Rebel NAR0461-2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
NAR0461-2
LIGHT
MAGNIFIER LAMP
DE EN PL RO
USER
MANUAL
2 3
DE DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf
zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Beschädigungen,
hervorgerufen durch unsachgemäße Benutzung und Umgang mit dem Gerät.
1. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Lagerung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es
nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
2. Schützen Sie das Stromkabel vor scharfen Kanten und andere Faktoren die das Kabel
beschädigen könnten.
3. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
4. Das Gerät muss an eine Stromversorgung angeschlossen werden gemäß Spezifikation
in der Betriebsanleitung angegeben oder auf dem Gerät markiert.
5. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für eine längere Zeit nicht
verwendet wird.
6. Wenn Sie das Netzkabel des Gets trennen, am Stecker greifen und ziehen, nicht am Kabel.
7. Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
8. Decken Sie das Objektiv immer mit dem Klappdeckel ab, wenn es nicht benutzt wird.
Sonst besteht bei direkter Sonneneinstrahlung Brandgefahr, da die Linse wie ein
Brennglas wirkt.
9. Berühren Sie das Objektiv nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen.
10. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl!
11. Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere!
12. Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende
Oberflächen.
13. Bringen Sie keine Gegenstände (z. B. dekoratives Material) am Gerät an.
14. Gerät ist nur für den Innenbereich ausgelegt.
15. Benutzen Sie nur Original-Zubehör.
16. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
17. Das Gerät niemals verwenden wenn es beschädigt ist.
18. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich
an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
19. Das Gerät kann von Kindern die älter als 8 Jahre sind und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und
geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise
und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten
nicht mit diesem Gerät spielen.
20. Stromkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
21. IMMER vor dem Reinigen das Gerät von der Stromversorgung trennen.
22. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Produkt zu reinigen.
4 5
DE DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
MONTAGE
1. Befestigen Sie den Schraubstock so an der Tischplatte, dass der Tisch den inneren Teil
des Schraubstocks berührt.
2. Ziehen Sie die Klemmschraube fest an, bis der Schraubstock richtig sitzt und nicht mehr
bewegt werden kann.
3. Führen Sie den Fuß des Lampenarms in die Önung im Schraubstock ein.
BEDIENUNG
1. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Steckdose an.
2. Önen Sie den Klappdeckel.
3. Stellen Sie den Lampenschalter auf Position I, um das Licht einzuschalten.
4. Positionieren Sie den Arm nach Ihren Wünschen.
5. Stellen Sie den Neigungswinkel des Lampenkopfs mit einer Schraube am Endteil des
Arms ein.
6. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, stellen Sie den Lampenschalter auf Position
0 und schließen den Klappdeckel.
TECHNISCHE DATEN
• Linse: Glas
• Linsengröße: 5"
• Optische Leistung: 5 Dioptrien
• Lichtquelle: 60x 3014 SMD
• Lichtstrom: 730 lm
• Farbtemperatur: 6500 K
• Leistung: 10 W
• Verstellbarer Schwenkarm für einfache Positionierung
• Schwerlast-Metall-G-Klemme
• Montage: am Tisch
• Farbe weiß
• Stromversorgung: AC 220 - 240 V; 50 Hz
----------
• Benutzung nur im Innenbereich
Kann auf einer Tischplatte mit einer Dicke von 1,25 - 6,25 cm (0,5"- 2,5") montiert werden
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual carefully before first use and keep it for future reference.
Producer is not responsible for damages caused by inappropriate handling and use of the
device.
1. Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/
storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and sources of
heat.
2. Protect power cord from sharp edges and other factors which could lead to their
damage.
3. The power mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
4. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated
on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
5. If the device is not being used, disconnect it from power supply.
6. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the
cord/cable.
7. Do not handle the device with wet hands.
8. Always cover the lens with the hinged lid when not in use. Otherwise there is a risk of
fire during direct sunlight since the lens acts like a burning glass.
9. Do not touch the lens with with sharp or pointed objects.
10.Do not look directly into the light beam!
11. Never point the beam of light at persons or animals!
12.Never point the beam of light at mirrors or other reflective surfaces.
13.Do not attach any objects (e.g. decorative material) to the device.
14.The device is suitable for indoor use only.
15.Use only authorized accessories.
16.Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating manual.
17. Do not use the device if it is damaged.
18.Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with authorized
service point for check-up or repair.
19. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning and servicing of
the device unsupervised.
20. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
21. ALWAYS disconnect the device from the power source before cleaning.
22. Clean this device with soft, dry cloth. Do not use any abrasives or chemical agents to
clean this product.
4 5
EN EN
INSTALLATION
1. Attach the vise to the tabletop in such a way that the table touches the inner part of the
vise.
2. Tighten the clamping screw firmly until the vise sits properly and cannot be moved.
3. Insert the foot of the lamp arm into the opening in the vise.
OPERATION
1. Connect the plug of power cord into the power mains socket.
2. Open the lamp lid.
3. Set the lamp switch to I position to turn on the light.
4. Position the arm according to your preferences.
5. Set the tilt angle of the lamp head with a screw on the end part of the arm.
6. When you finish using the device, set the lamp switch to 0 position and close the lid.
SPECIFICATION
• Lens: glass
• Lens size: 5”
• Optical power: 5 dioptres
• Light source: 60x 3014 SMD
• Luminous flux: 730 lm
• Color temperature: 6500 K
• Power: 10 W
• Adjustable swing arm for easy positioning
• Heavy duty metal G-clamp
• Mounting: to the table
• Color: white
• Power supply: AC 220 - 240 V; 50 Hz
----------
• For indoor use only
• Can be mounted on a tabletop with thickness of 1,25 – 6,25 cm (0,5” - 2,5”)
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować
ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowe użycie produktu.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy
używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich temperaturach. Urządzenie
należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
2. Należy chronić kabel zasilający przed ostrymi krawędziami i innymi czynnikami, które
mogłyby doprowadzić do jego uszkodzenia.
3. Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
4. Przed podłączeniem do źródła zasilania, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
5. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła
zasilania.
6. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę,
nigdy za kabel/sznur.
7. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
8. Należy zawsze zakrywać soczewkę za pomocą klapki, gdy urządzenie nie jest używane.
W przeciwnym razie może wystąpić zagrożenie pożarowe, gdyż soczewka działa jak
szkło powiększające.
9. Obiektywu nie należy dotykać ostrymi ani spiczastymi przedmiotami.
10.Nie należy patrzeć bezpośrednio w strumień światła!
11. Nie należy kierować wiązki światła na ludzi ani zwierzęta.
12.Nie należy kierować wiązki światła na lustra ani inne odbijające powierzchnie.
13.Nie należy przyczepiać żadnych przedmiotów (np. elementów dekoracyjnych) do
urządzenia.
14.Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
15.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
16.Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.
17. Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
18.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.
19. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te,
które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy
poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
20. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
21. Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem.
22. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie
należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
6 7
EN EN
6 7
PL PL
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu
promowania ponownego użycia zasobów materialnych, jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej
zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i
stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
MONT
1. Należy zamocować imadło do blatu w taki sposób, aby blat stykał się z wewnętrzną
częścią imadła.
2. Następnie należy dokręcić śrubę dociskową w taki sposób, aby nie można było
poruszyć imadła.
3. Umieścić dolną część ramienia lampy w otworze imadła.
OBSŁUGA
1. Należy podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania sieciowego.
2. Podnieść klapkę znajdującą się na głowicy lampy.
3. Ustawić przełącznik lampy w pozycji I.
4. Ustawić ramię według własnych preferencji.
5. Ustawić kąt nachylenia lampy za pomocą śruby znajdującej się na końcu ramienia.
6. Po zakończeniu korzystania z urządzenia, należy ustawić przełącznik lampy w pozycji 0
i zamknąć klapkę.
SPECYFIKACJE
• Soczewka: szklana
• Wymiary soczewki: 5"
• Powiększenie: 5 dioptrii
• Źródło światła: 60x 3014 SMD
• Strumień świetlny: 730 lm
• Temperatura barwowa: 6500 K
• Moc: 10 W
• Regulowane ramię
• Metalowy zacisk typu G
• Montaż: do stołu
• Kolor: biały
• Zasilanie: AC 220 - 240 V; 50 Hz
• Do użytku jedynie w pomieszczeniach zamkniętych
Lampa może być mocowana wyłącznie na poziomym blacie o grubości 1,25 – 6,25 cm (0,5” - 2,5)
INSTRUCTIUNI PROVIND SIGURANTA
Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de prima utilizare și păstrați-l pentru
consultări ulterioare. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de
manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
1. Pastrati aparatul departe de surse de caldura, apa, umiditate sau lumina directa a
razelor solare. Pãstrați-l la un loc rãcoros, uscat, la o temperaturã moderatã.
2. Protejați cablul de alimentare de margini ascuțite și alți factori care ar putea duce la
deteriorarea acestuia.
3. Priza pentru alimentare trebuie să fie localizată în apropierea dispozitivului și să fie ușor
accesibilă.
4. Aparatul trebuie să fie conectat la reteaua de alimentare avand o tensiune
corespunzatoare, inscrisa in manualul de utilizare sau pe eticheta de pe aparat.
5. Deconectati aparatul de la priza in caz de furtuna sau dacă nu este folosit pentru o
perioadă lungă de timp.
6. Când deconectați cablul de alimentare al dispozitivului, prindeți și trageți de ștecher, nu
de cablu.
7. Nu manipulați dispozitivul cu mâinile ude.
8. Acoperiți întotdeauna lentilele cu capacul atunci când nu utilizați produsul. În caz
contrar, există riscul de incendiu în timpul expunerii la lumina directă a soarelui,
deoarece lentilele actionează ca o sticlă care concentrează razele solare.
9. Nu atingeți lentilele cu obiecte ascuțite sau care taie.
10.Nu vă uitați direct în fasciculul de lumină!
11. Nu îndreptați niciodată raza de lumină către persoane sau animale!
12.Nu îndreptați niciodată raza de lumină către oglinzi sau alte suprafețe reflectorizante.
13.Nu atașați niciun obiect (ex. materiale decorative) pe dispozitiv.
14.Nu folosiți aparatul în aer liber.
15.Utilizați doar accesorii autorizate.
16.Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
17. Nu utilizați produsul dacă este deteriorat.
18.Nu incercati sa reparati aparatul in caz de defectare – prezentati-lla un service autorizat
pentru reparare.
19. Acest aparat nu poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani sau de catre persoane
cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și
cunoștințe, decat daca aceștia sunt supravegheați sau instruiți în privința utilizării în
siguranță a aparatului de catre o persoana responsabila cu siguranta lor. Copiii nu
trebuie să se joace cu acest produs. Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de
catre copii, fără supraveghere.
20. Cablul de alimentare poate fi înlocuit numai de catre un electrician autorizat
21. Scoateti intotdeanua stecherul din priza inainte de a curata dispozitivul.
22. Curatati aparatul cu un material textil uscat si moale. Nu folosiți solutii abrazive de
curățare, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului.
8 9
PL PL
8 9
RO RO
INSTALAREA
1. Atașați menghina pe masa astfel încăt masa să atingă partea interioară a menghinei.
2. Strângeți ferm șurubul de fixare până când se află în poziția adecvată și nu se poate
mișca.
3. Introduceți piciorul brațului lămpii în menghină.
FUNCȚIONAREA
1. Conectați ștecherul cablului de alimentare la priză.
2. Deschideți capacul lămpii.
3. Setați comutatorul lampii în poziția I pentru a aprinde lumina.
4. Poziționați brațul conform preferințelor.
5. Setați unghiul de înclinare al capului lămpii cu un șurub la capătul brațului
6. Când terminați de utilizat dispozitivul, setați comutatorul în poziția 0 și închideți capacul.
SPECIFICAȚII
• Lentile: sticlă
• Dimensiune lentile: 5”
• Putere optică: 5 dioptrii
• Sursa de lumină: 660x 3014 SMD
• Flux luminos: 730 lm
• Temperatură culoare: 6500 K (alb rece)
• Putere: 10 W
• Braț reglabil pentru o poziționare ușoară
• Clemă metalică tip G
• Montare: pe masă
• Culoare: alb
• Alimentare: AC 220 – 240 V; 50 Hz
----------
• Pentru utilizare în interior
• Poate fi montată pe o masă cu grosimea intre 1,25 – 6,25 cm (0,5” - 2,5”)
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie
aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni
posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a
promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au
achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu
furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala. Este interzisă depozitarea deșeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui coș
de gunoi barat împreună cu alte deșeuri. Acest echipament este supus colectării și reciclării selective. Substanțele
nocive pe care le conține pot provoca poluarea mediului și reprezintă o amenințare pentru sănătatea umană.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
10 11
RO RO
www.rebelelectro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Rebel NAR0461-2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare