Avent SCH480/20 Manualul proprietarului

Categorie
Termometre digitale pentru corp
Tip
Manualul proprietarului
Warning
- Always use this product
under adult supervision.
- Always keep batteries away
from children.
- No children should be
present when batteries are
replaced or when the
thermometer is disassembled
and assembled due to a
choking hazard and a risk of
swallowing batteries or small
parts.
- Risk of swallowing batteries!
The product contains coin
type batteries. If a coin
battery is swallowed, it can
cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead
to death. The battery housing
cover must be reattached
properly after it has been
removed.
- Batteries may explode if
exposed to high
temperatures or re. Do not
store or leave any product in
direct sunlight or near any
source of heat. Never
attempt to recharge the
battery.
- Before use, always check the
device for damage. Do not
use the device when
damaged, this could result in
injuries.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your
purchase and welcome to
Philips Avent! To fully benet
from the support that Philips
Avent oers, register your
product at www.philips.com/
welcome.
The Philips Avent digital bath
and bedroom thermometer
allows you to conveniently
determine the temperature of
your baby’s bath or bedroom.
Your baby can also play with
this product safely, since the
thermometer is designed to
comply with EU toy safety
standards. Your baby will feel
most comfortable in the bath if
the water temperature is
between 36.5 °C and 38 °C. A
temperature of 39 °C and above
is too high and your baby could
get scalded. At a room
temperature of about 18 °C,
babies feel most comfortable
when sleeping.
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the
device and save it for future
reference.
- Do not use the device if
water or condensation is
visible inside the battery
housing or the display.
Caution
- Use this product in water only
if it is fully assembled in
accordance with the
instructions.
- When the display starts
ashing, the batteries are
running low and accurate
readings are no longer
guaranteed.
- Placing in water exceeding
70 °C will result in permanent
damage of this product.
- After replacing the batteries, it
is not guaranteed that the
device is still waterproof.
- Do not mix dierent types of
batteries or new and used
batteries. Only operate the
device on LR44 coin batteries.
Non-rechargeable batteries
cannot be recharged.
- Remove batteries during long
periods of non-use. Leakage
and corrosion can damage
the product.
Electromagnetic elds
(EMF)
This Philips device complies with
all applicable standards and
regulations regarding exposure
to electromagnetic elds.
SCH480
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.041.9409.2 (2019-09-02)
321
987
64 5
10 11
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobrodošli
u Philips Avent! Da biste iskoristili
sve pogodnosti podrške koju
nudi Philips Avent, registrirajte
svoj proizvod na stranici
www.philips.com/welcome.
Digitalni termometar za kadu i
spavaću sobu Philips Avent
omogućuje vam da jednostavno
odredite temperaturu kupke za
dijete ili sobe u kojoj spava. Vaše
se dijete može sigurno igrati s
ovim proizvodom jer je
termometar dizajniran u skladu s
EU standardima sigurnosti
igračaka. Vaše će se dijete
osjećati najugodnije ako
temperatura vode u kadi bude
između 36,5 °C i 38 °C.
Temperatura od 39 °C i viša,
previsoka je
i vaše bi dijete moglo dobiti
opekline. Pri sobnoj temperaturi
od oko 18 °C, djeca se tijekom
spavanja osjećaju puno
ugodnije.
Važne sigurnosne
informacije
Prije uporabe uređaja pažljivo
pročitajte ove važne informacije i
spremite ih za buduće potrebe.
Upozorenje
- Uvijek koristite ovan proizvod
uz nadzor odrasle osobe.
- Baterije uvijek držite podalje
od djece.
- Follow your country‘s rules
for the separate collection of
electrical and electronic
products and batteries.
Correct disposal helps
prevent negative
consequences for
the environment and human
health.
Warranty and support
If you need information or
support, please visit
www.philips.com/support or
read the international warranty
leaet.
Explanation of symbols
Below you nd the meaning of
the symbols on the product.
- This symbol indicates that the
device is suitable for babies
of all ages (Fig. 5).
- This symbol indicates that the
room temperature of 18 °C at
which babies feel most
comfortable when sleeping
(Fig. 6).
- This symbol indicates that the
water temperature of 37 °C at
which babies feel most
comfortable in the bath (Fig. 7).
- This symbol means:
thermoplastic rubber (Fig. 8).
- This symbol means: RCM Tick
Mark – Australia (Fig. 9).
- This symbol means: EurAsian
Conformity Mark (Fig. 10).
- This symbol means:
Moroccan Conformity Mark
(Fig. 11).
Removing/inserting
batteries
Replace the batteries as
described below.
1 Push rmly to remove the
measurement unit from the
rubber housing (Fig. 1).
2 Remove the 4 screws with a
small screwdriver and remove
the battery housing cover
(Fig. 2).
3 Carefully remove the empty
batteries.
4
Insert new batteries (two
LR44 coin batteries). Screw
the screws back in the battery
housing to close it again. Then
push the measurement unit
back into the rubber housing.
Technical specications
- Battery: 2 x LR44 coin
batteries
- Resolution: 0.1 °C
- Measurement range: 0 °C to
50 °C
- Accuracy: ±1 °C
Recycling
- This symbol means that this
product shall not be disposed
of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this
product contains disposable
batteries which shall not be
disposed of with normal
household waste (2006/66/
EC) (Fig. 4).
Using your digital bath and
bedroom thermometer
The digital bath and bedroom
thermometer is always ready for
use. Just let it oat in the water
or let it sit on a shelf in the
baby’s bedroom. When you use
the thermometer in the bath:
- Mix the water thoroughly, put
the thermometer in the bath
and wait at least 30 seconds
until the temperature reading
stabilizes to read the
temperature measurement.
- This thermometer has a
temperature measurement
range between 0 °C and 50 °C.
Note: The temperature reading
on the display updates every
10 seconds.
Cleaning
- Clean and dry after each use.
- Remove the measurement
unit from the rubber housing
regularly to clean and dry
both parts separately.
- Do not use abrasive or
anti-bacterial cleaning agents
or chemical solvents.
Excessive concentration of
cleaning agents may
eventually cause plastic
components
to crack.
- Do not clean the
thermometer in a dishwasher,
microwave or sterilizer.
Storage
Do not leave the product in
direct sunlight.
- Zbog opasnosti od gušenja i
gutanja baterija ili malih
dijelova, djeca ne smiju biti
nazočna tijekom izmjene
baterija ili tijekom
rastavljanja i sastavljanja
termometra.
- Opasnost od gutanja
baterija! Proizvod sadrži
dugmastu vrstu baterija. Ako
se dugmasta baterija
proguta, može uzrokovati
ozbiljne unutarnje opekline u
roku od samo 2 sata te
dovesti do smrti. Poklopac
kućišta baterije mora biti
ispravno pričvršćen nakon
što je izvađen.
- Baterije mogu eksplodirati
ako ih izložite visokim
temperaturama ili vatri.
Proizvod nemojte
pohranjivati ili ostavljati na
izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
blizu izvora topline.
Ne pokušavajte ponovno
puniti bateriju.
- Uvijek prije uporabe
provjerite ima li uređaj
oštećenja. Nemojte koristiti
uređaj ako je oštećen, jer to
može rezultirati ozljedama.
- Nemojte koristiti uređaj ako
su u kućištu baterije ili na
zaslonu vidljivi voda ili
kondenzacija.
Oprez
- Ovaj proizvod upotrebljavajte
u vodi samo ako je u
potpunosti sastavljen u
skladu s uputama.
- Kad zaslon počne treperiti,
baterije su pražnjene i točna
očitanja više nisu zajamčena.
- Stavljanje u vodu čija
temperatura prelazi 70 °C
imat će za posljedicu trajno
oštećenje ovog proizvoda.
- Nakon zamjene baterija
vodootpornost više nije
zajamčena.
- Ne miješajte različite tipove
baterija ili nove i korištene
baterije. Za napajanje uređaja
upotrebljavajte samo
dugmaste baterije LR44.
Baterije bez mogućnosti
punjenja ne mogu se puniti.
- Tijekom dugog nekorištenja
uklonite baterije. Curenje
baterija i korozija mogu
oštetiti proizvod.
Elektromagnetska polja
(EMF)
Ovaj uređaj tvrtke Philips
sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se
tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
- Ovaj simbol znači da proizvod
sadržava jednokratne baterije
koje se ne smiju odlagati
zajedno s običnim kućanskim
otpadom (2006/66/EZ) (sl. 4).
- Pridržavajte se pravila svoje
zemlje o odvojenom
prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda i
baterija. Pravilno odlaganje
otpada pomaže u
sprječavanju negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne
informacije ili podrška, molimo
posjetite www.philips.com/
support ili pročitajte brošuru o
međunarodnom jamstvu.
Objašnjenje simbola
Značenje simbola na proizvodu
pronaći ćete u nastavku.
- Ovaj simbol označava kako je
uređaj prikladan za djecu svih
uzrasta (sl. 5).
- Ovaj simbol označava sobnu
temperaturu od 18 °C pri kojoj
se djeca tijekom spavanja
osjećaju puno ugodnije (sl. 6).
- Ovaj simbol označava
temperaturu vode od 37 °C pri
kojoj se djeca u kupki osjećaju
puno ugodnije (sl. 7).
- Ovaj znak znači:
termoplastična guma (sl. 8).
- Ovaj znak znači: RCM Tick
Mark – Australija (sl. 9).
- Ovaj znak znači: Euroazijska
oznaka usklađenosti (sl. 10).
- Termometar nemojte prati u
perilici posuđa, čistiti u
mikrovalnoj pećnici ili u
sterilizatoru.
Pohranjivanje
Ne ostavljajte proizvod na
izravnom sunčevom svjetlu.
Uklanjanje/umetanje
baterija
Zamijenite baterije na način
opisan u nastavku.
1 Čvrsto pritisnite jedinicu za
mjerenje kako biste je izvukli
iz gumenog kućišta (sl. 1).
2 Malenim odvijačem uklonite 4
vijka i uklonite poklopac
kućišta baterije (sl. 2).
3 Pažljivo izvadite ispražnjene
baterije.
4 Umetnite nove baterije (dvije
dugmaste baterije LR44).
Zavijte vijke natrag u kućište
baterije kako biste ga
ponovno zatvorili. Zatim
gurnite mjernu jedinicu natrag
u gumeno kućište.
Tehničke specikacije
- Baterija: 2 x LR44 dugmaste
baterije
- Rezolucija: 0,1 °C
- Raspon mjerenja: 0 °C do
50 °C
- Točnost: ±1 °C
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se
proizvod ne smije odlagati
zajedno s običnim kućanskim
otpadom (2012/19/EU) (sl. 3).
Uporaba digitalnog
termometra za kupku i
spavaću sobu
Digitalni termometar za kupku i
spavaću sobu uvijek je spreman
za uporabu. Samo ga pustite da
pluta u vodi ili ga položite na
policu u dječjoj spavaćoj sobi.
Kada termometar upotrebljavate
za kupku:
- Temeljito promiješajte vodu,
stavite termometar u kadu i
pričekajte najmanje 30
sekundi dok se očitavanje
temperature ne stabilizira
kako bi se očitalo mjerenje
temperature.
- Ovaj termometar ima mjerni
raspon temperature od 0 °C
do 50 °C.
Napomena: Temperatura koja se
očitava na zaslonu ažurira se
svakih 10 sekundi.
Čišćenje
- Očistite i osušite nakon svake
uporabe.
- Redovito uklanjajte mjernu
jedinicu iz gumenog kućište
kako biste oba dijela zasebno
očistili i osušili.
- Nemojte upotrebljavati
abrazivna sredstva za
čišćenje, antibakterijska
sredstva ili kemijska otapala.
Prevelika koncentracija
sredstva za čišćenje tijekom
vremena može prouzročiti
pucanje plastičnih dijelova.
- Ovaj znak znači: Marokanska
oznaka usklađenosti (sl. 11).
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţia dvs. Vă
prezentăm Philips Avent! Pentru
a benecia pe deplin de
asistenţa oferită de Philips
Avent, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Termometrul digital pentru baie
și cameră Philips Avent vă
permite să stabiliţi cu ușurinţă
temperatura din baia sau
dormitorul bebelușului dvs. De
asemenea, bebelușul dvs. se
poate juca în siguranţă cu acest
produs, deoarece termometrul
este proiectat pentru a respecta
toate standardele din UE privind
siguranţa jucăriilor. Bebelușul
dvs. se va simţi cel mai
confortabil în baie dacă
temperatura apei este cuprinsă
între 36,5 °C și 38 °C.
Temperatura care depășește
39 °C este prea ridicată și
bebelușul dvs. se poate opări.
Somnul bebelușilor este cel mai
confortabil atunci când
temperatura camerei este de
aproximativ 18 °C.
Informaţii importante
privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste informaţii
importante înainte de a utiliza
dispozitivul şi păstraţi-le pentru
consultare ulterioară.
- Interval de măsurare: 0 °C -
50 °C
- Precizie: ±1 °C
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că
produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE) (Fig. 3).
- Acest simbol reprezintă faptul
că produsul conţine baterii de
unică folosinţă care nu
trebuie eliminate împreună cu
gunoiul menajer obişnuit
(2006/66/EC) (Fig. 4).
- Respectaţi regulile specice
ţării dvs. cu privire la
colectarea separată a
produselor electrice şi
electronice şi a bateriilor.
Eliminarea corectă ajută la
prevenirea consecinţelor
negative asupra mediului
înconjurător și a sănătăţii
umane.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii
sau de asistenţă, vă rugăm să
vizitaţi www.philips.com/
support sau să consultaţi
broşura de
garanţie internaţională.
Explicaţiile simbolurilor
Mai jos sunt prezentate
semnicaţiile simbolurilor de pe
produs.
- Acest simbol indică faptul că
dispozitivul este adecvat
pentru bebeluși de toate
vârstele (Fig. 5).
- Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi, antibacterieni sau
solvenţi organici.
Concentraţiile excesive de
agenţi de curăţare pot
determina surarea
componentelor din plastic.
- Nu curăţaţi termometrul în
mașina de spălat vase, în
cuptorul cu microunde sau în
sterilizator.
Depozitare
Nu lăsaţi produsul în lumina
directă a soarelui.
Îndepărtarea/introducerea
bateriilor
Înlocuiţi bateriile în modul
descris mai jos.
1 Împingeţi cu fermitate pentru
a scoate unitatea de
măsurare din carcasa din
cauciuc (Fig. 1).
2 Scoateţi cele 4 șuruburi cu
ajutorul unei șurubelniţe mici
și îndepărtaţi capacul carcasei
bateriei (Fig. 2).
3 Scoateţi cu atenţie bateriile
goale.
4 Introduceţi baterii noi (două
baterii LR44 de tip monedă).
Montaţi șuruburile la loc în
compartimentul pentru baterii
pentru a-l închide. Apoi
împingeţi unitatea de
măsurare înapoi în carcasa
din cauciuc.
Specicaţii tehnice
- Baterie: 2 x baterii LR44 de tip
monedă
- Rezoluţie: 0,1 °C
Câmpuri electromagnetice
(EMF)
Acest aparat Philips respectă
toate standardele și
reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Utilizarea termometrului
digital pentru baie și
cameră
Termometrul digital pentru baie
și cameră este permanent
pregătit pentru utilizare. Lăsaţi-l,
pur și simplu, să plutească în
apă sau așezaţi-l pe un raft din
dormitorul bebelușului. Atunci
când utilizaţi termometrul în
baie:
- Amestecaţi bine apa, puneţi
termometrul în baie și
așteptaţi cel puţin 30 de
secunde până când valoarea
temperaturii se stabilizează,
pentru a citi măsurătoarea
temperaturii.
- Acest termometru are un
interval de măsurare a
temperaturii cuprins între 0 °C
și 50 °C.
Notă: Valoarea temperaturii de
pe așaj se actualizează la
ecare 10 secunde.
Curăţarea
- Curăţaţi și uscaţi după ecare
utilizare.
- Scoateţi unitatea de măsurare
din carcasa de cauciuc în
mod regulat, pentru a curăţa
și usca ambele părţi separat.
- Înainte de utilizare, vericaţi
întotdeauna dacă
dispozitivul este deteriorat.
Nu folosiţi dispozitivul dacă
este deteriorat, deoarece se
pot produce accidente.
- Nu folosiţi dispozitivul dacă
apa sau condensul sunt
vizibile în interiorul carcasei
bateriei sau al așajului.
Atenţie
- Utilizaţi acest produs în apă
numai dacă este asamblat
complet în conformitate cu
instrucţiunile.
- Atunci când așajul începe să
clipească, bateriile se
descarcă și nu se mai
garantează citiri precise.
- Introducerea în apă cu o
temperatură mai mare de
70 °C va duce la deteriorarea
permanentă a acestui produs.
- După înlocuirea bateriilor,
impermeabilitatea
dispozitivului nu mai este
garantată.
- Nu amestecaţi tipuri diferite
de baterii sau baterii vechi cu
baterii noi. Folosiţi dispozitivul
numai cu baterii LR44 de tip
monedă. Bateriile
nereîncărcabile nu pot 
reîncărcate.
- Scoateţi bateriile dacă
dispozitivul nu va  utilizat pe
o perioadă îndelungată.
Scurgerile și coroziunea pot
deteriora produsul.
Avertisment
- Utilizaţi întotdeauna acest
produs sub supravegherea
adulţilor.
- Nu lăsaţi niciodată bateriile
la îndemâna copiilor.
- Copiii nu trebuie să e
prezenţi atunci când bateriile
sunt înlocuite sau atunci
când termometrul este
dezasamblat și asamblat,
pentru a evita pericolul de
sufocare și riscul de înghiţire
a bateriilor sau a pieselor
mici.
- Risc de înghiţire a bateriilor!
Produsul conţine baterii de
tip monedă. Dacă este
înghiţită o baterie de tip
monedă, aceasta poate
provoca arsuri interne grave
în doar 2 ore și poate
conduce la deces. Capacul
compartimentului pentru
baterii trebuie să e reatașat
în mod corespunzător, după
ce a fost îndepărtat.
- Bateriile pot exploda atunci
când sunt expuse la
temperaturi ridicate sau la
foc deschis. Nu depozitaţi
sau lăsaţi niciun produs în
lumina directă a soarelui sau
în apropierea unei surse de
căldură. Nu încercaţi
niciodată să reîncărcaţi
bateria.
- Termometra ne čistite v
pomivalnem stroju,
mikrovalovni pečici ali
sterilizatorju.
Shranjevanje
Izdelka ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi.
Odstranjevanje/vstavljanje
baterij
Baterije zamenjajte, kot je
opisano spodaj.
1 Trdno pritisnite, da merilno
enoto odstranite iz
gumijastega ohišja (Sl. 1).
2 Z malim izvijačem odvijte 4
vijake in odstranite pokrov
baterijskega ohišja (Sl. 2).
3 Predvidno odstranite prazni
bateriji.
4 Vstavite novi bateriji (dve
gumbni bateriji LR44). Vijake
privijte nazaj v ohišje za
baterije, da ga zaprete. Nato
merilno enoto potisnite nazaj
v gumijasto ohišje.
Tehnični podatki
- Baterija: 2 x gumni bateriji
LR44
- Ločljivost: 0,1 °C
- Območje merjenja: 0 –50 °C
- Natančnost: ±1 °C
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka
ne smete zavreči skupaj z
običajnimi gospodinjskimi
odpadki (2012/19/EU) (Sl. 3).
- Ta simbol pomeni, da izdelek
vsebuje baterije za enkratno
uporabo, ki jih ni dovoljeno
odlagati skupaj z običajnimi
Elektromagnetna polja
(EMF)
Ta Philipsova naprava ustreza
vsem upoštevnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Uporaba vašega
digitalnega vodnega in
sobnega termometra
Digitalni vodni in sobni
termometer je vedno pripravljen
za uporabo. Preprosto ga pustite
lebdeti na vodi ali ga postavite na
polico v otroški sobi. Kadar
uporabljate termometer v kadi:
- Vodo temeljito premešajte,
termometer vstavite v kopel
in počakajte vsaj 30 sekund,
da se prikaz temperature
stabilizira, preden preberete
meritev temperature.
- S tem termometrom lahko
merite temperaturo med 0 °C
in 50 °C.
Opomba: Izpis temperature na
zaslonu se posodobi vsakih 10
sekund.
Čiščenje
- Aparat očistite in posušite po
vsaki uporabi.
- Merilno enoto redno vzemite
iz gumijastega ohišja ter oba
dela ločeno očistite in
posušite.
- Ne uporabljajte abrazivnih ali
protibakterijskih čistilnih
sredstev ali kemičnih topil.
Plastični sestavni deli lahko
zaradi visoke koncentracije
čistilnih sredstev sčasoma
razpokajo.
ognju, lahko eksplodirajo.
Nobenega izdelka ne
shranjujte ali puščajte na
neposredni sončni svetlobi
ali v bližini vira toplote.
Baterije ne poskušajte
polniti.
- Pred uporabo vedno
preverite, da aparat ni
poškodovan. Poškodovane
naprave ne uporabljajte, ker
se lahko poškodujete.
- Aparata ne uporabljajte, če
je v ohišju baterij ali zaslonu
vidna voda ali kondenzat.
Pozor
- Ta izdelek uporabljajte v vodi
samo, če je popolnoma
sestavljen v skladu z navodili.
- Ko začne zaslon utripati, to
pomeni, da so baterije skoraj
prazne in natančne meritve
niso več zajamčene.
- Če ga daste v vodo, katere
temperatura je višja od 70 °C,
bo izdelek trajno poškodovan.
- Po zamenjavi baterij
vodoodpornost aparata ni
več zagotovljena.
- Ne mešajte različnih vrst
baterij ali novih in starih
baterij. Aparat uporabljajte
samo z gumbnimi baterijami
LR44. Baterij za enkratno
uporabo ni mogoče polniti.
- Če aparata dlje časa ne
uporabljate, odstranite
baterije. Uhajanje in rjavenje
lahko poškodujeta aparat.
Otroku je v banjici najbolj
prijetno, če je temperatura vode
med 36,5 °C in 38 °C.
Temperatura 39 °C in več je
previsoka in otrok se lahko
opeče. Otroci se med spanjem
najbolje počutijo, če je
temperatura v prostoru okoli
18 °C.
Pomembne varnostne
informacije
Pred uporabo naprave natančno
preberite te pomembne
informacije in jih shranite za
poznejšo uporabo.
Opozorilo
- Izdelek je treba vedno
uporabljati pod nadzorom
odraslih.
- Baterije vedno hranite izven
dosega otrok.
- Kadar menjavate baterije ali
razstavljate in sestavljate
termometer, naj otroci ne
bodo zraven, da ne bi prišlo
do zadušitve ali zaužitja
baterij oziroma malih delov.
- Nevarnost zaužitja baterij!
Izdelek vsebuje gumbne
baterije. Če gumbno baterijo
zaužijete, lahko v samo 2
urah povzroči hude notranje
opekline in posledično smrt.
Pokrov prostora za baterijo
je treba ponovno pravilno
namestiti, potem ko ste ga
odstranili.
- Če baterije izpostavljate
visokim temperaturam ali
- Acest simbol indică faptul
temperatura camerei de 18 °C
este cea mai confortabilă
pentru somnul bebelușilor
(Fig. 6).
- Acest simbol indică faptul că
temperatura apei de 37 °C este
cea mai confortabilă pentru
baia bebelușilor (Fig. 7).
- Acest simbol înseamnă:
cauciuc termoplastic (Fig. 8).
- Acest simbol înseamnă: Bifă
RCM – Australia (Fig. 9).
- Acest simbol înseamnă:
Marcă de conformitate
eurasiatică (Fig. 10).
- Acest simbol înseamnă:
Marcă de conformitate
marocană (Fig. 11).
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo za nakup in
pozdravljeni pri družbi Philips
Avent! Če želite v celoti izkoristiti
podporo, ki jo ponuja Philips
Avent, izdelek registrirajte na
strani www.philips.com/
welcome.
Z digitalnim vodnim in sobnim
termometrom Philips Avent
lahko pripravno določite
temperaturo kopeli in sobe za
vašega otroka. Vaš otrok se
lahko z izdelkom tudi brezskrbno
igra, ker je termometer narejen
tako, da ustreza vsem
standardom varnih igrač v EU.
- Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν
χρησιμοποιείτε το προϊόν για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Τυχόν διαρροές και διάβρωση
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο προϊόν.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία
(EMF)
Η παρούσα συσκευή της Philips
συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα
πρότυπα και τους κανονισμούς
σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Χρήση του ψηφιακού
βρεφικού θερμομέτρου
μπάνιου και δωματίου
Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο
μπάνιου και δωματίου είναι πάντοτε
έτοιμο για χρήση. Απλώς αφήστε το
να επιπλεύσει στο νερό ή
τοποθετήστε το σε ένα ράφι στο
υπνοδωμάτιο του μωρού. Όταν
χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο στο
μπάνιο:
- Ανακατέψτε το νερό πολύ καλά,
τοποθετήστε το θερμόμετρο μέσα
στο νερό και περιμένετε
τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα
μέχρι να σταθεροποιηθεί η
ένδειξη θερμοκρασίας για να
διαβάσετε τη μέτρηση.
- Αυτό το θερμόμετρο έχει εύρος
μέτρησης θερμοκρασίας μεταξύ
0 °C και 50 °C.
Σημείωση: Η ένδειξη θερμοκρασίας
στην οθόνη ενημερώνεται κάθε 10
δευτερόλεπτα.
- Πριν από τη χρήση, ελέγχετε
πάντα τη συσκευή για ζημιές.
Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αν έχει υποστεί
ζημιά, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί τραυματισμός.
- Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή, αν βλέπετε νερό ή
συμπύκνωση υγρασίας μέσα
στη θήκη της μπαταρίας ή
στην οθόνη.
Προσοχή
- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν
στο νερό μόνο αν είναι πλήρως
συναρμολογημένο σύμφωνα με
τις οδηγίες.
- Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει η
οθόνη, οι μπαταρίες εξαντλούνται
και οι ενδείξεις ενδέχεται να μην
είναι πλέον ακριβείς.
- Αν τοποθετήσετε το προϊόν σε
νερό θερμοκρασίας
άνω των
70 °C, θα προκληθεί μόνιμη ζημιά
σε αυτό.
- Μετά την αντικατάσταση των
μπαταριών, η αδιάβροχη ιδιότητα
δεν είναι πλέον εγγυημένη.
- Μην χρησιμοποιείτε
διαφορετικούς τύπους μπαταριών
ή καινούριες μπαταρίες μαζί με
χρησιμοποιημένες.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
με μπαταρίες LR44 τύπου
νομίσματος. Οι μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν μπορούν να φορτιστούν.
Προειδοποίηση
- Πρέπει πάντοτε να
χρησιμοποιείται υπό την
επίβλεψη ενήλικα.
- Κρατάτε πάντοτε τις
μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
- Μην αντικαθιστάτε τις
μπαταρίες και μην
αποσυναρμολογείτε και
συναρμολογείτε το
θερμόμετρο παρουσία
παιδιών, καθώς υπάρχει
κίνδυνος πνιγμού και
κατάποσης μπαταριών ή
μικρών εξαρτημάτων.
- Κίνδυνος κατάποσης
μπαταριών! Το προϊόν
περιέχει μπαταρίες τύπου
κέρματος. Σε περίπτωση
κατάποσης, η μπαταρία
τύπου κέρματος μπορεί να
προκαλέσει σοβαρά
εσωτερικά εγκαύματα σε
μόλις 2 ώρες και να οδηγήσει
σε θάνατο. Αφού αφαιρέσετε
το κάλυμμα της θήκης
μπαταρίας, πρέπει να το
τοποθετήσετε ξανά σωστά.
- Οι μπαταρίες ενδέχεται να
εκραγούν εάν εκτεθούν σε
υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά.
Μην αποθηκεύετε ή αφήνετε
οποιοδήποτε προϊόν στο άμεσο
ηλιακό φως ή κοντά σε
οποιαδήποτε πηγή θερμότητας.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να
φορτίσετε την μπαταρία.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και
καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που παρέχει η Philips
Avent, δηλώστε το προϊόν σας στην
ιστοσελίδα www.philips.com/
welcome.
Το ψηφιακό θερμόμετρο μπάνιου και
δωματίου της Philips Avent σας δίνει
τη δυνατότητα να μετράτε εύκολα τη
θερμοκρασία του μπάνιου ή του
δωματίου του μωρού σας. Το μωρό
σας μπορεί, επίσης, να παίζει με
ασφάλεια με αυτό το προϊόν, καθώς
το θερμόμετρο είναι σχεδιασμένο για
να συμμορφώνεται με τα πρότυπα
ασφαλείας της ΕΕ για παιχνίδια. Το
μωρό σας νιώθει πιο άνετα στο
μπάνιο, όταν η θερμοκρασία του
νερού είναι μεταξύ 36,5 °C και 38 °C.
Θερμοκρασίες άνω των 39 °C είναι
πολύ υψηλές και το μωρό σας
ενδεχομένως να πάθει έγκαυμα. Σε
θερμοκρασία δωματίου περίπου
18 °C,
τα μωρά νιώθουν πιο άνετα όταν
κοιμούνται.
Σημαντικές πληροφορίες
για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές
πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
gospodinjskimi odpadki
(2006/66/ES) (Sl. 4).
- Upoštevajte državne predpise
za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov ter
baterij. S pravilnim
odlaganjem boste pomagali
preprečiti negativne vplive na
okolje in zdravje ljudi.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali
podporo, obiščite www.philips.
com/support ali preberite
mednarodni garancijski list.
Razlaga simbolov
Pomen simbolov na izdelku je
pojasnjen v nadaljevanju.
- Ta simbol pomeni, da je
aparat primeren za otroke
vseh starosti (Sl. 5).
- Ta simbol pomeni sobno
temperaturo 18 °C, pri kateri
se otroci med spanjem
najbolje počutijo (Sl. 6).
- Ta simbol pomeni
temperaturo vode 37 °C, pri
kateri se otroci med
kopanjem najbolje počutijo
(Sl. 7).
- Ta simbol pomeni:
termoplastična guma (Sl. 8).
- Ta simbol pomeni: oznaka
RCM Tick Mark – Avstralija
(Sl. 9).
- Ta simbol pomeni: oznaka
EurAsian Conformity Mark
(Sl. 10).
- Ta simbol pomeni: Maroška
oznaka o skladnosti (Sl. 11).
Капачето на корпуса за
батериите трябва да се
постави добре обратно на
мястото си, след като е било
сваляно.
- Батериите могат да се
пръснат, ако бъдат изложени
на високи температури или
огън. Не съхранявайте и не
оставяйте продуктите на пряка
слънчева светлина или в
близост до източник на
топлина. Не се опитвайте да
зареждате батерията.
- Преди употреба винаги
проверявайте уреда за
повреда. Не използвайте уреда
когато е повреден, тъй като
това може да доведе до
наранявания.
- Не използвайте устройството,
ако виждате вода или
кондензация в корпуса за
батериите или дисплея.
Внимание
- Използвайте този продукт във
вода, само ако е изцяло сглобен в
съответствие с инструкциите.
- Когато дисплеят започне да мига,
батериите са изтощени и не
може да се гарантира точно
отчитане.
- Поставянето във вода с
температура над 70 °C ще
повреди продукта перманентно.
- След смяна на батериите не се
гарантира, че уредът ще остане
водоустойчив.
стандартите на ЕС за безопасност за
играчки. Бебето ви ще се чувства
най-комфортно във ваната, ако
температурата на водата е между
36,5 °C и 38 °C. Температура от
39 °C или повече е прекалено висока
и може да изгори бебето ви.
Бебетата спят най-комфортно при
стайна температура 18 °C.
Важна информация за
безопасност
Прочетете внимателно тази важна
информация, преди да използвате
уреда, и я запазете за бъдещи
справки.
Предупреждение
- Този продукт трябва винаги да
се използва само под надзора
на възрастен.
- Винаги дръжте батериите
извън обсега на деца.
- Не трябва да присъстват деца,
когато батериите се сменят
или когато термометърът се
разглобява и сглобява поради
наличието на риск от задавяне
или гълтане на батерии или
дребни части.
- Съществува риск от
поглъщане на батериите!
Продуктът съдържа плоски
батерии. Ако бъде погълната,
плоската батерия може да
причини сериозни вътрешни
изгаряния след само 2 часа и
може да доведе до смърт.
Επεξήγηση συμβόλων
Παρακάτω παρατίθεται η σημασία
των συμβόλων πάνω στο προϊόν.
- Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι
η συσκευή είναι κατάλληλη για
μωρά όλων των ηλικιών (Εικ. 5).
- Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει τη
θερμοκρασία δωματίου των
18 °C, στην οποία τα μωρά
νιώθουν πιο άνετα όταν
κοιμούνται (Εικ. 6).
- Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει τη
θερμοκρασία νερού των 37 °C,
στην οποία τα μωρά νιώθουν πιο
άνετα στο μπάνιο (Εικ. 7).
- Το σύμβολο αυτό σημαίνει:
θερμοπλαστικό καουτσούκ (Εικ.
8).
- Το σύμβολο αυτό σημαίνει:
Σήμανση RCM – Αυστραλία (Εικ.
9).
- Το σύμβολο αυτό σημαίνει: Σήμα
συμμόρφωσης Ευρασίας (Εικ. 10).
- Το σύμβολο αυτό σημαίνει: Σήμα
συμμόρφωσης Μαρόκου (Εικ. 11).
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и
добре дошли във Philips Avent! За да
се възползвате максимално от
поддръжката, предлагана от Philips
Avent, регистрирайте своя продукт
на www.philips.com/welcome.
Дигиталният термометър за вана и
спалня Philips Avent ви позволява
удобно да измервате температурата
на ваната или спалнята на вашето
бебе. Бебето ви може да си играе
спокойно с този продукт, тъй като
термометърът отговаря на
για να την κλείσετε ξανά. Στη
συνέχεια, σπρώξτε τη μονάδα
μέτρησης πίσω στο λαστιχένιο
περίβλημα.
Τεχνικές προδιαγραφές
- Μπαταρία: 2 x μπαταρίες LR44
τύπου νομίσματος
- Ανάλυση: 0,1 °C
- Εύρος μέτρησης: 0 °C έως 50 °C
- Ακρίβεια: ±1 °C
Ανακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά σας
απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 3).
- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το
προϊόν αυτό περιέχει μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι
οποίες δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα
(2006/66/ΕΚ) (Εικ. 4).
- Ακολουθήστε τους εγχώριους
κανονισμούς για την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων και
μπαταριών. Η σωστή μέθοδος
απόρριψης συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή
υποστήριξη, επισκεφτείτε τον
ιστότοπο www.philips.com/support ή
διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Καθάρισμα
- Καθαρίζετε και στεγνώνετε το
προϊόν μετά από κάθε χρήση.
- Αφαιρείτε τακτικά τη μονάδα
μέτρησης από το λαστιχένιο
περίβλημα για καθαρισμό και
στεγνώνετε και τα δύο μέρη
ξεχωριστά.
- Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
καθαριστικά, αντιβακτηριδιακά
καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες.
Η υπερβολική συγκέντρωση
καθαριστικών μπορεί να
προκαλέσει θραύση των
πλαστικών εξαρτημάτων.
- Μην καθαρίζετε το θερμόμετρο
σε πλυντήριο πιάτων, φούρνο
μικροκυμάτων ή αποστειρωτή.
Αποθήκευση
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο
ηλιακό φως.
Τοποθέτηση/αφαίρεση
μπαταριών
Αντικαθιστάτε τις μπαταρίες όπως
περιγράφεται παρακάτω.
1 Σπρώξτε για να αφαιρέσετε τη
μονάδα μέτρησης από το
λαστιχένιο περίβλημα (Εικ. 1).
2 Αφαιρέστε τις 4 βίδες με ένα
μικρό κατσαβίδι και αφαιρέστε το
κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας
(Εικ. 2).
3 Αφαιρέστε προσεκτικά τις
αποφορτισμένες μπαταρίες.
4 Τοποθετήστε καινούργιες
μπαταρίες (δύο μπαταρίες LR44
τύπου νομίσματος). Βιδώστε τις
βίδες στη θήκη της μπαταρίας,
слишком высокой, и ваш малыш
может ошпариться. При комнатной
температуре 18 °C малыши
чувствуют себя наиболее комфортно
во время сна.
Важные сведения о
безопасности
Перед началом эксплуатации
устройства внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом
и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве
справочного материала.
Предупреждение
- Изделие следует использовать
только под наблюдением
взрослых.
- Всегда храните батарейки в
недоступном для детей месте.
- Дети не должны
присутствовать при замене
батареек или при разборе или
сборке термометра, чтобы
избежать опасности удушья и
риска проглатывания
элементов питания или мелких
деталей.
- Риск проглатывания батарей!
Изделие содержит батареи
таблеточного типа.
Проглатывание батареи
таблеточного типа может всего
за 2 часа привести к серьезным
внутренним ожогам и повлечь
за собой смерть. Крышка
батарейного отсека должна
быть правильно установлена на
место после ее снятия.
- Този символ посочва стайната
температура от 18 °C, при която
на бебетата им е най-комфортно,
докато спят (Фиг. 6).
- Този символ посочва
температурата на водата от 37 °C,
при която на бебетата им е
най-комфортно във ваната (Фиг. 7).
- Този
символ означава:
термопластична гума
(Фиг. 8).
- Този символ означава: RCM Tick
Mark – Австралия (Фиг. 9).
- Този символ означава: Евразийски
знак за съответствие (Фиг. 10).
- Този символ означава:
Марокански знак за съответствие
(Фиг. 11).
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой! Добро
пожаловать в клуб Philips Avent!
Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips
Avent, зарегистрируйте продукт на
веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Цифровой термометр для воды и
воздуха Philips Avent позволяет
удобно определять температуру в
ванной или спальне вашего малыша.
Ваш малыш также может безопасно
играть с этим термометром, так как
он соответствует европейским
стандартам безопасности для
игрушек. Малышу будет приятно
чувствовать себя в ванной, если
температура воды в ней находится в
диапазоне от 36,5 до 38 °C.
Температура 39 °C и выше является
Технически
спецификации
- Батерия: 2 x плоски батерии тип
LR44
- Деление: 0,1 °C
- Обхват на измерване: 0 °C до
50 °C
- Точност: ±1 °C
Рециклиране
- Този символ означава, че
продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените
битови отпадъци (2012/19/ЕС)
(Фиг. 3).
- Този символ означава, че
продуктът съдържа батерии за
еднократна употреба, които не
могат да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадъци
(2006/66/EО) (Фиг. 4).
- Следвайте правилата на вашата
държава за разделно събиране на
електрически и електронни
продукти и батерии. Правилното
изхвърляне спомага за
предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и
човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или
поддръжка, посетете www.philips.
com/support или прочетете
листовката за международна
гаранция.
Обяснение на символите
По-долу ще намерите значението на
символите върху продукта.
- Този символ означава, че
устройството е подходящо за
бебета от всички възрасти (Фиг.
5).
- Вадете измервателното
устройство от гуменото тяло
редовно, за да почиствате и
подсушавате и двете части
поотделно.
- Не използвайте абразивни или
антибактериални почистващи
препарати или химични
разтворители. Прекомерната
концентрация на почистващи
препарати може след време да
доведе до напукване на
пластмасовите компоненти.
- Не почиствайте термометъра в
съдомиялна машина,
микровълнова фурна или
стерилизатор.
Съхранение
Не оставяйте продукта на пряка
слънчева светлина.
Поставяне/изваждане на
батериите
Сменете батериите, както е описано
по-долу.
1 Натиснете силно, за да извадите
измервателното устройство от
гуменото тяло (Фиг. 1).
2 Свалете 4-те винта с малка
отвертка и свалете капачето на
корпуса за батериите (Фиг. 2).
3 Извадете внимателно
изтощените батерии.
4 Поставете новите батерии (две
плоски батерии тип LR44).
Завийте винтчетата обратно в
корпуса за батериите, за да го
затворите. След това поставете
измервателното устройство
отново в гуменото тяло.
- Не комбинирайте различни
видове батерии или нови с
използвани батерии. Използвайте
уреда само с плоски батерии тип
LR44. Обикновените батерии не
могат да се зареждат.
- Вадете батериите по време на
дълги периоди без употреба.
Течовете и корозията могат да
повредят продукта.
Електромагнитни полета
(EMF)
Този уред на Philips е в съответствие
с всички приложими стандарти и
разпоредби, свързани с излагането
на електромагнитни полета.
Използване на вашия
дигитален термометър
за ваня и спалня
Дигиталният термометър за вана и
спалня винаги е готов за използване.
Просто го оставете да плава във
водата или го сложете на някой
рафт в спалнята на бебето. Когато
използвате термометъра във ваната:
- Смесете водата старателно,
поставете термометъра във ваната
и изчакайте поне 30 секунди,
докато отчитането на
температурата не се стаб
илизира,
за да отчете температурата.
- Този термометър има обхват на
измерване на температурата
между 0 °C и 50 °C.
Забележка: Отчитането на
температурата на дисплея се
актуализира на всеки 10 секунди.
Почистване
- Почиствайте и подсушавайте
след всяка употреба.
гарантийном талоне.
Описание символов
Ниже представлены значения
символов на продукте.
- Этот символ указывает, что
устройство подходит для детей
любого возраста (Рис. 5).
- Этот символ указывает на
температуру в комнате в 18 °C,
при которой малыши чувствуют
себя наиболее комфортно во
время сна (Рис. 6).
- Этот символ указывает на
температуру воды в 37 °С, при
которой малыши чувствуют себя
наиболее комфортно в ванной
(Рис. 7).
- Этот символ означает
следующее: термопластичная
резина (Рис. 8).
- Этот символ означает
следующее: RCM Tick Mark –
Австралия (Рис. 9).
- Этот символ означает
следующее: единый знак
обращения продукции на рынке
ЕАЭС (Рис. 10).
- Этот символ означает
следующее: единый знак
обращения продукции на рынке
Марокко (Рис. 11).
установите измерительный блок в
резиновый корпус.
Технические
характеристики
- Батарея: 2 батареи LR44
таблеточного типа
- Отображение температуры:
пошаговое 0,1° C
- Диапазон измерения: от 0 °C до
50 °C
- Точность: ±1 °C
Утилизация
- Этот символ означает, что
продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми
отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 3).
- Этот символ означает, что
данное устройство содержит
неперезаряжаемыe элементы
питания, которые запрещено
утилизировать с обычным
бытовым мусором (2006/66/EC)
(Рис. 4).
- Соблюдайте законы вашей
страны касательно отдельной
утилизации электрических и
электронных устройств и
элементов питания. Правильная
утилизация поможет
предотвратить негативное
воздействие на окружающую
среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или
информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией на
Очистка
- Очищайте и просушивайте после
каждого применения.
- Регулярно извлекайте
измерительный блок из
резинового корпуса, чтобы
очистить и высушить обе детали
по отдельности.
- Не используйте абразивные или
антибактериальные чистящие
средства или химические
растворители. Излишняя
концентрация чистящих средств
может вызвать растрескивание
пластиковых деталей.
- Запрещается очищать термометр
в посудомоечной машине,
микроволновой печи или
стерилизаторе.
Хранение
Не оставляйте изделие под прямыми
солнечными лучами.
Извлечение/установка
батареек
Заменяйте батарейки, как описано
ниже.
1 Надавите на измерительный блок,
чтобы извлечь его из резинового
корпуса (Рис. 1).
2 Снимите крышку отсека для
батарей, открутив
4 винта с помощью небольшой
отвертки (Рис. 2).
3 Аккуратно извлеките
разряженные батареи.
4 Вставьте новые батареи (две
батареи LR44 таблеточного
типа). Чтобы закрепить крышку
отсека для батарей, снова
закрутите винты. Затем снова
LR44. Запрещается заряжать
неперезаряжаемые батареи.
- Удаляйте батарейки из
устройства, когда оно не
используется в течение
длительного периода. Утечки и
коррозия могут привести к
повреждению изделия.
Электромагнитные поля
(ЭМП)
Это устройство Philips
соответствует всем применимым
стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных
полей.
Использование
цифрового термометра
для воды и воздуха
Цифровой термометр для воды и
воздуха всегда готов к
использованию. Просто оставьте его
плавающим в воде или поставьте на
полку в спальне ребенка. Когда
термометр используется в ванной:
- Тщательно размешайте воду,
погрузите термометр в ванну и
подождите не менее 30 секунд
до тех пор, пока показания
температуры не стабилизируются,
чтобы зафиксировать
температуру.
- Этот термометр предназначен
для измерения температуры в
диапазоне от 0 до 50 °C.
Примечание. Показания
температуры на дисплее
обновляются каждые 10 секунд.
- При нагревании или попадании
в огонь батарейки могут
взорваться. Берегите
цифровой термометр от
воздействия прямых
солнечных лучей и источников
тепла. Не пытайтесь
перезарядить батарейку.
- Перед использованием всегда
проверяйте устройство на
наличие повреждений. Не
пользуйтесь устройством, если
оно повреждено, поскольку
это может привести к травме.
- Не пользуйтесь прибором,
если в отсеке для батарей или
на дисплее присутствуют вода
или конденсат.
Внимание!
- Используйте это устройство в
воде только в том случае, если
оно собрано в соответствии с
инструкциями.
- Когда дисплей начнет мигать, это
значит, что батареи разряжены, и
показания могут быть неточными.
- Погружение устройства в воду,
температура которой превышает
70 °C, приведет к необратимому
повреждению изделия.
- Замена батарей не гарантирует,
что устройство по-прежнему
является водонепроницаемым.
- Не устанавливайте одновременно
батареи разных типов или новые
и использованные батареи.
Устройство работает только от
батареек таблеточного типа
болуынан пластик бөлшектер
шытынауы мүмкін.
- Термометрді ыдыс жуғышта,
микротолқынды пеште немесе
стерилизаторда тазалауға
болмайды.
Сақтау
Өнімді тікелей күн сәулесінде
қалдыруға болмайды.
Батареяларды алу/салу
Батареяларды төменде
сипатталғандай ауыстырыңыз.
1
Өлшеуіш бөлікті резеңке
корпусынан жақсылап тартып
шығарыңыз (сурет 1).
2 4 бұранданы кішкентай
бұрауышпен босатып алып,
батарея корпусы қақпағын алыңыз
(сурет 2).
3 Бос батареяларды мұқият алыңыз.
4 Жаңа батареяларды (екі LR44
тиын батареясы) салыңыз.
Батарея корпусын қайта жабу
үшін бұрандаларын кері бұраңыз.
Одан кейін резеңке корпусқа
өлшеуіш бөлікті кері салыңыз.
Техникалық
ерекшеліктер
- Батарея: 2 x LR44 тиын
батареясы
- Ажыратымдылығы: 0,1 °C
- Өлшеу ауқымы: 0 °C және 50 °C
аралығы
- Дәлдігі: ±1 °C
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты
тұрмыстық қалдықпен бірге
тастауға болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU) (сурет 3).
Электромагниттік
өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы
электромагниттік өрістерге қатысты
барлық қолданыстағы стандарттарға
және ережелерге сәйкес келеді.
Сандық ванна және
жатын бөлме
термометрін қолдану
Сандық ванна және жатын бөлме
термометрі үнемі қолданысқа дайын.
Оны тек суға салыңыз немесе
сәбидің жатын бөлмесіндегі сөренің
үстіне қойыңыз. Термометрді
ваннада пайдаланған кезде:
- Температура өлшемін оқу үшін
суды дұрыстап араластырып,
термометрді ваннаға салып,
температура көрсеткіші
тұрақтанғанша кемінде
30 секунд күтіңіз.
- Бұл термометрде 0 °C және
50 °C аралығындағы
температураны өлшеу ауқымы
бар.
Ескертпе: Дисплейдегі температура
өлшемі 10 секунд сайын
жаңартылады.
Тазалау
- Әрбір қолданыстан кейін тазалап
кептіріңіз.
- Екі бөлшекті бөлек тазалап
кептіру үшін резеңке корпустағы
өлшеуіш бөлікті жүйелі алып
отырыңыз.
- Қырғыш немесе бактерияға қарсы
тазарту заттарын немесе
химиялық ерітінділерді
пайдаланбаңыз. Тазалау
агенттерінің шамадан тыс күшті
- Батарея корпусы немесе
дисплей ішінде су немесе
конденсация көрінбесе,
құрылғыны пайдалануға
болмайды.
Абайлаңыз
- Бұл өнімді нұсқауларға сай
толығымен жиналған жағдайда
ғана суда пайдаланыңыз.
- Дисплей жыпылықтай бастаған
кезде батареялар жай жұмыс
істейді және дұрыс
көрсеткіштерге кепілдік
берілмейді.
- Температурасы 70 °C асатын суға
салу бұл өнімді қалпына келтіру
мүмкіндігінсіз зақымдайды.
- Батареяларды ауыстырғаннан
кейін, құрылғының су
өткізбейтіндігіне кепілдік
берілмейді.
- Әр түрлі батареялар түрлерін
немесе ескі және жаңа
батареяларды араластырмаңыз.
Құрылғыны тек LR44 тиын
батареяларымен басқарыңыз.
Қайта зарядталмайтын
батареяларды зарядтау мүмкін
емес.
- Батареяларды ұзақ уақыт бойы
қолданбаған жағдайда алып
тастаңыз. Ағу және коррозия
өнімге зиян келтіруі мүмкін.
Абайлаңыз
- Бұл өнімді үнемі ересектер
бақылауымен пайдаланыңыз.
- Батареяларды үнемі
балалардан алыс сақтаңыз.
- Батареяларды ауыстырған
немесе термометрді
бөлшектеп жинақтаған кезде
балалар болмағаны дұрыс,
себебі тұншығу қаупі және
батареяларды немесе
кішкентай бөлшектерді жұтып
қою қаупі бар.
- Батареяларды жұтып қою
қаупі! Өнімде тиын түріндегі
батареялар бар. Тиын батарея
жұтылса, ол тек 2 сағат ішінде
қатты ішкі күйіктерді тудырып,
өлімге әкелуі мүмкін. Батарея
орнының қақпағын алғаннан
кейін дұрыстап қайта тіркеу
қажет.
- Жоғары температураға немесе
отқа шалдырылған болса,
батареялар жарылуы мүмкін.
Өнімді тікелей күн сәулесінде
немесе жылу көзіне жақын
сақтауға немесе қалдыруға
болмайды. Батареяны қайта
зарядтауға болмайды.
- Пайдалану алдында құрылғыны
зақымға тексеріңіз. Құрылғыны
зақымдалған күйде
пайдалануға болмайды, бұл
жарақаттар алуға әкелуі
мүмкін.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен
құттықтаймыз және Philips Avent
компаниясына қош келдіңіз! Philips
Avent ұсынған қолдау көрсету
қызметін толықтай қолдану үшін,
өнімді www.philips.com/
welcome сайтында тіркеңіз.
Philips Avent сандық ванна және
жатын бөлме термометрі сәби
ваннасының немесе жатын
бөлмесінің температурасын қолайлы
анықтауға мүмкіндік береді. Сондай-
ақ, сәбиіңіз бұл өніммен қауіпсіз
ойнай алады, себебі бұл термометр
ЕО ойыншық қауіпсіздігі
стандарттарына сай жасалған. Сіздің
сәбиіңіз ваннадағы су температурасы
36,5 °C және 38 °C аралығында
болса, ол өзін тамаша сезінетін
болады. 39 °C және одан жоғары
температура тым жоғары және
сәбиіңіз күйіп қалуы мүмкін. Шамамен
18 °C бөлме температурасында
сәбилер ұйықтаған кезде тамаша
сезінетін болады.
Маңызды қауіпсіздік
ақпараты
Құрылғыны қолданбас бұрын осы
маңызды ақпаратты мұқият оқып
шығып, оны келешекте қарау үшін
сақтап қойыңыз.
- Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй
қоқыстарымен бірге тастауға
болмайтын батареялар бар екенін
білдіреді (2006/66/EC) (сурет 4).
- Электрондық және электр
өнімдері мен батареяларды бөлек
жинау бойынша жергілікті
ережелерді орындаңыз. Дұрыс
тастау қоршаған ортаға және
адам денсаулығына кері әсерін
тигізбеуге көмектеседі.
Кепілдік және қолдау
көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау
қажет болса, www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе халықаралық
кепілдік парақшасын оқыңыз.
Таңбалар түсіндірмесі
Өнімдегі таңбалар мағынасын
төменнен таба аласыз.
- Бұл таңба құрылғының барлық
жастағы сәбилерге лайықты
екендігін білдіреді (сурет 5).
- Бұл таңба 18 °C бөлме
температурасында сәбилер
ұйықтаған кезде тамаша
сезінетінін көрсетеді (сурет 6).
- Бұл таңба 37 °C су
температурасында сәбилер
ваннада тамаша сезінетінін
көрсетеді (сурет 7).
- Осы таңба мағынасы:
термопластикалық резеңке
(сурет 8).
- Осы таңба мағынасы: RCM
құсбелгісі – Австралия (сурет 9).
- Осы таңба мағынасы: Еуразиялық
сәйкестік белгісі (сурет 10).
- Осы таңба мағынасы: Марокколық
сәйкестік белгісі (сурет 11).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Avent SCH480/20 Manualul proprietarului

Categorie
Termometre digitale pentru corp
Tip
Manualul proprietarului