2
Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): Assembly requires use of the following tools (not
included): Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Le montage requiert les outils suivants (non inclus): El montaje requiere las siguientes herramientas (no
incluidas): Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): Montaj için aşağıdaki
aletler gereklidir (dahil değil):
Ǿ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ĮʌĮȚIJİȓ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȦȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȡȖĮȜİȓȦȞ įİȞ
ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ Ⱦɥɹɦɨɧɬɚɠɚɬɪɟɛɭɸɬɫɹɫɥɟɞɭɸɳɢɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɧɟɜɤɥɸɱɟɧɵɜɩɨɫɬɚɜɤɭ
Pentru montare este nevoie de următoarele ustensile (neincluse în dotare): K montáži je potřeba toto
nářadí (není součástí dodávky). Montaż wymaga następujących narzędzi (niezawartych w dostawie):
In caso di pezzi mancanti o danneggiati all’interno del cartone, rivolgersi al proprio punto vendita presentando
la prova di acquisto. Indicare inoltre la sigla dei pezzi mancanti o danneggiati utilizzando l’elenco di pag. 3.
If there are pieces missing or damaged, contact your local dealer presenting proof of purchase. Indicate the
code of the missing or damaged pieces, referring to the list on page 3. Falls Teile fehlen oder
beschädigte Teile im Karton enthalten sind, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihre
Verkaufsstelle. Geben Sie bitte auch, anhand des Verzeichnisses auf Seite 3, die Art-Nr. der fehlenden bzw.
beschädigten Teile an. En cas de pièces manquantes ou endommagées dans le carton s’adresser
au point de vente en présentant une preuve d’achat. Indiquer en outre le sigle des pièces manquantes ou
endommagées selon la liste page 3. Si faltan piezas o encuentra piezas estropeadas dentro del cartón,
póngase en contacto con el punto de venta y presente el recibo de compra. Debe indicar también la sigla
de las piezas no presentes o estropeadas. Para ello utilice la lista de la página 3. Als stukken mochten
ontbreken of binnen de verpakking beschadigd mochten zijn, dient u zich tot het verkooppunt te wenden en
het aankoopbewijs te tonen. Geef bovendien de code van de ontbrekende of beschadigde stukken aan met
behulp van de lijst op pag. 3. Kutunun içinden eksik veya hasarlı parça çıkması durumunda, satın
alma belgenizi sunarak satış noktanıza başvurun. Ayrıca, 3. sayfalardaki listeyi kullanarak eksik veya hasarlı
parçaların kısaltmalarını gösterin.
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȜİȓʌȠȣȞțȠȝȝȐIJȚĮȒȑȤȠȣȞʌȐșİȚȗȘȝȚȐıIJȠİıȦIJİȡȚțȩ
IJȠȣȤĮȡIJȠțȚȕȦIJȓȠȣĮʌİȣșȣȞșİȓIJİıIJȠțĮIJȐıIJȘȝĮʌȫȜȘıȘȢİʌȚįİȚțȞȪȠȞIJĮȢIJȘȞĮʌȩįİȚȟȘĮȖȠȡȐȢǹȞĮijȑȡİIJİ
İʌȓıȘȢIJȠȞțȦįȚțȩIJȦȞțȠȝȝĮIJȚȫȞʌȠȣȜİȓʌȠȣȞȒȑȤȠȣȞʌȐșİȚȗȘȝȚȐȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȘȜȓıIJĮIJȦȞıİȜ
ȼɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɨɛɧɚɪɭɠɟɧɚɧɟɯɜɚɬɤɚɢɥɢɜɧɭɬɪɢɤɨɪɨɛɤɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɞɟɬɚɥɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɜ ɟɦɭ ɞɨɤɭɦɟɧɬɵ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɟɩɨɤɭɩɤɭ Ʉɪɨɦɟ ɷɬɨɝɨɭɤɚɠɢɬɟɤɨɞɧɟɞɨɫɬɚɸɳɢɯɢɥɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɤɨɞɚɦɢɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢɧɚɫɬɪ
În cazul pieselor lipsă
sau deteriorate din interiorul cutiei, adresaţi-vă magazinului de unde l-aţi cumpărat, prezentând bonul fiscal.
Indicaţi deasemeni sigla pieselor lipsă sau deteriorate utilizând lista de la pag. 3. V případě chybějících
nebo poškozených dílů uvnitř kartónu se obraťte přímo na prodejní místo, kde předložíte kupní doklad. Kromě
toho si pomocí seznamu na str. 3 vyhledejte značku chybějících nebo poškozených dílů. W przypadku
brakujących lub zniszczonych części, należy zwrócić się do punktu sprzedaży, przedstawiając dowód sprzedaży.
Należy ponadto podać symbol brakujących lub zniszczonych części, korzystając w tym celu z listy na stronach 3.
I
I
GB
GB
D
D
F
F
E
E
TR
TR
NL
NL
GR
GR
RUS
RUS
RO
RO
CZ
CZ
PL
PL
Leggere attentamente il manuale d’uso prima d’iniziare l’assemblaggio. Manuale originale redatto in lingua
italiana. Read these instructions carefully before beginning assembly. The original manual is in Italian.
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Original-Bedienungsanleitung
ist in italienischer Sprache abgefasst. Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. Traduction
de la notice originale rédigée en italien. Lea detenidamente el manual de uso antes de empezar el montaje. El
manual original está redactado en italiano. Lees aandachtig de handleiding door alvorens met de montage te
beginnen. Oorspronkelijke handleiding opgesteld in de Italiaanse taal. Montaja başlamadan önce kullanım
kılavuzunu dikkatle okuyun. Orijinal kılavuz İtalyanca olarak hazırlanmıştır.
ǻȚĮȕȐıIJİ ȝİ ʌȡȠıȠȤȒ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ
ȤȡȒıȘȢʌȡȚȞĮȡȤȓıİIJİIJȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȅȚĮȣșİȞIJȚțȑȢȠįȘȖȓİȢȑȤȠȣȞıȣȖȖȡĮijİȓıIJĮǿIJĮȜȚțȐ Ⱦɨ ɬɨɝɨ ɤɚɤ
ɧɚɱɚɬɶɫɛɨɪɤɭɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɈɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɜɵɩɭɳɟɧɨɧɚɢɬɚɥɶɹɧɫɤɨɦ
ɹɡɵɤɟ
Citiţi cu atenţie manualul de utilizare înainte de a începe asamblarea. Manual original redactat în limba
italiană. Před započetím montáže si pozorně přečtěte návod k použití. Původní originál byl vyhotoven v italském
jazyce. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu. Oryginalna instrukcja
zredagowana została w języku włoskim.
I
GB
D
F
E
TR
NL
GR
RO
CZ
PL
RUS
290454_Istruzioni Gulliver Baule_9753000 0462_03.indd 2 24/03/2014 17:38:33