dozatorului şi închideţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de detergent
trăgând în sus până când dispozitivul de închidere
este fixat în poziţie.
Dozatorul de detergent se deschide automat la mo-
mentul potrivit, în conformitate cu programul.
Dacă utilizaţi detergenţi universali, vă recomandăm
să folosiţi butonul pentru DETERGENT SUB
FORMĂ DE TABLETE, deoarece reglează
programul pentru a se obţine întotdeauna rezultate
optime de spălare şi uscare.
Dacă utilizaţi detergenţi universali, vă recoman-
dăm să adăugaţi săruri indiferent de caz, în speci-
al dacă apa este dură sau foarte dură (urmaţi
instrucţiunile de pe ambalaj).
A
B
10
Programs table
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european
EN 50242.
*) Nu toate opţiunile pot fi utilizate simultan.
**) Durata programului indicată pe afişaj sau în broşură reprezintă o estimare calculată în condiţii standard.
Durata actuală poate varia în funcţie de o multitudine de factori, cum ar fi temperatura şi presiunea apei la
intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii, distribuţia încărcă-
turii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata pro-
gramului cu până la 20 min.
Program
Faza de uscare
Opţiuni
disponibile
*)
Comparti-
ment
detergent
Durata
programu-
lui de
spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
Cuvă B
P1 50° 3:10 9 0,93
P2
50-60°
1:25 - 3:00 7 - 14 0,90 - 1,40
P3
Profesional
65° - 2:27 16,5 1,70
P4
Zilnic
50° - 1:30 13 1,15
P5 30’ 50° - - 0:30 9 0,55
P6
Sticlă
45° - 2:05 11,5 1,20
P7
Prespălare
- - - - 0:12 4,5 0,01
P8
Dynamic
Hygiene
65° - 1:40 10 1,30
DESCRIEREA PROGRAMELOR
ECO
Vase normal murdare. Programul standard, cel mai
eficient din punctul de vedere al consumului combi-
nat de energie electrică şi apă.
DYNAMIC SENSOR
Pentru vase cu grad normal de murdărie, cu resturi
uscate de alimente. Detectează gradul de murdărie a
vaselor şi adaptează programul în funcţie de acesta.
PROFESIONAL
Program recomandat pentru vase foarte murdare,
adecvat în special pentru tigăi şi cratiţe (a nu se utili-
za în cazul articolelor delicate).
ZILNIC
Vase normal murdare. Ciclu zilnic, care asigură per-
formanţe de curăţare optime într-un timp mai scurt.
FAST 30’
Program utilizat pentru vase cu grad redus de murdă-
rie, fără resturi uscate de alimente.
STICLĂ
Ciclu pentru articole delicate, mai sensibile la tempe-
raturi ridicate, de exemplu pahare şi ceşti.
PRESPĂLARE
Vase care trebuie să fie spălate mai târziu. A nu se
utiliza detergent cu acest program.
DYNAMIC HYGIENE
Vase normal murdare sau foarte murdare, cu acţiune
antibacteriană suplimentară.
Note:
Pentru a reduce consumul şi mai mult, por-
niţi maşina de spălat vase numai atunci când este
încărcată la maximum.
11
Opţiuni şi funcţii
OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ).
MULTIZONE
Dacă nu aveţi multe vase de spălat, puteţi uti-
liza programul de încărcare la jumătate pen-
tru a economisi apă, energie electrică şi
detergent.
Selectaţi un program compatibil (consultaţi
„Tabelul cu programe”) şi apoi apăsaţi pe bu-
tonul MULTIZONE: simbolul raftului selec-
tat va apărea pe afişaj:
(a fost selectat numai raftul inferior)
(a fost selectat numai raftul superior)
În mod implicit, aparatul spală vasele de
pe toate rafturile. Opţiunea este
DEZACTIVATĂ.
DETERGENT SUB FORMĂ DE
TABLETE (universal)
Această setare vă permite să optimizaţi per-
formanţele programului în funcţie de tipul de
detergent folosit.
Apăsaţi pe butonul pentru DETERGENT
SUB FORMĂ DE TABLETE (indicatorul
luminos se va aprinde) în cazul în care utili-
zaţi detergenţi universali sub form
ă de tablete
(agent de clătire, săruri şi detergent într-o sin-
gură doză).
Dacă folosiţi detergent pudră sau lichid,
această opţiune trebuie să fie dezactivată.
BOOST
Opţiunea Boost reduce cu între 25% şi 67%
durata ciclurilor principale, asigurând în ace-
laşi timp un nivel optim de spălare şi uscare.
În acest scop, va fi necesară compararea con-
sumului de apă şi energie din cadrul ciclurilor
cu durată completă. Această opţiune poate fi
selectată pentru programele: Eco 50°, Dyna-
mic Sensor 50-60°, Sticlă 45°.
DYNAMIC CLEAN
Datorită jeturilor cu putere suplimentară,
această opţiune oferă o spălare mai
intensivă şi mai puternică pe raftul inferior,
într-o anumită zonă (consultaţi pagina 13
„Dynamic Clean în raftul inferior”).
Această opţiune este recomandată pentru
spălarea oalelor şi a cratiţelor. Selectaţi un
program compatibil (consultaţi „Tabelul
cu programe”), apăsaţi pe acest buton
pentru a activa funcţia Dynamic CLEAN
(indicatorul luminos se aprinde).
PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE
Pornirea programului poate fi amânată pentru
o perioadă de timp cuprinsă între 30 de minu-
te şi 24 de ore.
1.Selectaţi programul şi opţiunile dorite.
Apăsaţi pe butonul PORNIRE CU
ÎNTÂRZIERE (în mod repetat) pentru a
amâna pornirea programului. Aceasta
poate fi reglată între 30 de minute şi 24 de
ore. La trecerea duratei de 24 de ore,
apăsaţi din nou pe butonul PORNIRE CU
ÎNTÂRZIERE pentru a dezactiva funcţia
PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE.
2.Apăsaţi pe butonul START şi închideţi uşa
în decursul a 4 secunde: temporizatorul va
începe numărătoarea inversă;
3.După trecerea perioadei de timp setate,
indicatorul luminos se stinge, iar programul
porneşte automat.
Funcţia ORNIRE CU ÎNTÂRZIERE nu
poate fi setată după pornirea programului.
PROIECTARE PE PARDOSEALĂ
Lumina unui LED proiectată pe pardoseală
indică faptul că maşina de spălat vase este în
funcţiune.
Lumina rămâne aprinsă în timpul desfăşură-
rii ciclului şi se stinge la terminarea acestuia.
Această funcţie este activă în mod implicit,
dar poate fi dezactivată în „MENIUL DE
SETĂRI”.
Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME,
LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată.
12
Încărcarea rafturilor
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de pe vase şi goliţi paharele. Nu este necesar
să le clătiţi în prealabil sub jet de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să fie bine poziţionată şi să nu se răstoarne; de asemenea, aranjaţi recipientele cu
deschiderile în jos şi aşezaţi înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite apei să ajungă pe orice su-
prafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să împiedice rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele şi cratiţele foarte murdare trebuie aşezate pe raftul inferior deoarece în această zonă jeturile de apă sunt
mai puternice şi se înregistrează performanţe mai mari de spălare.
După
încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare se pot roti liber.
RAFTUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate şi uşoare: pahare, ceşti, far-
furioare, boluri pentru salată puţin adânci.
Raftul superior este prevăzut cu suporturi rabatabile
care pot fi utilizate în poziţie verticală pentru aranja-
rea farfurioarelor pentru ceşti de ceai/pentru desert,
sau în poziţie mai joasă pentru a introduce castroane
şi caserole.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
REGLAREA ÎNĂLŢIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălţimea raftului superior poate fi reglată: în poziţie
înaltă pentru a introduce vesela voluminoasă pe raf-
tul inferior şi în poziţie joasă pentru a profita din plin
de suporturile rabatabile, creând mai mult spaţiu în
partea superioară şi evitând ciocnirea cu articolele de
pe raftul inferior.
Raftul superior este prevăzut cu un mecanism de re-
glare a înălţimii raftului superior
(consultaţi figura)
; fără a apăsa pe manete, ridicaţi în
sus ţinând pur şi simplu de părţile laterale ale raftului,
şi fixaţi imediat ce raftul este stabil în poziţia de sus.
Pentru a reveni în poziţia inferioară, apăsaţi pe mane-
tele A din părţile laterale ale raftului şi deplasaţi-l în
jos.
Vă recomandăm cu
insistenţă să nu re-
glaţi înălţimea raftu-
lui atunci când acesta
este încărcat.
Nu ridicaţi şi nu cobo-
ţi NICIODATĂ raf-
tul numai pe o singură
parte.
CLAPETE RABATABILE CU POZIŢIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot fi poziţionate pe trei
înălţimi diferite pentru a optimiza dispunerea veselei
pe raft.
Paharele pentru vin pot fi aşezate în siguranţă pe
clapetele rabatabile, introducând picioarele acestora
în fantele corespunzătoare.
Pentru a obţine rezultate optime de uscare, înclinaţi
mai mult clapetele rabatabile. Pentru a modifica în-
clinarea, trageţi în sus clapeta rabatabilă, culisaţi-o
uşor şi poziţionaţi-o după preferinţă.
13
RAFTUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâ-
muri etc. În mod ideal, farfuriile şi capacele mari tre-
buie amplasate în părţile laterale, pentru a se evita
interferenţele cu braţul de pulverizare.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile
care pot fi utilizate în poziţie verticală pentru aranja-
rea farfuriilor sau în poziţie orizontală (joasă) pentru
încărcarea cu uşurinţă a cratiţelor şi bolurilor pentru
salată.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
DYNAMIC CLEAN ÎN RAFTUL INFERIOR
Dynamic Clean foloseşte jeturile speciale de apă din
partea posterioară a cavităţii pentru a spăla intensiv ar-
ticolele foarte murdare.
Poziţionând oalele/cratiţele cu faţa spre componenta
Dynamic Clean, vă rugăm să activaţi DYNAMIC
CLEAN pe panou.
Modalitatea de utilizare a zonei Dynamic Clean.
1. Reglaţi zona Dynamic Clean (G) rabatând în jos
suporturile din spate pentru farfurii, pentru a
putea încărca oalele.
2. Încărcaţi oalele şi cratiţele înclinate vertical în
zona Dynamic Clean. Oalele trebuie să fie
înclinate spre jeturile intensive de apă.
Raftul inferior este prevăzut cu o zonă
Dynamic
Clean
, un suport special care se trage din partea din
spate a raftului şi care poate fi utilizat pentru a susţi-
ne tigăile sau tăvile de copt în poziţie verticală, astfel
ocupându-se mai puţin spaţiu.
COŞUL PENTRU TACÂMURI
Coşul modular poate culisa pentru optimizarea
spaţiului din interiorul raftului inferior. Acesta este
prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru
dispunerea optimă a tacâmurilor.
Cuţitele şi alte ustensile cu margini ascuţite
trebuie amplasate în coşul pentru tacâmuri cu
vârfurile orientate în jos sau poziţionate orizontal
în compartimentele rabatabile ale raftului
superior.
14
GLASS CARE (ÎNGRIJIRE PAHARE)
Accesoriu special care vă permite să depozitaţi în
siguranţă diferite tipuri de pahare cu picior pe raftul
inferior.
Acesta permite obţinerea unor rezultate
satisfăcătoare de curăţare şi uscare prin poziţionarea
optimizatăşi stabilă a paharelor.
2
3
1
1
3
2
A
B
Utilizarea zilnică
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA
REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ
Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie
racordată la reţeaua de alimentare cu apă şi ca
robinetul să fie deschis.
2.
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi secţiunea ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR)
3.
UMPLEREA DOZATORULUI DE
DETERGENT
(consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
4.
PORNIREA MAŞINII DE SPĂLAT VASE
Deschideţi uşa şi apăsaţi pe butonul de
PORNIRE/OPRIRE. Vă rugăm să reţineţi că
butoanele sunt dezactivate atunci când uşa este
deschisă într-un unghi mai mare de 3/4 din
poziţie verticală (închisă).
5.
ALEGEREA PROGRAMULUI ŞI
PARTICULARIZAREA CICLULUI DE
SPĂLARE
Selectaţi cel mai adecvat program în
conformitate cu tipul de veselă şi gradul de
murdărie al acesteia (consultaţi secţiunea
DESCRIEREA PROGRAMELOR).
Pe afişaj apare litera „P” urmată de numărul
programului (de ex., „P 1”). Apăsarea butoanelor
ÎNAPOI/ÎNAINTE schimbă programele.
Selectaţi opţiunile dorite (consultaţi secţiunea
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6.
PORNIREA
Porniţi ciclul de spălare prin apăsarea butonului
START (LED aprins) şi închideţi uşa în decursul
a 4 secunde. La pornirea programului, se aude un
singur semnal sonor. Dacă uşa nu este închisă în
decursul a 4 secunde, se aude sunetul de alarmă.
În acest caz, deschideţi uşa, apăsaţi pe butonul
START şi închideţi uşa în decursul a 4 secunde.
7.
FINALIZAREA CICLULUI DE SPĂLARE
Finalul ciclului de spălare este indicat prin emi-
terea unui semnal sonor şi prin afişarea mesajului
„End (Finalizare)”. Deschideţi uşa şi opriţi apa-
ratul apăsând pe butonul de PORNIRE/OPRI-
RE. Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate
vesela pentru a evita producerea arsurilor. Des-
cărcaţi rafturile, începând cu cel inferior.
Maşina se va opri automat în timpul anumitor pe-
rioade prelungite de inactivitate, pentru a reduce
consumul de electricitate.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie
sau dacă au fost clătite cu apă înainte de a le intro-
duce în maşina de spălat vase, reduceţi în mod co-
respunzător cantitatea de detergent utilizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE
RULEAZĂ
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi
schimba, cu condiţia ca acesta abia să fi început:
deschideţi uşa (atenţie la aburii FIERBINŢI!),
apăsaţi şi menţineţ
i apăsat butonul de PORNIRE/
OPRIRE şi maşina se va opri. Reporniţi maşina
folosind butonul de PORNIRE/OPRIRE şi selectaţi
noul ciclu de spălare, precum şi opţiunile dorite;
porniţi ciclul apăsând pe butonul START şi
închizând uşa.
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maşina, deschideţi uşa (mesajul „:”
încetează să mai clipească, iar LED-ul de pornire
începe să clipească) (atenţie la aburii
FIERBINŢI!) şi introduceţi vasele în maşină.
Apăsaţi pe butonul START şi închideţi uşa în
decursul a 4 secunde; ciclul va fi reluat din punctul în
care a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă u
şa este deschisă în timpul ciclului de spălare
sau dacă s-a produs o pană de curent, ciclul se opreş-
te. Pentru a relua ciclul din punctul în care a fost în-
trerupt, apăsaţi pe butonul START şi închideţi uşa.
15
Îndrumări
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU
SPĂLAREA ÎN MAŞINĂ
Veselă şi tacâmuri din lemn.
Pahare cu decoraţiuni delicate, veselă artizanală
şi veselă antică. Aceste decoraţiuni nu sunt rezis-
tente la spălarea în maşina de spălat vase.
Articole din material sintetic care nu sunt rezis-
tente la temperaturi ridicate.
Veselă din cupru şi cositor.
Veselă murdară de cenuşă, ceară, unsoare sau
cerneală.
Culorile decoraţiunilor de pe articolele din sticlă şi ale
articolelor din aluminiu/argint se pot modifica şi pot
albi în timpul procesului de spălare.
Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiec-
te de cristal) pot deveni opace după câteva cicluri de
spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR ŞI A VESELEI
Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan mar-
cate de către producător ca fiind rezistente la spă-
larea în maşină.
Folosiţi un detergent delicat adecvat pentru
veselă, pentru a evita apariţia dungilor albe pe
pahare.
Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat
vase imediat ce ciclul de spălare este finalizat.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute şi a
sedimentelor în maşina de spălat vase, vă rugăm să
rulaţi un program de temperatură ridicată cel puţin o
dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi rulaţi
un program fără a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea
ATENŢIE: Scoateţi întotdeauna din priză aparatul atunci când îl curăţaţi şi când efectuaţi operaţii de întreţinere.
Nu utilizaţi lichide inflamabile pentru a curăţa maşina.
CURĂŢAREA MAŞINII DE SPĂLAT VASE
Marcajele din interiorul aparatului pot fi îndepărtate
folosind o lavetă umezită cu apă şi puţin oţet.
Suprafeţele externe ale maşinii şi
panoul de comandă pot fi curăţate
folosind o lavetă non-abrazivă
umezită cu apă. Nu folosiţi solvenţi
sau produse abrazive.
PREVENIREA MIROSURI-
LOR NEPLĂCUTE
Menţineţi întotdeauna uşa aparatului întredeschisă
pentru a evita formarea umezelii în interiorul maşinii.
Curăţaţi în mod regulat garniturile din jurul uşii şi do-
zatorul de detergent folosind un burete umed. Astfel,
veţi evita acumularea resturilor de alimente în garni-
turi, aceasta fiind principala cauză a apariţiei mirosu-
rilor neplăcute.
VERIFICAREA FURTUNULUI DE ALIMEN-
TARE CU APĂ
Verificaţi în mod regulat furtunul de alimentare pen-
tru a identifica eventuale fisuri şi crăpături. Dacă
acesta este deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou disponi-
bil la serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare
sau la distribuitorul dumneavoastră specializat.
În funcţie de tipul de furtun:
Dacă furtunul de alimentare este acoperit cu o pelicu-
lă transparentă, verificaţi periodic dacă, în anumite
puncte, culoarea se intensifică. Dacă identificaţi
această stare, furtunul poate avea o scurgere şi trebu-
ie înlocuit.
Pentru furtunuri cu oprire a alimentării cu apă: ins-
pectaţi vizorul mic al supapei de siguranţă (vedeţi să-
geata). Dacă se vede culoarea roşie, a fost declanşată
funcţia de oprire a alimentării cu apă, iar furtunul tre-
buie înlocuit cu unul nou.
Pentru a desfileta acest furtun, apăsaţi butonul de de-
blocare în timp ce desfiletaţi furtunul.
16
CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât
filtrele să nu se înfunde şi apa reziduală să fie evacuată
în mod corespunzător.
Ansamblul de filtre este alcătuit din trei filtre care în-
depărtează resturile de alimente din apa de spălare,
permiţând apoi recircularea acesteia: pentru rezultate
de spălare optime, trebuie să le menţineţi curate.
Maşina de spălat vase nu trebuie utilizată fără fil-
tre sau dacă un filtru este desprins.
După câteva spălări, verificaţi ansamblul de filtre şi,
dacă este necesar, curăţaţi-l temeinic sub jet de apă
curentă, folosind o perie nemetalică şi respectând in-
strucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi filtrul cilindric
A
în sens antiorar şi
scoateţi-l afară
(Fig. 1)
.
2. Demontaţi filtrul în formă de ceaşcă
B
apăsând
uşor pe clapetele laterale
(Fig. 2)
.
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a
filtrului
C
(Fig 3)
.
4. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de
alimente.
NU DEMONTAŢI NICIODATĂ
protecţia pompei acţionate în timpul ciclului de
spălare (componentă neagră)
(Fig. 4)
După curăţarea filtrelor, montaţi la loc ansamblul de
filtre şi fixaţi-l în poziţia corectă; acest lucru este esen-
ţial pentru menţinerea funcţionării eficiente a maşinii
de spălat vase.
.
A
A
B
C
12
34
CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţe-
le de pulverizare şi pot bloca orificiile de pulverizare
a apei. Prin urmare, se recomandă să verificaţi braţe-
le din când în când şi să le curăţaţi folosind o perie
nemetalică mică.
Pentru a demonta braţul de pulverizare superior, ro-
tiţi inelul de fixare din plastic în sens antiorar. Braţul
de pulverizare superior trebuie introdus astfel încât
partea cu cele mai multe orificii să fie îndreptată în
sus.
Braţul de pulverizare inferior poate fi demontat prin
tragerea în sus.
CURĂŢAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au
fost utilizate o perioadă lungă de timp, lăsaţi apa să
curgă pentru a vă asigura că acestea sunt curate şi că
nu prezintă impurităţi înainte de a efectua conexiuni-
le necesare. Dacă nu luaţi m
ăsurile de precauţie ne-
cesare, furtunul de alimentare cu apă se poate bloca
şi poate deteriora maşina de spălat vase.
17
Depanarea
Este posibil ca maşina dumneavoastră de spălat vase să nu funcţioneze corespunzător.
Înainte de a contacta centrul de service, verificaţi dacă problema poate fi remediată parcurgând următoarea listă.
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Maşina de spă-
lat vase nu por-
neşte sau nu
răspunde la
comenzi.
Aparatul nu a fost conectat la priză în
mod corespunzător.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pană de curent.
Maşina de spălat vase porneşte automat atunci când
revine curentul.
Uşa maşinii de spălat vase nu este
închisă.
Împingeţi ferm uşa până când auziţi un „clic”.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE,
reporniţi-l după aproximativ un minut şi resetaţi programul.
Uşa nu se
încuie.
Rafturile nu sunt introduse până în
capăt.
Asiguraţi-vă că rafturile sunt introduse până în capăt.
Uşa nu este blocatămpingeţi ferm uşa până când auziţi un „clac”.
Maşina de spă-
lat vase produce
zgomot excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAF-
TURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adec-
vat pentru utilizare în maşini de spălat vase (consultaţi
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Resetaţi ciclul curent prin oprirea maşinii de spălat
vase, apoi reporniţi-o, selectaţi un program nou, apă-
saţi pe butonul START şi închideţi uşa. Vă rugăm să
nu mai ad
ăugaţi detergent.
Vasele nu sunt
uscate.
Programul selectat nu are o etapă de
uscare.
Consultaţi tabelul cu programe pentru a verifica dacă
programul selectat include o etapă de uscare.
Agentul de clătire a fost consumat sau
soluţia nu este adecvată.
Adăugaţi agent de clătire sau reglaţi nivelurile de
dozare la valori mai mari (consultaţi UMPLEREA
DOZATORULUI PENTRU AGENTUL DE CLĂTIRE).
Vasele sunt fabricate din material
antiaderent sau din plastic.
Prezenţa picăturilor de apă este normală
(consultaţi RECOMANDĂRI).
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunză-
tor.
Aranjaţi corect vesela
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Braţele de pulverizare nu se pot roti
liber, acestea fiind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Ciclul de spălare este prea delicat şi/
sau eficienţa detergentului este redusă.
Selectaţi un ciclu de spă
lare corespunzător (consultaţi
TABELUL CU PROGRAME).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.(consultaţi SERVICIUL DE
ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂN-
ZARE)
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adec-
vat pentru utilizare în maşini de spălat vase (consultaţi
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Resetaţi ciclul curent prin oprirea maşinii de spălat
vase, apoi reporniţi-o, selectaţi un program nou, apă-
saţi pe butonul START şi închideţi uşa. Vă rugăm să
nu mai adăugaţi detergent.
Capacul compartimentului pentru
agent de clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru
agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat.
Curăţaţi ansamblul de filtre
(consultaţi Îngrijire şi întreţinere).
Lipsesc sărurile.
Umpleţ
i compartimentul pentru săruri (consultaţi
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU
SĂRURI).
18
Serviciul de asistenţă tehnică
CONTACTAREA SERVICIULUI DE
ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Când contactaţi serviciul
de asistenţă tehnică post-
vânzare, trebuie să furni-
zaţi codurile indicate pe
plăcuţa cu date tehnice ata-
şată pe partea stângă sau
dreaptă de pe interiorul uşii
maşinii de spălat vase.
Numărul de telefon este indicat în certificatul de ga-
ranţie sau pe site-ul web: www.kitchenaid.eu
FIŞA CU DATE TEHNICE
Datele tehnice privind consumul de energie
pot fi descărcate de pe site-ul web
docs.kitchenaid.eu
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Maşina de spă-
lat vase nu se
alimentează cu
apă, afişează
avertismentul
„H2O” sau
„F06”.
Nu există apă în reţeaua de alimentare
sau robinetul este închis.
Asiguraţi-vă că există apă în reţeaua de alimentare sau
că robinetul este deschis.
Furtunul de alimentare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit
(consultaţi INSTALARE). Reprogramaţi maşina de
spălat vase şi reporniţi-o.
Sita furtunului de alimentare cu apă
este înfundată; aceasta necesită cură-
ţare
După efectuarea controalelor şi a curăţării, opriţi şi
porniţi maşina de spălat vase, iar apoi rulaţi un pro-
gram nou.
Vas el e şi paha-
rele prezint
ă
depuneri de cal-
car sau sunt
acoperite cu o
peliculă albă.
Nivelul de săruri este prea mic.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU
SĂRURI).
Reglarea durităţii apei nu este adec-
vată.
Măriţi valorile (consultaţi Tabelul durităţii apei).
Capacul compartimentului pentru
săruri nu este închis corespunzător.
Verificaţi închiderea corectă a capacului compartimen-
tului pentru săruri.
Agentul de clătire s-a consumat sau
doza este insuficientă.
Adăugaţi agent de clătire sau reglaţi doze mai mari.
Vas el e şi paha-
rele prezintă
urme albastre
sau au o tentă
albăstruie.
Doza de agent de clătire este prea
mare.
Reglaţi respectând nivelurile de dozare de mai jos.
IEC 436
:
19
Tipărit în Italia
10/17
400011162613B
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSCM 82142 Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide