Sony DAV-X1V Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
DVD Home Theatre System
Instrucţiuni de utilizare
Sony Corporation Tipărit în Malaysia http: //www.sony.ro @2006 Sony Corporation
Pentru a reduce riscul provocat de incendii
sau şocuri electrice, nu expuneţi acest
aparat condiţiilor de umezeală sau ploaie.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar la un atelier
specializat de service.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum
ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de
ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii,
etc. Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe aparat.
Pentru prevenirea incendiilor şi pericolului de
electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte pline
cu lichid, cum ar fi vazele.
Plăcuţa cu numele se află în spatele unităţii.
Nu aruncaţi bateria împreună
cu gunoiul menajer. Aruncaţi-
o în mod corect, respectând
reglementările aplicabile
deşeurilor chimice.
Acest aparat este clasificat
ca fiind un produs LASER
CLASA 1. Semnul de
marcare corespunzător se
află pe partea din spate a
unităţii de control.
Pentru clienţii din Statele Unite
Acest simbol are rolul de a alerta
utilizatorii cu privire la prezenţa unor
“tensiuni periculoase” neizolate în
interiorul produsului, care au suficientă putere astfel
încât constituie un risc de şoc electric pentru
persoane.
Acest simbol are rolul de a alerta
utilizatorii de prezenţa unor instrucţiuni
de operare şi mentenanţă importante
în cadrul manualului care însoţeşte produsul.
Înregistrarea producătorului
Modelul şi seria se află localizate pe partea din spate a
produsului, la exterior. Scrieţi seria produsului în spaţiul de
mai jos. Faceţi referire la aceasta, ori de câte ori consultaţi
un dealer Sony cu privire la acest produs.
Model No. DAV-X1V
Serie ____________
AVERTIZARE
Acest echipament a fost testat şi se conformează limitelor
impuse dispozitivelor digitale de clasă B, ca urmare a
Părţii a 15-a din Regulile FCC. Aceste limite sunt
proiectate astfel încât ofere o protecţie rezonabilă
împotriva şocurilor electrice într-un instalaţie rezidenţială.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia
energie de radio frecvenţă şi, dacă nu este instalat şi
folosit conform instrucţiunilor, poate cauza interferenţe
dăunătoare cu alte comunicaţii radio. Totuşi, nu există nici
o garanţie astfel de interferenţe nu vor apărea în
anumite instalaţii. Dacă acest echipament cauzează
interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV (lucru care
poate fi observat prin închiderea şi pornirea
echipamentului), utilizatorul este încurajat corecteze
această interferenţă prin una sau mai multe din măsurile
următoare:
- Reorintarea sau repoziţionarea antenei receptoare.
- Creşterea separaţiei dintre echipament şi receptor.
- Conectarea echipamentului într-o priză sau un circuit
diferit(ă) de aceea(acela) la care este conectat
receptorul.
- Consultarea dealerului sau a unui tehnician radio/TV
pentru ajutor suplimentar.
ATENŢIE
Prin aceasta sunteţi atenţionat orice schimbare sau
modificare care nu este în mod expres aprobată de acest
manual poate conduce la pierderea autorizării de a utiliza
acest echipament.
Notă către instalatorul sistemului CATV
Prin această notă se reaminteşte instalatorului sistemului
CATV de articolul 820-40 al NEC care furnizează detalii
privind împământarea corectă şi, în particular, specifică că
respectivul cablu de împământare trebuie conectat la
sistemul de împământare al clădirii, cât se poate de
aproape de intrarea acestui cablu.
ATENŢIE
2
RO
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN REGATUL
UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat
dispune de un ştecher turnat care respectă
BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din
ştecher, trebuie folosită una similară celei furnizate,
având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362
(adică marcate cu semnele sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest echipament are un
capac al siguranţei detaşabil, acesta va fi montat la
loc după schimbarea siguranţei. Nu folosiţi
niciodată ştecherul fără capacul siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să
vă adresaţi celui mai apropiat centru de service
Sony.
PRECAUŢII
Siguranţă
Dacă în interiorul carcasei aparatului pătrunde
un obiect străin, scoateţi aparatul din priză şi nu
îl repuneţi în funcţiune înainte de a fi verificat
de un personal calificat.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât ştecherul
cordonului de alimentare rămâne introdus în
priză.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe
produs sau pe ambalaj
semnifică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer
obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la
punctele de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asiguraţi-vă
de modul corect de debarasare de acest produs,
pentru a împiedica eventualele consecinţe negative
pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra
sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi
la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestor
produse, contactaţi autorităţile locale sau interesaţi-
vă la magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Vă mulţumim pentru faptul că aţi ales să cumpăraţi
acest Sistem DVD Home Theatre marca Sony.
Înainte de a porni la utilizarea sistemului, citiţi în
întregime acest manual şi păstraţi-l cu grijă pentru
consultări ulterioare ulterior.
BINE AŢI VENIT!
3
RO
Bine aţi venit! …………..................…..3
Despre acest manual ………....………6
Acest sistem poate reda următoarele
discuri …………………………......……7
Operaţiuni preliminare – De bază
Etapa 1: Conectarea sistemului şi a
televizorului ……………......…..…...11
Etapa 2: Instalarea difuzoarelor …..…..17
Etapa 3: Efectuarea setării rapide (Quick
Setup) ……………........................…19
Etapa 4: Verificarea sunetului …….......21
Operaţiuni preliminare –
AVANSATE
Conectarea televizorului (Avansat) .........................23
Conectarea altor componente .................................28
Operaţiuni de bază
Redarea discurilor ………………….......... 31
Selectarea componentei ………........…....33
Ascultarea sunetului TV sau VCR prin
sistemul de difuzoare ..........................34
Selectarea modului Movie (Film) sau Music
(Muzică) ...............................................35
Reglarea sunetului
Ascultarea sunetului surround folosind Gama de
Sunet ................................................................36
Reglarea nivelelor Bass şi Treble ...........................38
Funcţii diverse privind redarea
discurilor
Căutarea unui anumit punct particular de pe disc …
……………………………………………............ 39
(Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Căutarea unui Titlu/unui Capitol/unei Piese/unei
Scene, etc ……………………....…..…….......... 40
Căutarea prin intermediul Scenelor …………....….41
(Picture Navigation)
Reluarea redării din punctul în care a fost oprit discul
…………………………………..............………...42
(Resume Play)
Crearea unui program personalizat …………...….. 43
(Program Play)
Redarea în ordine aleatoare ……..……………. 44
(Shuffle Play)
Redarea repetată ……….…………..….……….. 45
(Repeat Play)
Utilizarea meniului pentru discurile DVD ….…..46
Schimbarea sunetului ........................................47
Selectarea [ORIGINAL] sau [PLAYLIST] de pe un
disc DVD-R/DVD-RW …………..….....…….49
Vizualizarea informaţiilor referitoare la disc …...49
Schimbarea unghiului de vizualizare ......…...... 52
Afişarea subtitrărilor. …………….…………….…52
Reglarea decalajului dintre sunet şi imagine ....53
(A/V SYNC)
Selectarea stratului de redare de pe un disc
Super Audio CD ……………………...….…..53
Despre piesele audio MP3 Audio şi despre
fişierele imagine JPEG …………………..… 54
Redarea discurilor DATA CD sau DATA DVD
cu piese audio MP3 şi fişiere imagine JPEG
.....................................................................55
Redarea pieselor audio şi a imaginilor, sub forma
unei prezentări sonore de diapozitive ….....57
Vizionarea fişierelor DivX® Video …………..….59
(doar modelele europene)
Redarea discurilor VIDEO CD cu funcţii PBC
(Ver. 2.0) ……………......………..…….…... 61
(PBC Playback)
Funcţia de radio
Presetarea staţiilor radio ...................................62
Ascultarea programelor radiodifuzate …….……63
Utilizarea sistemului RDS ……….….………….. 64
(doar modelele europene)
Alte operaţiuni
Operarea televizorului folosind telecomanda
sistemului .............…….. …………..........65
Utilizarea funcţiei THEATRE SYNC .....…......... 67
Ascultarea transmisiilor cu sunet multiplex …... 68
(DUAL MONO)
Utilizarea Sleep Timer-ului ...........…….………..68
Schimbarea strălucirii afişajului panoului frontal
…..............……………………….......……69
CUPRINS
4
RO
Setări şi reglaje avansate
Restricţionarea redării discurilor. …………………70
(CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL)
Calibrarea automată a setărilor potrivite ..............73
(D.C.A.C.)
Utilizarea meniului de setări (Setup Display) ...... 76
Setarea limbii pentru Meniu sau pentru coloana
sonoră ……..................................………....77
[LANGUAGE SETUP]
Setări referitoare la afişarea pe ecran .............… 78
[SCREEN SETUP]
Setări personalizate .........…………………………80
[CUSTOM SETUP]
Revenirea la setările implicite .......………………..81
Informaţii suplimentare
Precauţii ……………......................................……82
Note referitoare la discuri .............................…….83
Ghid al problemelor de funcţionare ................…..84
Funcţia de autodiagnosticare …………………….87
(dacă pe display apar litere/cifre)
Specificaţii …………..……................................….88
Glosar de termeni …….….................................…89
Lista codurilor de limbă ……...…......................... 93
Index al părţilor componente şi al elementelor de
control ……................……………..........…..94
Ghid al Meniului de Control ..................................98
Lista meniului de setare DVD (DVD Setup Menu)
.......................................…..……...............102
Lista AMP Menu …………..………….……..........103
Index ……..…………………................................104
5
RO
În instrucţiunile din prezentul manual sunt
descrise comenzile date de la telecomandă.
Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de la
panoul frontal al sistemului, dacă acestea au
nume identice ori similare cu cele de pe
telecomandă.
Elementele din Meniul de Control (Control Menu)
pot diferi în funcţie de zona geografică.
„DVD” poate fi utilizat ca termen general pentru
discuri DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R şi
DVDRW/DVD-R.
În manual sunt utilizate următoarele simboluri:
Simbol Semnificaţie simbol
Funcţii disponibile pentru discuri
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW în
mod video şi pentru discuri
DVD+R/DVD+RW.
Funcţii disponibile pentru discuri
DVD-RW în mod VR (Video
Recording)
VIDEO CD (inclusiv Super VCD
sau CD-R/CD-RW în format Video
CD sau Super VCD).
Funcţii disponibile pentru discuri
Super Audio CD.
Funcţii disponibile pentru discurile
CD, sau pentru cele CD-R/CD-RW
în format music CD.
Funcţii disponibile pentru discuri
DATA CD (discuri CD-ROM/ CD-
R/CD-RW care conţin piese audio
MP3*
1
1
, fişiere imagine JPEG şi
fişiere video DivX*
2
*
3
).
Funcţii disponibile pentru discuri
DATA DVD (discuri DVD-R/ DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW care conţin
piese audio MP3*
1
1
, fişiere imagine
JPEG şi fişiere video DivX*
2
*
3
).
*
1
MP3 ( MPEG1 Audio Layer 3) este un format
standard, definit prin ISO/MPEG, de compresie a
datelor audio.
*
2
DivX® este o tehnologie de compresie a fişierelor
video, dezvoltată de DivXNetworks, Inc.
*
3
DivX, DivX Certified şi logo-urile asociate sunt
mărci înregistrate ale DivX Networks, Inc. şi sunt
utilizate sub licenţă.
DESPRE ACEST MANUAL
6
RO
Formatul
discului
Logo disc
DVD Video
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW /
DVD+R
Super
Audio CD
(cu excepţia
unei zone
de redare
multi-canal)
Video CD
(discuri ver.
1.1 şi 2.0) /
Audio CD
CD-RW /
CD-R
(date audio)
(fişiere MP3)
(fişiere JPEG)
Logo-urile „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD
VIDEO” şi „CD” sunt mărci înregistrate.
Note referitoare la discurile CD/DVD
Acest sistem poate reda discuri CD-ROM/CD-R/CD-
RW înregistrate în următoarele formate:
- format audio CD
- format video CD
- piese audio MP3, fişiere imagine JPEG, şi
fişiere video DivX* al căror format este conform
ISO 9660 Nivel 1 / Nivel 2, sau formatului său
extins Joliet.
Sistemul poate reda discuri DVD-ROM / DVD+RW /
DVD-RW / DVD+R / DVD-R înregistrate în
următoarele formate:
- piese audio MP3, fişiere imagine JPEG, şi
fişiere DivX* al căror format este conform UDF
(Universal Disc Format).
* doar modelele europene
Exemplu de discuri ce nu pot fi
redate
Sistemul nu poate reda următoarele tipuri de discuri:
CD-ROM / CD-R / CD-RW altele decât cele
înregistrate în formatele descrise la pagina 7
CD-ROM-uri înregistrate în format Photo CD
Porţiunea de date a CD-Extras
Discuri DVD Audio
Discuri DATA DVD care nu conţin piese audio
MP3, fişiere imagine JPEG sau fişiere video
DivX*
* doar modelele europene
Discuri DVD-RAM
De asemenea, sistemul nu poate reda nici
următoarele discuri:
Discuri DVD VIDEO care au coduri regionale
diferite de cel al player-ului (pag. 8, 91).
Un disc care nu are o formă standard (ex. sub
formă de card sau de inimă).
Discuri care au hârtie sau bandă adezivă pe ele
Un disc care are pe el un adeziv al benzii de
celofan sau un autocolant.
ACEST SISTEM POATE REDA
URMĂTOARELE DISCURI
continuare
7
RO
Note privind CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Unele discuri DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R
sau CD-R / CD-RW nu pot fi redate de acest sistem,
datorită slabei calităţi a înregistrării ori a condiţiei
fizice a discurilor, fie datorită caracteristicilor
echipamentului de înregistrare şi ale programelor
multimedia utilizate (authoring software).
Discurile nu pot fi redate dacă nu au fost corect
finalizate. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de
înregistrare. Vă rugămremarcaţi anumite funcţii
de redare s-ar putea nu fie disponibile în cazul
anumitor discuri DVD-R / DVD+RW, chiar dacă ele au
fost corect finalizate. În acest caz, vizionaţi discul
folosind redarea normală. Reţineţi de asemenea
faptul unele discuri create în format „Packet Write”
nu pot fi redate.
Discuri muzicale codate utilizând
tehnologii de protecţie anticopiere
Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în
conformitate cu standardul pentru Compact Discuri
(CD).
Recent, numeroase discuri muzicale, codate utilizând
tehnologii anticopiere, au fost lansate pe piaţă de
unele case de discuri. informăm că, printre aceste
discuri, unele nu sunt realizate conform standardului
CD şi nu pot fi redate de acest aparat.
Note referitoare la discuri duale
(DualDisc)
Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe
ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe una din
feţe este în corelaţie cu materialul audio digital
înregistrat pe cealaltă faţă. Dar deoarece datele
înregistrate pe faţa audio nu sunt conforme cu
standardul CD, redarea acestui tip de disc pe acest
aparat nu poate fi garantată.
Despre discurile CD Multi Sesiune
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi
Sesiune dacă în prima sesiune este conţinută o
piesă audio MP3. Orice alte piese audio MP3
înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de
asemenea redate.
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi
Sesiune dacă în prima sesiune este conţinut un
fişier imagine JPEG. Orice alte fişiere imagine
JPEG înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de
asemenea redate.
Dacă în prima sesiune sunt înregistrate piese
audio şi imagini în format CD muzical sau în
format CD video, poate fi redată numai prima
sesiune.
Codul regional
Sistemul dumneavoastră are codul regional imprimat
în partea din spate a aparatului şi va putea reda
numai discurile DVD pe a căror etichetă este imprimat
acelaşi cod de zonă.
De asemenea, sistemul permite şi redarea discurilor
DVD etichetate cu simbolul .
Dacă încercaţi redarea oricărui alt DVD, pe ecranul
TV apare mesajul [Playback prohibited by area
limitations] („Redarea este interzisă datorită
restricţiilor de zonă”).
Este posibil ca pe unele discuri DVD nu fie indicat
codul regional, iar redarea lor fie interzisă datorită
restricţiilor de zonă.
Notă privind caracteristicile de
redare ale discurilor DVD şi VIDEO
CD
Anumite caracteristici de redare a discurilor DVD şi
VIDEO CD pot fi intenţionat setate de producătorii de
software. Deoarece acest sistem redă discurile DVD
şi VIDEO CD în funcţie de modul în care producătorul
de software a conceput conţinutul discului, este
posibil ca anumite facilităţi la redarea discurilor nu
poată fi utilizate. Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile
de folosire care însoţesc discurile DVD sau VIDEO
CD respective.
Drepturi de autor (Copyrights)
Acest produs înglobează tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor, tehnologie protejată prin brevete
patentate în SUA şi prin alte drepturi de proprietate
intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protecţie
a drepturilor de autor trebuie autorizată de
Macrovision şi este destinată doar utilizării personale
sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă
Macrovision nu are alte precizări exprese în acest
sens. Este interzisă reproducerea neautorizată a
acestei tehnologii prin “inginerie inversă” (“reverse
engineering”) (copiere prin studierea originalului), sau
prin dezasamblare.
Acest sistem este echipat cu decodor surround cu
matrice adaptivă Dolby* Digital şi Dolby Pro Logic (II)
şi cu Sistem Surround Digital DTS** .
8
RO
Acest sistem decodează perfect semnale pe 5.1
canale, dar nu puteţi ataşa la sistem alte difuzoare
audio surround existente în comerţ.
* Fabricat sub licenţă provenind de la Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă provenind de la Digital Theater
Systems, Inc.
„DTS” şi „DTS Digital Surround” sunt mărci
înregistrate ale Digital Theater Systems, Inc.
9
RO
Consultaţi specificaţiile privind despachetarea de la pagina 89.
Introducerea bateriilor în telecomandă
Comanda sistemului poate fi făcută de la distanţă, prin intermediul telecomenzii livrate împreună cu sistemul.
Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AA) , respectând concordanţa dintre marcajele şi de pe baterii cu
cele din interiorul compartimentului bateriilor. Atunci când utilizaţi telecomanda, orientaţi-o către senzorul
receptor de infraroşu de pe panoul sistemului.
Notă
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una uzată.
Nu lăsaţi scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în special atunci când înlocuiţi
bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia directă a soarelui ori a unei surse luminoase. Dacă procedaţi în
acest fel, puteţi cauza defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din
telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Operaţiuni preliminare
10
RO
Acest tip de conexiune reprezintă legătura de bază a sistemului cu difuzoarele şi televizorul. Pentru alte
conexiuni ale televizorului, consultaţi pagina 23. Pentru conectarea altor componente, consultaţi pagina 28.
Pentru acceptarea semnalelor progresive, consultaţi pagina 26.
Pentru a obţine efectul surround optim, instalaţi difuzoarele audio în poziţie corectă şi utilizaţi discul de setări
Setup Disc pentru a determina poziţia ideală a acestora (pag. 21).
Consultaţi diagrama de mai jos şi citiţi informaţiile adiţionale pentru la în paginile următoare.
Etapa 1: Conectarea sistemului şi a televizorului
Difuzor frontal (D)
Difuzor frontal (S)
Conector de conversie
Pentru modelele europene
(pentru TV cu mufă SCART
(EURO AV)). Pentru detalii,
consultaţi pagina 14
Cablu de
alimentare
Subwoofer
Antenă fir FM
Antenă cadru AM
Direcţie semnal
continuare
11
RO
Conectarea difuzoarelor
Cabluri necesare
Conectarea boxelor audio la sistem se face prin intermediul acestui cablu.
Notă
Nu conectaţi alte difuzoare, decât cele furnizate împreună cu acest sistem.
Sfat util
Prin conectarea cablului prelungitor (opţional) la mufa(ele) respectivă(e) a cablului difuzorului, puteţi mări
lungimea.
Conectarea difuzoarelor
Notă
Acoperiţi podeaua cu o pânză pentru a evita deteriorarea acesteia şi a difuzoarelor.
1
Conectaţi cablul difuzorului la sistem.
Asiguraţi mufa prin strângerea celor două şuruburi.
Spre sistem
Spre difuzorul frontal (gri, 5 m)
Spre difuzorul de başi
(subwoofer) (negru, 3 m)
Spre difuzorul frontal (gri, 5 m)
RK-SX1 (nu este furnizat împreună cu
acest sistem)
12
RO
2
Introduceţi mufa difuzorului prin orificiul standului difuzorului.
Suporturile difuzoarelor sunt identice şi fiecare poate fi folosit, fie pentru difuzorul din stânga, fie pentru
cel din dreapta.
3
Întoarceţi difuzorul cu faţa în jos şi conectaţi mufa difuzorului la difuzorul frontal.
Conectaţi mufa LEFT la difuzorul din stânga şi pe cea RIGHT la difuzorul din dreapta.
Notă
Lucraţi cu grijă pentru a evita zgârierea părţii superioare a difuzorului.
4
Întoarceţi suportul difuzorului cu faţa în jos, şi asiguraţi prinderea suportului de difuzor cu
ajutorul şurubului.
Suport difuzor
Etichetă
FRONT L (albă): Pentru difuzorul din stânga
FRONT R (roşie): Pentru difuzorul din dreapta
Partea de jos a difuzorului
Mufa difuzor
LEFT: Pentru difuzorul din stânga
RIGHT: Pentru difuzorul din dreapta
Şurub
continuare
13
RO
Mufă difuzor
LEFT: Pentru difuzorul din stânga
RIGHT: Pentru difuzorul din dreapta
5
Conectaţi mufa difuzorului marcată cu WOOFER la subwoofer (difuzorul de başi)
Notă
La curăţare, folosiţi o cârpă moale, cum ar fi o lavetă pentru ochelari.
Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau benzenul.
Nu conectaţi mufa WOOFER la vreun difuzor frontal şi nici vreuna din mufele LEFT sau RIGHT la
subwoofer (difuzorul de başi).
Conectarea televizorului
Cabluri necesare
Cablu video
Cablu audio (nu este furnizat împreună cu sistemul)
Pentru conectarea la TV cu ajutorul unei mufe SCART (EURO AV) (doar modelele
europene)
Folosiţi conectorul de conversie (furnizat odată cu sistemul).
Conectaţi cablul video la conectorul de conversie, şi apoi conectaţi conectorul de conversie la mufa SCART
(EURO AV) a televizorului.
Atunci când conectaţi televizorul care are o mufă SCART (EURO AV) folosind conectorul de conversie,
verificaţi dacă televizorul este compatibil cu semnalele S video sau RGB. Dacă televizorul este compatibil cu S
Video, schimbaţi modul de intrare al televizorului la semnale RGB. Consultaţi instrucţiunile de operare
furnizate odată cu televizorul care urmează a fi conectat.
WOOFER (neagră)
Galben
Alb (S/Audio)
Roşu (D/Audio)
Conector de conversie
Răsuciţi faţa cu
eticheta în jos
Spre mufa SCART
(EURO AV) a
televizorului
Cablu video
Sistem
14
RO
Conectaţi la
subwoofer
Conectarea antenelor
Conectarea antenei cadru AM
Forma şi lungimea antenei este proiectată să recepţioneze semnale AM. Nu demontaţi şi nu rulaţi antena.
1
Îndepărtaţi doar porţiunea de buclă de pe suportul de plastic.
2
Setarea antenei cadru AM.
3
Conectaţi cablurile la bornele AM.
Notă
Nu plasaţi antena cadru AM lângă sistem sau lângă alt echipament AV, deoarece poate rezulta o
recepţie cu zgomote.
Sfat util
Reglaţi direcţia antenei cadru AM pentru obţinerea celui mai bun sunet surround.
4
Asiguraţi-vă că antena cadru AM este conectată ferm, trăgând uşor de cablu.
Suport de plastic (furnizat)
Antenă
Introduceţi până aici.
Introduceţi cablurile împingând în
jos clema bornei.
continuare
15
RO
Conectarea antenei fir FM
Conectaţi antena fir FM la mufa FM 75Ω COAXIAL.
Note
Întindeţi antena-fir pentru FM pe întreaga ei lungime.
După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
Sfat util
Dacă recepţia FM este de slabă calitate, utilizaţi o antenă exterioară pentru FM, conectată la sistem prin
intermediul unui cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (trebuie procurat separat, nu se livrează împreună
cu aparatul), aşa cum este prezentat în imaginea de mai jos.
Conectarea cablului de alimentare de CA
Înainte de conectarea cablului de alimentare al acestui sistem la o priză de perete, conectaţi difuzoarele
sistemului.
Instalaţi sistemul astfel încât cablul de alimentare să poată fi scos uşor din priza de perete, în cazul apariţiei
unor probleme.
Pentru modelele destinate pieţii nord
americane
Pentru modelele destinate pieţii
europene
Antenă fir FM (furnizată)
Mufa FM 75Ω COAXIAL
sau
Antenă fir FM (furnizată)
Mufa FM 75Ω COAXIAL
Sistem
Antenă FM exterioară
16
RO
Pentru cel mai bun sunet surround posibil, poziţionaţi difuzoareleconform imaginii de mai jos.
Poziţionarea difuzoarelor
Zona efectivă de sunet surround variază în funcţie de gama de sunet (Sound field) selectată (FOCUS
SURROUND sau WIDE STAGE). Puteţi schimba setarea gamei de sunet pentru a obţine efectul surround
frontal optim.
Pentru detalii, a se vedea „Ascultarea sunetului surround frontal utilizând gama de sunet (pagina 36)
Note privind poziţionarea difuzoarelor frontale
Pentru obţinerea celor mai bune rezultate, respectaţi următoarele:
- Amplasaţi ambele difuzoare frontale la egală depărtare faţă de poziţia de ascultare (pentru a forma un
triunghi isoscel).
- Boxele frontale for fi amplasate la o distanţă de minim 0,6m.
- Boxele frontale vor fi situate la nivelul urechilor în poziţia de ascultare.
- Amplasaţi boxele frontale în faţa televizorului. Asiguraţi-vă nu se află în faţa difuzoarelor obstacole
care să reflecte sunetul.
- Ambele boxe frontale trebuiesc orientate drept înainte. Nu le aşezaţi sub forma unui unghi.
- Nu lăsaţi în faţa difuzoarelor frontale spaţiu atunci când le aşezaţi pe o masă, un raft, etc., deoarece pot
apărea reflexii.
Etapa 2: Instalarea difuzoarelor
Vedere din lateral
Difuzor frontal (S)
Difuzor frontal (D)
Vedere de sus
Subwoofer
Zona FOCUS SURROUND
Zona WIDE STAGE
* Poziţionaţi difuzoarele astfel încât distanţa dintre
fiecare difuzor în parte şi punctul de ascultare ( şi
) să fie la fel (între 0 şi 7 metri)
Corect Incorect
continuare
17
RO
Sfaturi utile
Atunci când verificaţi efectul surround frontal, asiguraţi-vă de faptul setarea SOUND FIELD este pe
FOCUS SURROUND, iar în poziţia de ascultare se află una sau două persoane.
Puteţi monta difuzorul frontal pe suportul difuzorului (nu este furnizat împreună cu sistemul).
Incorect
Vedere din lateral
WS-FVX1 (nu este fiurnizat)
18
RO
Corect
Urmaţi paşii de mai jos pentru a efectua un număr
minim de setări de bază în vederea utilizării
sistemului.
1
Porniţi televizorul.
2
Apăsaţi .
3
Apăsaţi tasta FUNCTION +/- în mod repetat
pânăc când pe afişajul panoului frontal
apare “DVD”.
4
Comutaţi selectorul de intrări al
televizorului dumneavoastră, astfel încât
imaginea de la sistem apară pe ecranul
TV.
În partea de jos a ecranului apare mesajul
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]
(„Apăsaţi [ENTER] pentru a lansa [QUICK
SETUP]”). Dacă acest mesaj nu apare pe
ecran, afişaţi Quick Setup şi efectuaţi din nou
procedura (pagina 20).
5
Apăsaţi tasta fără a introduce nici un
disc în aparat.
În acest fel apare meniul de setări, Setup
Display, pentru selectarea limbii utilizate la
afişarea pe ecran.
6
Apăsaţi tastele pentru selectarea
unei limbi.
Sistemul va afişa meniul şi subtitrările în
limba selectată.
7
Apăsaţi tasta
În acest fel apare meniul de setări, Setup
Display, pentru selectarea raportului de
aspect al imaginii care va fi afişată pe
ecranul TV.
Elementele afişate pot fi diferite în funcţie de
zona dumneavoastră geografică.
8
Apăsaţi tastele pentru selectarea
setării care corespunde tipului
dumneavoastră de televizor.
Dacă aveţi un televizor cu ecran lat
(„wide-screen” TV), sau un televizor
standard cu posibilitatea funcţionării
în mod „wide-screen”
[16:9] (pagina 78)
Dacă aveţi un televizor standard, cu
raportul de aspect al ecranului 4:3
[4:3 LETTER BOX] sau [4:3 PAN
SCAN] (pagina 78)
9
Apăsaţi tasta
Astfel apare meniul [AUTO CALIBRATION].
1
0
Conectaţi microfonul de calibrare la mufa
A.CAL.MIC de pe panoul din spate şi
poziţionaţi microfonul de calibrare la
nivelul urechii folosind un tripod, etc. (nu
este furnizat împreună cu acest sistem).
Partea frontală a fiecărui difuzor trebuie
fie îndreptată către microfonul de calibrare,
şi nu trebuie existe nici un obstacol între
microfocul de calibrare şi difuzoare.
continuare
19
RO
Etapa 3: Efectuarea setării
rapide (Quick Setup)
Notă
Poziţionaţi microfonul de calibrare astfel
încât partea cu „FRONT” fie
îndreptată către difuzoarele frontale
1
1
Apăsaţi tastele pentru a selecta
[YES] (Da), şi apoi apăsaţi tasta
[AUTO CALIBRATION] (Auto calibrarea)
porneşte. Faceţi linişte în timpul măsurătorii.
Note
La pornirea [AUTO CALIBRATION] în
difuzoare va avea loc testul de sunet
puternic. Nu puteţi da volumul mai încet.
rugăm ţineţi cont de acest lucru,
mai ales în cazul copiilor şi vecinilor.
Evitaţi să vă aflaţi în zona de măsurare şi
faceţi zgomot în timpul acesteia
(aproximativ un minut), pentru a evita
eşecul măsurătorii.
1
2
Deconectaţi microfonul de calibrare şi
apăsaţi / pentru a selecta [YES] (Da)
Setarea rapidă (Quick Setup) este în acest
fel finalizată. Toate conectările şi operaţiunile
de setare sunt complete.
Se vor afişa distanţele şi nivelul audio al
difuzoarelor frontale (S) şi (D), precum şi
nivelul audio al difuzorului de başi.
(Distanţele sunt exprimate în feet şi metri
pentru modelele destinate pieţii nord
americane, şi în metri pentru modelele
europene).
Notă
Reflecţiile de la pereţi sau podea pot
afecta măsurătoarea.
Dacă măsurătoarea nu a fost efectua
cu succes, urmaţi indicaţiile din mesaj şi
apoi reîncercaţi încă o dată.
Pentru a ieşi din modul Quick Setup.
Apăsaţi DISPLAY în oricare din etapele de mai
sus.
Sfat util
Dacă schimbaţi poziţia difuzoarelor, efectuaţi din
nou [AUTO CALIBRATION]. Consultaţi capitolul
„calibrarea automată a setărilor potrivite” (pag. 73)
Dacă doriţi schimbaţi vreo setare, consultaţi
„Folosirea meniului Setup Display” (pagina 76).
Reactivarea afişării pe ecran a meniului
Quick Setup
1
Apăsaţi DISPLAY în timp ce sistemul se
află în mod “stop”.
Astfel apare Meniul de Control (Control Menu).
2
Apăsaţi tastele pentru a selecta
[SETUP], apoi apăsaţi .
Astfel apar opţiunile pentru [SETUP].
3
Apăsaţi tastele pentru a selecta
[QUICK], şi apoi apăsaţi .
Astfel apare meniul Quick Setup.
20
RO
Microfon de calibrare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Sony DAV-X1V Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare