Samsung LE37M8 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

O imagine statică poate avaria permanent ecranul televizorului.
Nu afişi o imagine statică pe panoul LCD timp de mai mult de 2 ore, deoarece aceasta poate provoca remanenţa imaginii pe ecran.
Această remanenţă a imaginii este cunoscută şi sub denumire de „ardere a ecranului”.
Pentru a evita aceas remanenţă a imaginii, reduceţi strălucirea şi contrastul ecranului la afişarea unei imagini statice.
Vizionarea la televizorul LCD în format 4:3 pentru o perioadă lungă de timp, poate lăsa urme ale marginilor afişate în partea stângă,
în partea dreaptă şi în centrul ecranului, din cauza diferenţei de emisie de lumină a ecranului. Redarea unui DVD sau a imaginilor
de la o conso de jocuri poate produce un efect similar pe ecran. Pagubele provocate de efectul descris mai sus nu sunt acoperite
de garanţie.
Afarea imaginilor statice de la console de jocuri video şi PC pentru o perioa de timp mai lungă poate produce imagini ante-remanenţă parţiale.
Pentru a preveni acest efect, reduceţi luminozitatea şi contrastul la afişarea imaginilor statice.
BN68-01186B-Rum-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:32:18

Lista componentelor ........................................... 3
Instalarea kitului de montare pe perete .............. 3
Vizualizarea panoului de control ........................ 4
Vizualizarea panoului de conectare ................... 5
Vizualizarea telecomenzii ................................... 7
Montarea bateriilor în telecomandă .................... 8
Pornirea şi oprirea .............................................. 8
Trecerea televizorului în modul Standby ............ 8
Plug & Play ......................................................... 9

Memorarea automată a canalelor .................... 10
Memorarea manuală a canalelor ......................11
Setarea listelor de canale ................................. 12
Activarea funcţiei Child Lock
(Blocare - acces copii) ...................................... 12
Sortarea canalelor memorate ........................... 13
Atribuirea numelor de canale ........................... 13
Acordul n al recepţiei canalului ....................... 14
LNA (Low Noise Amplier) ............................... 14

Modicarea standardului de imagine ............... 15
Reglarea imaginii personalizate ....................... 15
Modicarea tonului de culoare ......................... 16
Activarea iluminării din spate ........................... 16
Congurarea setărilor detaliate pentru
imagine ............................................................. 17
Modicarea dimensiunii imaginii ...................... 18
Stop cadru cu imaginea curentă ...................... 19
Selectarea opţiunii Screen Mode
(Mod Ecran) ..................................................... 19
Resetarea setărilor de imagine la valorile
prestabilite din fabrică ...................................... 19
Digital NR / Culori active / DNIe / Movie Plus .. 20
Vizualizarea Picture In Picture (PIP) ................ 21
Negru HDMI ..................................................... 22

Schimbarea standardului de sunet ................... 22
Reglarea setărilor pentru sunet ........................ 23
Setarea TruSurround XT (SRS TS XT) ............ 23
Conectarea căştilor .......................................... 24
Selectarea modului Sound (Sunet) .................. 24
Reglarea automată a volumului ....................... 24
Selectarea opţiunii Fara Sonor ......................... 25
Ascultarea sunetului în modul Sub Picture
(Sub-imagine) ................................................... 25
Resetarea setărilor sunetului la valorile
prestabilite din fabrică ...................................... 26

Setarea şi aşarea orei curente ....................... 26
Setarea temporizatorului de oprire ................... 27
Pornirea şi oprirea automată a televizorului ..... 27

Selectarea limbii ............................................... 28
Utilizarea caracteristicii Game Mode
(Mod Joc) ......................................................... 28
Setarea modului Blue Screen
(Ecran albastru)/Selectarea melodiei ............... 29
Setarea modului PC Home Theater ................. 29
Setarea efectului de lumină
(LE40N8, LE46N8) ..
30
Utilizarea caracteristicii Energy Saving
(Econ. energie) ................................................. 30
Selectarea sursei ............................................ 31
Editarea numelor surselor de intrare ............... 31


Română
BN68-01186B-Rum-0312.indd 1 2007-03-13 �� 10:32:18
FOLOSIREA CARACTERISTICII DTV
Previzualizarea sistemului de meniu DTV ........ 32
Actualizarea automată a listei de canale .......... 33
Actualizarea manuală a listei de canale ........... 33
Editarea canalelor favorite ............................... 34
Selectarea listei de canale ............................... 36
Aşarea informaţiilor despre program .............. 36
Vizualizarea informaţiilor din EPG (Electronic
Programme Guide, ghidul de programe electronic)
. 37
Utilizarea listei de programări ........................... 38
Setarea ghidului prestabilit ............................... 38
Vizualizarea tuturor canalelor şi canalelor
favorite ............................................................. 39
Ajustarea transparenţei meniului ...................... 40
Setarea controlului parental ............................. 40
Setarea subtitrării ............................................. 41
Setarea modului pentru subtitrare .................... 41
Selectarea formatului audio ............................. 41
Selectarea textului digital (numai pentru Marea
Britanie) ............................................................ 42
Selectarea fusului orar (numai pentru Spania)
............ 42
Vizualizarea informaţiilor despre produs .......... 42
Vericarea informaţiilor despre semnal ............ 43
Upgrade-ul software-ului .................................. 43
Vizualizarea interfeţei comune ......................... 44
Selectarea meniului CI (Common Interface,
Interfaţă comună) ............................................. 44
Resetarea ......................................................... 45
Selectarea limbii preferate (pentru audio,
subtitrare sau teletext) ...................................... 45
Preference (Preferinţe) ..................................... 46
FOLOSIREA TELETEXTULUI
Decodor teletext ............................................... 46
Aşarea informaţiilor de pe teletext .................. 47
Selectarea unei pagini de teletext .................... 47
Utilizarea funcţiei Fastext pentru a selecta o
pagină de teletext ............................................. 48
Congurarea telecomenzii ............................... 48
Codurile pentru telecomandă ........................... 49
CONFIGURAREA PC-ULUI
Congurarea aplicaţiei software pentru PC
(pentru Windows) ............................................ 52
Moduri de aşare ............................................. 52
Congurarea PC-ului ........................................ 53
Ajustarea suportului de perete
(LE40M8, LE46M8, LE52M8, LE40N8, LE46N8)
(Vândut separat)
................................................. 54
DESPRE ANyNET+
Ce este Anynet+? ........................................... 55
Conectarea dispozitivelor Anynet+ ................... 55
Congurarea sistemului Anynet+ ..................... 56
Scanarea şi comutarea între dispozitivele
Anynet+ ............................................................ 56
Înregistrare ....................................................... 57
Ascultarea printr-un receptor ............................ 58
Elemente de vericat înainte de a solicita
asistenţă tehnică .............................................. 58
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
Utilizarea blocării Kensington împotriva
furtului ............................................................. 59
Depanare: Înainte de a contacta personalul
de service ......................................................... 59
Specicaţii tehnice şi de mediu ........................ 60
Simbol Apăsaţi Important Notă Buton
multifuncţionall
Română - 
BN68-01186B-Rum-0312.indd 2 2007-03-13 �� 11:20:09


Asiguraţi-vă că televizorul dvs. LCD este însoţit de următoarele articole.
Dacă vreunul dintre aceste articole lipseşte, contactaţi distribuitorul.
Telecomandă
şi baterii
(AAA x 2)
Cârpă pt.
curăţare
• Manual de utilizare • Certicat de garanţie • Manual cu instrucţiuni
de siguranţă
• Carduri de înregistrare
Certicatul de garanţie/Manualul cu instrucţiuni de siguranţă/Cardurile de înregistrare (Nu sunt
disponibile în unele locaţii)
Este posibil ca stativul şi şuruburile acestuia să nu e incluse, în funcţie de model.

Articolele necesare pentru montarea pe perete (comercializate
separat) vă permit să montaţi televizorul pe perete.
Pentru informaţii detaliate despre xarea pe perete, consultaţi
instrucţiunile oferite împreună cu articolele de montare pe
perete. Contactaţi un tehnician pentru asistenţă la instalarea
suportului montat pe perete.
Samsung Electronics nu este răspunzător pentru deteriorarea
produsului sau rănirea persoanelor dacă decideţi să instalaţi
singuri televizorul.
Înlăturaţi stativul şi acoperiţi oriciul din partea inferioară cu
un capac, strâns cu două şuruburi.
Parte superioară/
inferioară
Cablu de
alimentare
BN68-01186B-Rum-0312.indd 3 2007-03-13 �� 10:32:19


1

4
Apăsaţi pentru a schimba canalele.
În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi
butoanele aşa cum utilizaţi şi
butoanele de pe telecomandă.
(Fără telecomandă, puteţi porni televizorul
utilizând butoanele Channel (Canal).)
5
Boxe
6

Apăsaţi pentru a porni sau a opri televizorul.
7

Luminează intermitent şi se stinge când
televizorul este pornit şi luminează permanent
în modul Stand-by.

Îndreptaţi telecomanda spre acest punct de pe
televizor.
Comută între toate sursele de intrare disponibile
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,
HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV). În cadrul meniului
de pe ecran, utilizaţi acest buton aşa cum utilizaţi
butonul ENTER/OK de pe telecomandă.
2

Apăsaţi pentru a vizualiza pe ecran un meniu cu
caracteristicile televizorului dvs.
În cazul modului DTV, este aşat meniul DTV.
3
Apăsaţi pentru a mări sau a micşora volumul.
În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi butoanele
aşa cum utilizaţi şi butoanele de pe
telecomandă.
1
1 2 3 4 6
5
2
3
4
567
5
7


Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
BN68-01186B-Rum-0312.indd 4 2007-03-13 �� 10:32:20


Când conectaţi un dispozitiv extern la televizor, asiguraţi-vă că televizorul nu este alimentat cu curent.
Atunci când conectaţi un dispozitiv extern, aveţi grijă să respectaţi culorile conectorilor.
1 
Conector
Intrare Ieşire
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Este disponibilă numai ieşirea TV sau DTV.
EXT 2 O O Puteţi alege ieşirea.
Intrări şi ieşiri pentru dispozitive externe, ca videorecordere, DVD playere, videoplayere sau console de jocuri video.
2 
Conectaţi cablurile audio RCA între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a televizorului dvs. şi conectorii
de intrare audio ai amplicatorului sau ai sistemului DVD Home Theater.
3 
Acceptă conexiuni între dispozitive AV cu tehnologie HDMI (set-top box, playere DVD).
În cazul unei conexiuni HDMI - HDMI nu este necesară nicio conexiune audio suplimentară.
Ce este HDMI?
“ High Denition Multimedia interface - Interfaţa multimedia de înaltă deniţie” permite transmiterea datelor video
digitale de înaltă deniţie şi a datelor audio digitale pe mai multe canale (5,1 canale).
Conectorul HDMI/DVI acceptă conectarea DVI la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu corespunzător
(neinclus). Diferenţa dintre HDMI şi DVI este aceea că dispozitivele HDMI sunt mai mici, au instalată
caracteristica de codicare HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) şi acceptă semnal audio digital
multicanal.
Este posibil ca echipamentele externe care acceptă modul HDMI dintr-o versiune inferioară să nu
implementeze semnalul de ieşire pentru televizorul cu ultima versiune HDMI (HDMI 1.3).
În acest caz, se conectează la HDMI IN 2 şi DVI IN (HDMI 2)
“R - AUDIO - L”
de pe panoul din spate al
televizorului
Este posibil ca o parte din cablurile pentru HDMI dintr-o versiune inferioară să cauzeze tremurul imaginii
sau să nu aşeze nicio imagine pe ecran.
În acest caz, utilizaţi un cablu care acceptă ultima versiune HDMI (HDMI 1.3).

La conectarea acestui produs prin HDMI sau DVI la un set-top box, un player DVD sau o consolă pentru jocuri
etc., asiguraţi-vă că este setat la un mod de ieşire video compatibil, conform tabelului de mai jos. Nerespectarea
acestei compatibilităţi poate genera distorsiuni sau întreruperi ale imaginii sau absenţa completă a imaginii.
Utilizarea unei conexiuni prin cablu HDMI/DVI este posibilă numai prin intermediul conectorului HDMI 2.
Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
Alimentare de intrare
1 2 3 4
5
3
6
7890!@
BN68-01186B-Rum-0312.indd 5 2007-03-13 �� 10:32:21

Trebuie să utilizaţi cablul DVI - HDMI sau adaptorul DVI-HDMI pentru conectare şi conectorul
“R - AUDIO - L” de la DVI pentru ieşirea sunetului.
Moduri acceptate pentru HDMI/DVI şi Component
4

Pentru a viziona corect canalele de televiziune, semnalul trebuie recepţionat de aparat de la una din
următoarele surse:
O antenă externă/o reţea de televiziune prin cablu/o reţea de televiziune prin satelit
5

Dacă nu inseraţi “CI CARD” în unele canale, este aşat pe ecran ”Semnal bruiat”.
Informaţiile corespunzătoare care conţin un număr de telefon, ID-ul CI CARD, ID-ul gazdei şi alte informaţii
vor  aşate în aproximativ 2-3 minute. Dacă este aşat un mesaj de eroare, contactaţi furnizorul de
servicii.
După nalizarea congurării informaţiilor despre canal, este aşat mesajul “Updating Completed”
(Actualizare nalizată), care indică faptul că lista de canale este actualizată acum.
Trebuie să obţineţi un CI CARD de la furnizorul local de servicii de cablu.
Îndepărtaţi CI CARD extrăgându-l cu atenţie cu mâna, deoarece CI CARD îl poate deteriora
Inseraţi cardul CI în direcţia marcată pe acesta.
7

Conectaţi cablul RCA sau S-VIDEO la un dispozitiv extern corespunzător A/V, ca VCR, DVD sau o cameră
de lmat.
Conectaţi cablurile audio RCA între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a televizorului dvs. şi
conectorii de ieşire audio ai echipamentului A/V.
Căştile pot  conectate la ieşirea pentru căşti (
6
) din partea posterioară a televizorului. Atâta timp cât sunt
conectate căştile, sunetul din boxele televizorului va  dezactivat.
8

Conectaţi cablul D- Sub (opţional) între mufa “PC (PC IN)” din partea posterioară a televizorului şi placa
video a calculatorului.
Conectaţi cablul audio stereo (opţional) între mufa “AUDIO (PC IN)” din partea posterioară a televizorului şi
mufa “Audio Out” de pe placa video a calculatorului.
9

Conectarea la o componentă audio digitală
0

Conexiune de service pentru personalul de service calicat.
!

Conectaţi cablurile video Component (opţionale) între conectorul Component (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) din partea
posterioară a televizorului dvs. şi conectorii Component de ieşire video ai receiverului DTV sau playerului
DVD.
Dacă doriţi să conectaţi şi Set-Top Box şi DTV (sau DVD), trebuie să conectaţi Set-Top Box la DTV (sau
DVD) şi să conectaţi DTV (sau DVD) la conectorul Component (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) de pe televizor.
Conectorii Y, P
B
şi P
R
ai dispozitivelor dvs. Component (receiver DTV sau player DVD) sunt etichetaţi
uneori cu Y, B-Y şi R-Y sau alteori cu Y, Cb şi Cr.
Conectaţi cablurile audio RCA (opţional) între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a
televizorului dvs. şi conectorii de ieşire audio ai echipamentului DTV sau DVD.
Acest televizor LCD aşează o rezoluţie optimă a imaginii în modul 1080p.
Acest televizor LCD aşează o rezoluţie maximă a imaginii în modul 1080p.
@

Sistemul de blocare Kensington (opţional) este un dispozitiv utilizat la asigurarea zică a sistemului când
acesta este utilizat într-un spaţiu public.
Dacă doriţi să utilizaţi un dispozitiv de blocare, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat televizorul.
Poziţionarea sistemului de blocare Kensington poate să difere în funcţie de model.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O O
Component O O O O O O O
BN68-01186B-Rum-0312.indd 6 2007-03-13 �� 10:32:21


1
Selectează un echipament
ţintă care să e controlat
prin intermediul telecomenzii
Samsung (TV, DVD, STB,
CABLE, VCR)
(Consultaţi paginile 49 - 51)
2
Butonul Standby al
televizorului
3
Butoane numerice pentru
accesarea directă a canalelor
4
Selectarea canalelor cu 1/2
cifre
5
Aşează “Listă de canale” pe
ecran.
6
Selectează direct modul TV
şi DTV
7
Funcţiile Rewind (Derulare
înapoi), Stop, Play/Pause
(Redare/Pauză), Fast/
Forward (Rapid/Înainte)) ale
dispozitivului VCR/DVD
8
Mărire volum
Reducere volum
9
Decuplare temporară a
sunetului
0
Conrmare aşare şi
schimbare meniu
!
Revine la meniul anterior
#
Aşare Ghidul electronic
al programelor (Electronic
Program Guide - EPG)
$
Selectare dimensiune imagine
%
Selectare efecte pentru sunet
^
Ajustează 5 dispozitive
separate - TV, DVD, STB,
CABLE sau VCR.
&
Când apăsaţi acest buton, unele
butoane de pe telecomandă (de
ex., butonul de selectare a unui
dispozitiv destinaţie, cele pentru
volum, canal şi butonul) se aprind
câteva secunde, apoi se sting
pentru a economisi energia.
Această funcţie este utilă dacă
telecomanda este utilizată noaptea
sau în spaţii întunecoase.
*
Selectare sursă disponibilă
(
Canalul anterior
)
Aşarea meniului DTV
Performanţele telecomenzii pot  afectate de lumina puternică.
Aceasta este o telecomandă specială pentru persoanele cu decienţe vizuale, care are puncte Braille
pe butoanele Power, Channel, STOP, PLAY/PAUSE şi Volume.
a
Înregistrări pentru transmisiuni
în direct
(Numai funcţia Anynet+)
(Consultaţi paginile 57)
b
P : Canalul următor
P : Canalul anterior
c
Părăsire OSD
d
Control al cursorului în meniu
e
Se utilizează pentru a
vedea informaţii despre
transmisiunea curentă
f
Rulează funcţiile de vizualizare
Anynet şi congurează
dispozitivele Anynet.
g
Butoanele colorate: Apăsaţi
pentru a adăuga sau şterge
canale şi pentru a stoca canale
în lista de canale preferate din
meniul “Listă de canale”.
h
Activare/Dezactivare opţiune
Picture-In-Picture
i
Aşare subtitrare digitală
j
Selectare efecte pentru
imagine
k
Îngheţare imagine
l
Când telecomanda nu
funcţionează, schimbaţi
bateriile şi menţineţi apăsat
butonul “RESET” (Resetare)
timp de 2-3 secunde înainte de
a o utiliza.

6
Ieşire din ecranul Teletext
0
Index teletext
@
Selectare alternativă teletext,
dublu sau mixt.
$
Selectare dimensiune teletext
*
Selectare mod pentru teletext
(LIST/FLOF)
(
Subpagină teletext
b
P : Pagină următoare teletext
P : Pagină anterioară teletext
c
Anulare teletext
e
Aşare teletext
g
Selectare subiecte Fastext
h
Menţinere teletext
j
Stocare teletext
BN68-01186B-Rum-0312.indd 7 2007-03-13 �� 10:32:22


 Ridicaţi capacul de pe partea din spate a telecomenzii, aşa cum se arată în
imagine.
 Introduceţi în telecomandă două baterii AAA.
Asiguraţi-vă că semnele “+” şi “–” de pe capetele bateriilor corespund cu cele
din interiorul compartimentului.
 Îndepărtaţi capacul.
Scoateţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi uscat dacă nu folosiţi
telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp. Telecomanda poate 
utilizată până la o distanţă de aproximativ 23 ft. (7 m) de televizor. (Pentru o
utilizare obişnuită a televizorului, bateriile durează aproximativ un an.)
Dacă telecomanda nu funcţionează, vericaţi următoarele:
1. Televizorul este pornit?
2. Capetele pozitiv şi negativ ale bateriilor sunt cumva inversate?
3. Bateriile sunt epuizate?
4. Există o întrerupere în alimentare sau cablul de alimentare cu curent este
deconectat?
5. Există vreo lumină uorescentă specială sau un tub de neon în apropiere?



Introduceţi cablul de alimentare într-o priză corespunzătoare.
Ledul Standby aat în partea din faţă a televizorului se va aprinde.
 Apăsaţi butonul din partea frontală a televizorului.
De asemenea, puteţi apăsa butonul POWER sau butonul  de pe telecomandă pentru a
porni televizorul.
Ultimul program urmărit este selectat în mod automat.
 Apăsaţi un buton numeric (0 - 9), butonul canal superior/inferior (
/ ) de pe telecomandă sau butonul
de pe partea din dreapta a televizorului.
Când porniţi televizorul prima dată, vi se va cere să selectaţi limba în care vor  aşate meniurile.
 Pentru a opri televizorul, apăsaţi din nou butonul
POWER .




 Apăsaţi butonul
POWER de pe telecomandă.
Imaginea dispare de pe ecran şi pe partea frontală a televizorului se aprinde un led roşu care
indică modul Standby.
 Pentru a porni din nou televizorul, apăsaţi butonul
POWER , unul dintre butoanele numerice (),
TV/DTV butoanele sau unul dintre butoanele de schimbare a canalului inferior/superior ( / ) .
Nu lăsaţi televizorul în modul Standby pe perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în
vacanţă). Se recomandă să deconectaţi televizorul de la reţea şi de la antenă.
BN68-01186B-Rum-0312.indd 8 2007-03-13 �� 10:32:23





Toate funcţiile corelate cu televiziunea digitală (DVB) vor
funcţiona numai în ţările sau regiunile în care se transmit
semnale terestre digitale DVB-T (MPEG2). Contactaţi
distribuitorul local pentru a vă conrma dacă puteţi recepţiona
semnale DVB-T. Deşi acest televizor respectă specicaţiile
DVB-T, nu se garantează păstrarea compatibilităţii cu
transmisiunile terestre digitale DVB-T în viitor. Este posibil ca
anumite funcţii să nu e disponibile în unele ţări.
 Apăsaţi butonul
 de pe telecomandă.
Când selectaţi “OK”, va  aşat mesajul “Start Plug & Play”.
 Selectaţi limba corespunzătoare apăsând butonul
sau .
Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a conrma opţiunea aleasă.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Magazin” sau “Acasă”, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Vă recomandăm să setaţi televizorul în modul Home (Acasă) atunci când îl utilizaţi la domiciliu.
Modul Shop (Magazin) este destinat doar utilizării în spaţii comerciale.
Dacă unitatea este setată accidental la modul Shop şi doriţi să reveniţi la modul Dynamic (Home),
apăsaţi butonul Volume şi apoi menţineţi apăsat butonul  de pe panoul lateral al televizorului
timp de cinci secunde.
 Când selectaţi “OK”, va  aşat mesajul “Vericaţi intrarea de la antenă”.
Apăsaţi butonul
ENTER/OK.
Vericaţi dacă este conectat corect cablul antenei.
 Selectaţi ţara corespunzătoare apăsând butonul sau .
Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a conrma opţiunea aleasă.
 Este aşat mesajul “Anumite funcţii DTV pot să nu e disponibile. Scanare digitală”.
Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta “Da” sau “Nu”, apoi butonul ENTER/OK.
Această funcţie este acceptată pentru toate ţările, cu excepţia următoarelor 6 ţări: Marea Britanie,
Austria, Franţa, Germania, Italia şi Spania.
 Se va aşa meniul “Memorare automată” având selectată opţiunea “Start”. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
Căutarea canalelor va începe şi se va încheia automat.
Se va aşa meniul de scanare a canalelor DTV şi canalul DTV va  actualizat automat.
În cazul în care canalul DTV este actualizat, sursa din lista de surse a meniului Intrare este
schimbată automat la DTV.
După memorarea tuturor canalelor disponibile, va  aşat meniul “Setare ceas”.
Apăsaţi butonul ENTER/OK în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
Pentru descrierea detaliată a actualizării canalului DTV consultaţi pagina 33 din acest manual.
 Apăsaţi butonul ENTER/OK.
Selectaţi “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”, sau “Min” prin apăsarea butonului
sau .
Setaţi “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”, sau “Min” prin apăsarea butonului
sau .
Puteţi seta direct ora şi minutele apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
 Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a conrma setarea.
 Selectaţi limba.
 Selectaţi ţara.

Caută automat şi memorează canalele disponibile în zona dvs.
 Setează ora curentă pentru ceasul televizorului.

Mai întâi este efectuată o căutare a canalelor ATV şi apoi este efectuată şi o căutare automată a canalelor DTV.
Este efectuată numai o căutare a canalelor ATV.
OK




BN68-01186B-Rum-0312.indd 9 2007-03-13 �� 10:32:23



Apăsaţi butonul  pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Congurare”, apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK.

Apăsaţi din nou butonul ENTER/OK pentru a selecta opţiunea
“Plug & Play”.

Se aşează mesajul de pornire a funcţiei “Pornire Plug & Play”.
(Consultaţi paginile de la 9)
Memorarea automată a canalelor
Memorarea manuală a canalelor







Apăsaţi butonul  pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Channel” (Canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.

Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Country” (Ţară).

Alegeţi ţara corespunzătoare prin apăsarea butonului sau .
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a conrma opţiunea aleasă.
Chiar dacă schimbaţi setarea pentru ţară în acest meniu, setarea ţării pentru DTV nu este modicată.
Utilizaţi funcţia Plug & Play pentru a modica setarea ţării pentru DTV. (Consultaţi paginile de la 9)

Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Auto Store” (Memorare automată), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.

Apăsaţi butonul ENTER/OK.
Televizorul va începe să memoreze toate canalele disponibile.
Apăsaţi în orice moment butonul ENTER/OK pentru a întrerupe procesul de memorare şi a reveni
la meniul “Channel” (Canal).

După memorarea tuturor canalelor disponibile, va  aşat meniul “Sort” (Sortare).



 

 
 
 











 






 







 


BN68-01186B-Rum-0312.indd 10 2007-03-13 �� 10:32:25




Să memoraţi sau nu ecare canal găsit.
Numărul programului pentru ecare canal memorat pe care doriţi să îl identicaţi.
 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Manual Store” (Memorare manuală), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Programme” (Program).
 Pentru a atribui un număr de program unui canal, căutaţi numărul dorit apăsând butonul
sau şi
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Puteţi, de asemenea, să setaţi un număr de program apăsând butoanele numerice de pe
telecomandă.
 Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Colour System” (Sistem color), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Selectaţi standardul de culoare necesar prin apăsarea butonului sau , apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Sound System” (Sistem sunet), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Selectaţi standardul de sunet necesar prin apăsarea butonului sau , apoi apăsaţi butonul ENTER/
OK.
Dacă sunetul este distorsionat sau nu se aude, reselectaţi standardul de sunet corect.
 Dacă ştiţi numărul canalului pe care doriţi să-l memoraţi, apăsaţi butonul sau pentru a selecta
“Channel” (Canal). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Selectaţi C (Canal aerian) sau (Canal de cablu)
apăsând butonul sau . Apăsaţi butonul pentru a selecta canalul. Selectaţi numărul dorit apăsând
butonul sau , apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Modul Canal: P (Modul Program), C (Modul Canal aerian), (Modul Canal de cablu)
Puteţi, de asemenea, să setaţi un număr de canal, apăsând butoanele numerice de pe
telecomandă.
 Dacă nu cunoaşteţi numerele canalelor, selectaţi opţiunea “Search” (Căutare) prin apăsarea butonului
sau . Apăsaţi butonul ENTER/OK. Căutaţi prin apăsarea butonului sau , apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Store” (Memorare). Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a
selecta “OK”.
 Repetaţi paşii de la 3 la 11 pentru ecare canal care trebuie memorat.
Selectează un număr de program pentru canal.
Setează standardul color.
Setează standardul de sunet.
Selectează un canal.
Caută frecvenţa canalului.
Salvează setările.
BN68-01186B-Rum-0312.indd 11 2007-03-13 �� 10:32:25




 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel Manager”
(Manager canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
ENTER/OK din nou pentru a selecta “Channel
List ( Listă de canale).
 Apăsaţi butonul
pentru a selecta “
 Apăsaţi butonul sau pentru a selecta canalul nedorit, apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK pentru anulare.
 Repetaţi pasul 5 pentru ecare canal care trebuie selectat sau
anulat.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.
” este activ când “Child Lock” (Blocare - acces copii) are
valoarea “On” (Activat).
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului 
 de pe telecomandă.








 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal), apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel Manager”
(Manager canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau din nou, pentru a selecta “Child Lock”
(Blocare - acces copii), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “On” (Activat) sau “Off”
(Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul sau pentru a selecta “Channel List” (Listă de
canale), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK pentru anulare.
 Apăsaţi butonul pentru a selecta “
 Apăsaţi butonul sau pentru a selecta canalele pe care doriţi
să le blocaţi, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Repetaţi paşii pentru ecare canal care trebuie blocat sau
deblocat.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.
Selectaţi “On” (Activat) sau “Off” (Dezactivat) în meniul “Child
Lock” (Blocare - acces copii) pentru a activa sau dezactiva
canalele selectate în “ ”.


 
 















 
 
























BN68-01186B-Rum-0312.indd 12 2007-03-13 �� 10:32:26



Modica ordinea numerică în care au fost memorate automat
canalele.
Atribui numere uşor de memorat canalelor pe care le urmăriţi
frecvent.
 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Sort” (Sortare), apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Selectaţi numărul canalului pe care doriţi să-l modicaţi, prin
apăsarea repetată a butonului sau . Apăsaţi butonul
ENTER/OK.
Numărul şi numele canalului selectat sunt mutate în partea
laterală.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a muta canalele în noua poziţie
dorită şi apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Canalul selectat este schimbat cu cel memorat anterior la numărul ales.
 Repetaţi paşii de la la pentru ecare canal care trebuie sortat.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.




 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Name” (Nume), apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Dacă este necesar, alegeţi canalul căruia îi va  atribuită noua
denumire, prin apăsarea butonului sau . Apăsaţi butonul
ENTER/OK.
Bara de selectare va  aşată în jurul casetei cu numele.

Caracterele disponibile sunt: Literele alfabetului (A~Z) / Numerele (0~9) / Caracterele speciale
( -, spaţiu)
 Repetaţi paşii - pentru ecare canal căruia îi atribuiţi un nou nume.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.
 
Selectarea unui litere, număr sau
simbol
Apăsaţi butonul sau
Trecerea la litera următoare
Apăsaţi butonul
Trecerea la litera anterioară
Apăsaţi butonul
Conrmarea numelui Apăsaţi butonul ENTER/OK


 
 
 
 
 
 







 






 







 






 













 
  
 

 

 

 


BN68-01186B-Rum-0312.indd 13 2007-03-13 �� 10:32:28




 Utilizaţi butoanele numerice pentru a selecta direct canalul
pentru care doriţi să realizaţi acordul selectiv.
 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Fine Tune” (Acord
n), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a ajusta acordul n.
Apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.
Canalele pentru care s-a realizat acordul n şi care au fost
salvate sunt marcate cu un asterisc “*” în partea dreaptă a
numărului canalului, în banerul canalului. Pentru aceste canale,
numărul canalului este roşu.
Pentru a reseta acordul n, selectaţi “Reset” (Resetare)
apăsând butonul sau apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.




 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “LNA”, apoi apăsaţi
butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi din nou butonul
sau pentru a selecta “On” (Activat)
sau “Off” (Dezactivat).
Apăsaţi butonul
ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.



  

 






 







 






 








 






 


  
BN68-01186B-Rum-0312.indd 14 2007-03-13 �� 10:32:30




 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine).
 Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Mode” (Mod).
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta efectul de imagine
dorit. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.


Selectează modul pentru imagini de înaltă
deniţie, într-un mediu luminos.

Selectează modul pentru aşarea optimă a
imaginilor, într-un mediu normal.


Selectează modul pentru aşarea normală a
imaginilor, într-un mediu întunecat.
Modul Imagine trebuie reglat separat pentru ecare sursă de
intrare.
Puteţi reveni la stările prestabilite din fabrică dacă selectaţi
“Reset” (Resetare). (Consultaţi secţiunea “Resetarea setărilor de
imagine la valorile prestabilite din fabrică” la pagina 19)



 Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile
1-3 din secţiunea “Modicarea standardului de imagine”.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta un anumit element.
Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a creşte sau micşora valoarea
unui anumit element. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.
Reglează raportul lumină - întuneric între obiecte şi fundal.
Reglează luminozitatea întregului ecran.
Oferă marginii obiectelor o claritate mai ridicată sau mai redusă.
Reglează culorile, făcându-le mai închise sau mai deschise.
Reglează culoarea obiectelor, intensicând roşul sau
verdele, pentru a le oferi un aspect mai natural.
Valorile ajustate vor  stocate conform modului de imagine selectat.
În modul PC, pot  ajustate numai setările pentru “Contrast”, “Strălucire” şi.
Funcţia “Tentă” este disponibilă doar în modurile “HDMI” şi “Component”.
Puteţi, de asemenea, să
apăsaţi butonul  de pe
telecomandă pentru a selecta o
setare pentru imagine.

 
 
 
 


 
 











 
 


 
 
 
 














 
 
 


 
 
 










BN68-01186B-Rum-0312.indd 15 2007-03-13 �� 10:32:32



 Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3
din secţiunea “Modicarea standardului de imagine”.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Colour Tone” (Ton
culoare), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta setarea dorită pentru
tonul culorii. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.


Face temperatura imaginii mai albastră decât
setarea din meniul “Cool1” (Rece1).


Face albul mai albastru.

Păstrează nuanţa de alb.


Face albul mai roşu.


Face temperatura culorii mai roşie decât setarea
din meniul “Warm1” (Cald1).
Valorile ajustate vor  memorate conform modului de imagine selectat.
Când modul de imagine este setat la Dynamic (Dinamic) sau Standard, nu puteţi selecta opţiunile
Warm1 (Cald1) şi Warm2 (Cald2).



 Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3
din secţiunea “Modicarea standardului de imagine”.
(La pagina 15)
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Backlight” (Ilum.
Spate), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a creşte sau micşora valoarea
unui anumit element.

Apăsaţi butonul ENTER/OK.
Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.

 
 


 


 
 


 













 
 
 


 
 
 












 

 
 
 
 
 
 
 










BN68-01186B-Rum-0312.indd 16 2007-03-13 �� 10:32:34



 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
 Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine).
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Detailed Settings”
(Setări detalii), apoi apăsaţi butonul .
 Selectaţi opţiunea necesară prin apăsarea butonului
sau ,
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Opţiuni disponibile: Black Adjust
(Ajustare negru), Dynamic Contrast (Contrast dinamic), Gamma,
White Balance (Balans de alb), My Colour Control (Control culori),
Edge Enhancement (Ilum. Spate), Colour Space (Spaţiu de
culoare).
 Când sunteţi mulţumit de setări, apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul  pentru a ieşi.
Când modul pentru imagine este setat la Film sau Standard, se
poate selecta opţiunea Setări detaliate.
Dacă DNIe este setat la valoarea Oprit, nu puteţi selecta setările
detaliate dacă modul de imagine este Standard.

Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.


Puteţi ajusta contrastul ecranului la o valoare optimă.

Puteţi ajusta luminozitatea medie a imaginilor.
Apăsaţi butonul sau pentru a ajunge la setarea dorită.


Puteţi ajusta temperatura de culoare, pentru culori mai naturale ale imaginilor.
R Offset (Deplasare R)/G Offset (Deplasare V)/B Offset (Deplasare A)/R Gain (Nivel roşu)/
G Gain (Nivel verde)/B Gain (Nivel albastru): Modicarea valorii pentru reglare va reîmprospăta
ecranul reglat.
Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul sau apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Apăsaţi butonul sau pentru a ajunge la setarea dorită.
Reset (Resetare): Balansul de alb reglat anterior va  resetat la valorile prestabilite din fabrică.


Această setare poate  reglată conform preferinţelor personale.
Pink (Roz)/Green (Verde)/Blue (Albastru)/White (Alb): Modicând valoarea pentru reglare va 
reîmprospătat ecranul reglat.
Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul sau apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Apăsaţi butonul sau pentru a ajunge la setarea dorită.
Reset (Resetare): Culorile reglate anterior vor  resetate la valorile prestabilite din fabrică.

Puteţi evidenţia marginile obiectelor.

Puteţi seta spaţiul de reproducere a culorilor pentru semnalul de intrare la valoarea Auto (Automat) sau
Wide (Spaţial).


Setarea modului xvYCC la Activat (On) măreşte spaţiul pentru detalii şi culori la vizionarea lmelor
de pe un echipament extern (de ex. player DVD) conectat la mufa HDMI sau Component IN. Trebuie
să setaţi modul Imagine (Picture Mode) la opţiunea Film (Movie) pentru a benecia de această
caracteristică.

 




 


 




 







 
 
 




 
 











BN68-01186B-Rum-0312.indd 17 2007-03-13 �� 10:32:35




 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine).
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Size” (Dimensiune),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul
sau . Apăsaţi
butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.



Ajustează automat dimensiunea imaginii la
raportul “16:9”.

Ajustează dimensiunea imaginii la 16:9,
corespunzător pentru DVD sau transmisiuni pe
ecran lat.


Măreşte dimensiunea imaginii la mai mult de
4:3.

Măreşte imaginile late 16:9 (pe verticală),
pentru a se încadra în ecran.

Aceasta este setarea prestabilită pentru lme
video sau transmisii normale.



Aşează scenele de intrare aşa cum sunt, fără
decupare când sunt primite semnale HDMI
720p, 1080i, 1080p.
Funcţia “Auto Wide” (Wide automat) este disponibilă numai în
modurile “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” şi “S-Video”.
În modul PC, pot  ajustate numai modurile “16:9” şi “4:3”.
Zoom: Selectaţi
apăsând butonul sau . Utilizaţi butonul sau pentru a deplasa imaginea
în sus şi în jos. După ce selectaţi , utilizaţi butonul sau pentru a mări sau a reduce
dimensiunea imaginii pe verticală.
Wide Zoom (Zoom larg): Mutaţi ecranul în sus/jos utilizând butonul
sau după selectarea opţiunii
, apăsând butonul sau ENTER/OK.
Puteţi selecta aceste opţiuni
prin simpla apăsare a butonului
 de pe telecomandă.

 

 
 
 
 
 
 




















BN68-01186B-Rum-0312.indd 18 2007-03-13 �� 10:32:36










 Apăsaţi butonul
 pentru a aşa meniul.
Apăsaţi butonul
ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine).
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Screen Mode” (Mod
Ecran), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul
sau . Apăsaţi
butonul ENTER/OK.
Opţiuni disponibile: 16:9, Zoom larg, Zoom, 4:3
16:9: Setează imaginea la modul spaţial 16:9.
Wide Zoom (Zoom larg): Măreşte dimensiunea imaginii cu mai
mult de 4:3.
Zoom: Se măreşte dimensiunea imaginii vertical pe ecran.
4:3: Setează imaginea la modul normal 4:3.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.
Dimensiunea imaginii este disponibilă în modul Auto Wide (Wide automat)
Această funcţie nu este disponibilă în modul PC, Component sau HDMI.


 Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3
din secţiunea “Modicarea standardului de imagine” (la pagina
15).
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “Reset” (Resetare),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
sau pentru a selecta “OK” sau “Cancel”
(Anulare). Apăsaţi butonul ENTER/OK.
 Apăsaţi butonul
 pentru a ieşi.
Opţiunea “Reset” (Resetare) va  setată pentru ecare mod de
imagine.

 

 
 
 
 
 
 










  

 

 
 

 
 
 
 







 

 
 
 
 

 
 

  
OK


 

 
 
 
 
 
 

  




BN68-01186B-Rum-0312.indd 19 2007-03-13 �� 10:32:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560

Samsung LE37M8 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare