BABY born Clothes Rail Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Bb IM 830000/1120
830000 Bb Clothes RailI IM
297X210mm
WW26, 21,75, 9
830000
BABY born® and are
internationally registered
trademarks of Zapf Creation AG.
© Copyright 2021 Zapf Creation AG
ZAPF CREATION AG
Mönchrödener Straße 13
96472 Rödental
GERMANY
www.zapf-creation.com
Made in China
Fabriqué en Chine
DE, AT, CH: Zapf Creation AG, Mönchrödener Straße 13, 96472 Rödental, Germany.
BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL.
GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG,
Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.
HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., Suite 301, 3/F., Chinachem Golden Plaza, No. 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon,
Hong Kong, S.A.R. China.
US, CA: MGA Entertainment Inc., 9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311, U.S.A. (800) 222-4685
AU: Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd, Suite 2.02, 32 Delhi Road, Macquarie Park NSW 2113.
Customer Service: +61 1 300 059 676
PL: Imported by MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. Ul. Grottgera 15a 76-200 Słupsk, Polska.
-DE-
Der Aufbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Nicht als Steig- oder Tritthilfe
geeignet. Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. Nur für
Puppen geeignet.
-EN-
To be assembled by adults. Not suitable as a climbing aid or step ladder. Be aware of
supervising your child. Only suitable for dolls.
-FR-
Le montage doit être eectué par des adultes. Ne pas utiliser comme escabeau ni
comme échelle. Votre enfant doit rester sous votre surveillance. Exclusivement conçu pour
poupées.
-NL-
De opbouw moet door volwassenen uitgevoerd worden. Niet geschikt als opstap- of
traphulp. Houd altijd toezicht op uw kind. Alleen geschikt voor poppen.
-IT-
Assemblabili dagli adulti. Non utilizzare come scaletta o per arrampicarsi. Non perdete
mai di vista il vostro bambino durante il gioco. Adatto solo per le bambole.
-ES-
El montaje debe ser realizado por adultos. No adecuado como ayuda para subir o
poner el pie. Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. Sólo adecuado para
muñecas.
-PT-
A montagem deverá ser executada por des adultos. Não apropriada como apoio para
subir ou trepar. A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. Apenas apropriado
para bonecas.
-NO-
Monteringen skal utføres av voksne. Egner seg ikke som stige eller trinn. Ha tilsyn
med barnet. Kun egnet til dukker.
-SV-
Monteringen ska genomföras av vuxna. Ej lämplig som kliv- eller steghjälp. Håll barn
under uppsyn.
Endast lämplig för dockor.
-FI-
Aikuisen tulee asentaa osat paikalleen. Ei sovi käytettäväksi portaana tai astinlautana.
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Sopii vain nukeille.
-DA-
Opstillingen skal foretages af voksne personer. Egner sig ikke som stige- eller
trinhjælp. Hold opsyn med barnet.
Egner sig kun til dukker.
-HU-
Összeszerelését felnőtt végezheti. Nem használható segédként felkapaszkodáshoz
vagy lépcsőként. Tudatosan felügyelje gyermekét.
Csak babák számára ajánlott.
-CS-
Sestavu mohou provádět dospělé osoby. Nehodí se jako stupátko nebo podnožka.
Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
Určeno pouze pro panenky.
-PL-
Do montażu przez osoby dorosłe. Nie nadaje się do stosowania jako stopień czy
drabina. Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy.
Przeznaczone tylko dla lalek.
-SK-
Môžu skladať len dospelé osoby. Nehodí sa ako schodík alebo podnožka. Používajte
iba pod dohľadom dospelej osoby.
Vhodné len pre bábiky.
-SL-
Postavitev naj opravijo odrasle osebe. Ni primeren kot pripomoãek za vzpenjanje ali
stopanje nanj. Nadzorujte svojega otroka.
Primerno le za punčke - igrače.
-TR-
Kurm a işlemi yetişkin kişiler tarafından yapılmalıdır. Basamak veya marşpiye olarak
kullanılmaya uygun değildir.
Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük
görevinin bilincinde olunuz.
Sadece oyuncak bebekler için uygundur.
-RU-
Cбoрка дoлжнa ocyщecтвлятьcя взpocлими. He иcпoльзoватьcя в кaчеcтвe
подножки.
Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
пpигoднo тoлькo для кyкoл.
-LV-
Salikt pieaugušajiem. Nav paredzēts lietošanai kā pakāpiens vai trepes.
Pieskatiet brnu.
Paredzēts tikai lellēm.
-LT-
Surinkti turi suaugusieji. Netinka naudoti kaip lipimo pagalbą ar kopetėles.
Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. Skirta tik lėlėms.
-ET-
Kokkupanekut teostab täiskasvanu. Mitte kasutada näiteks abivahendina
kõndimisel, trepiastmena v.m.s. Palun jälgige oma last mängu ajal. Sobib ainult
nukkudele.
-IS-
Fullorðnir sjái um samsetningu. Hvorki ætlað sem klifurhjálp né trappa.
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Eingöngu ætlað fyrir dúkkur.
-EL-
H συναρμoλόγηση να γίνεται πό ενήλικα πρόόωπα. Nα μη χρησιμoπoιείται σαν
σκαμνί ή σκάλα. Μην ξεχνάτε ποτέ το καθήκον επίβλεψης που έχετε έναντι του παιδιού
σας. Kατάλληλo ηόνo γαι κoύκλες.
-RO-
A se asambla de către adulţi. Nu este potrivit ca şi ajutor la urcare sau ca şi
treaptă de scară. Supravegheai-v cu atenie copilul. Potrivit doar pentru păpuşi.
-HR/BS-
Sastavljati smiju odrasli. Nije prikladno kao pomoć pri penjanju niti kao
pomoćne ljestve. Upotreba uz nadzor odraslih osoba. Prikladno samo za lutke.
-BG-
Да се сглобява от възрастни лица. Не е подходящо да се използва за катерене
или като стълба. Моля, наблюдавайте детето си при игра. Само за кукли.
-UK-
Призначено для складання дорослими. Не застосовувати як підставку чи сходи.
Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Використовувати тільки для ляльок.
-AR-
1
3
4
5
2
x2
x2 x2
x3
x4x2
x2
x2
CLICK
CLICK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BABY born Clothes Rail Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare