Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
思源黑体 CN/Regular⸺6.5PT
思源黑体 CN/Light⸺5.5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Noto Sans/Regular—6.5 PT
Noto Sans/Regular—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
Poppins / Regular—6.5 PT
Poppins / Light—5.5 PT/5PT
94 mm
46 mm
Product Manual .1
Manuel du produit .6
Bedienungsanleitung .11
Manuale del prodotto .16
Manual del producto .21
Manual do produto .26
Návod k použití .31
Instrukcja obsługi produktu .36
Priručnik za proizvod .41
Εγχειρίδιο προϊόντος .46
Manual del producte .51
Ürün Kılavuzu .56
Руководство по использованию изделия .61
Producthandleiding .66
Návod kvýrobku .71
Termékútmutató .76
Manualul produsului .81
Tuotteen käyttöopas .86
Produkthåndbok .91
Produktvejledning .96
Produktmanual .101
53
27
Nota:
1.
2.
3.
Para uma melhor experiência do usuário, use a versão mais recente
do aplicativo.
O sistema operacional precisa ser Android 7.0, iOS 12.0 ou superior.
Não pareie o relógio diretamente usando o Bluetooth do seu celular. Siga as
etapas no aplicativo para parear seu relógio corretamente.
A Garantia Limitada da Amazfit abrange os produtos da Amazfit contra defeitos
de fabricação a partir da data de compra original. O período de garantia é de
12 meses ou outro período, conforme exigido pelas leis de proteção dos direitos
do consumidor aplicáveis no país de compra do consumidor. Nossa garantia é
adicional aos direitos fornecidos pelas leis de proteção dos direitos do
consumidor aplicáveis.
Site oficial: en.amazfit.com
Ajuda: support.amazfit.com/en
05 Garantia e política de devolução
29
Este dispositivo está equipado com uma bateria interna que não pode ser
removida ou substituída. Não desmonte ou modifique a bateria por conta própria.
O descarte de uma bateria no fogo ou no forno quente ou esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria podem resultar em uma explosão.
Deixar a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta pode
resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Uma bateria sujeita à pressão do ar extremamente baixa pode resultar em
uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não use adaptadores de energia ou cabos de dados não autorizados ou
incompatíveis, pois poderão danificar o relógio e seus acessórios, bem como
causar incêndio, explosão ou outros riscos.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Segurança de bateria
31
35
Omezená záruka Amazfit se vztahuje na produkty Amazfit s výrobními vadami
počínaje originálním datem nákupu. Záruční lhůta je 12 měsíců nebo jiná podle
požadavků platných spotřebitelských zákonů v zemi nákupu spotřebitele. Naše
záruka je doplněním práv poskytovaných platnými spotřebitelskými zákony.
Oficiální webová stránka: en.amazfit.com
Podpora: support.amazfit.com/en
05 Záruka a vrácení zboží
33
Toto zařízení je vybaveno vestavěnou baterií, kterou nelze vyjmout ani vyměnit.
Baterii sami nerozmontovávejte ani nevyměňujte.
Likvidace baterie ohněm nebo v rozpálené troubě, mechanické drcení nebo
řezání baterie mohou mít za následek výbuch.
Ponechání baterie v extrémně vysoké teplotě okolního prostředí může mít za
následek výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu.
Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může mít za následek
výbuch nebo únik hořlavé kapaliny nebo plynu.
Nepoužívejte neschválené nebo nekompatibilní napájecí adaptéry, nabíječky
nebo datové kabely, které mohou hodinky a příslušenství poškodit a být
příčinou požáru, výbuchu nebo jiných rizik.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Bezpečnost baterie
37
Uwaga:
1.
2.
3.
Aby uzyskać najlepszy komfort użytkowania, korzystaj z najnowszej wersji aplikacji.
Wymagany jest system Android w wersji co najmniej 7.0 albo system iOS
w wersji co najmniej 12.0.
Nie paruj zegarka bezpośrednio za pomocą funkcji Bluetooth telefonu. Wykonaj
kroki sugerowane w aplikacji, aby prawidłowo sparować zegarek.
Ograniczona gwarancja Amazfit obejmuje wady fabryczne produktów Amazfit,
poczynając od pierwotnej daty zakupu. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy,
chyba że prawa konsumenta obowiązujące w kraju zakupu narzucają inną
długość. Nasza gwarancja stanowi uzupełnienie praw wynikających z
obowiązujących praw konsumenta.
Oficjalna strona internetowa: en.amazfit.com
Pomoc: support.amazfit.com/en
05 Warunki gwarancji i zwrotu towaru
39
To urządzenie wyposażone jest w baterię wbudowaną i niepodlegającą wymianie.
Nie demontować ani modyfikować baterii samodzielnie.
Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego pieca, a także zgniecenie lub nakłucie
jej grozi wybuchem.
Pozostawienie baterii w miejscu, w którym jest bardzo gorąco, może
spowodować wybuch albo wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
Przy bardzo niskim ciśnieniu atmosferycznym bateria może wybuchnąć albo
może z niej zacząć wyciekać łatwopalny płyn lub gaz.
Nie należy korzystać z niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy lub kabli
do przesyłania danych, gdyż może to spowodować uszkodzenie zegarka i jego
akcesoriów, jak również wywołać pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Bezpieczna obsługa baterii
41
45
Ograničena garancija Amazfit pokriva proizvode Amazfit u slučaju nepravilnosti
u proizvodnji počev od dana prvobitne kupovine. Period garancije je 12 meseci ili
drugi period, u skladu s važećim zakonima o zaštiti potrošača u državi u kojoj je
kupac kupio proizvod. Naša garancija je dodatak na prava garantovana važećim
zakonima o zaštiti potrošača.
Zvanična veb stranica: en.amazfit.com
Podrška: support.amazfit.com/en
05 Garancija i smernice za povraćaj
43
Ovaj uređaj ima ugrađenu bateriju koja ne može da se ukloni ili zameni. Ne
rastavljajte niti menjajte bateriju sami.
Ne stavljajte bateriju u vatru ili vruću pećnicu, ne lomite je i ne secite, jer to
može da dovede do eksplozije.
Ne ostavljajte bateriju u okruženju s veoma visokom temperaturom, jer to može
da dovede do eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa.
Ako se baterija izloži izuzetno niskom vazdušnom pritisku, može doći do eksplozije
ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa.
Ne koristite neodobrene ili neodgovarajuće adaptere za struju ili kablove za
prenos podataka, jer to može da ošteti sat i njegove dodatke ili da izazove
požar, eksploziju ili druge opasnosti.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Bezbednost baterije
47
Σημείωση:
1.
2.
3.
Για μια καλύτερη εμπειρία χρήστη, χρησιμοποιήστε την πιο πρόσφατη
έκδοση της εφαρμογής.
Το λειτουργικό σύστημα πρέπει να είναι Android 7.0, iOS 12.0 ή νεότερες εκδόσεις.
Μην κάνετε απευθείας σύζευξη του ρολογιού μέσω του Bluetooth του κινητού
τηλεφώνου. Ακολουθήστε τα βήματα στην εφαρμογή για τη σωστή σύζευξη
του ρολογιού.
Η Περιορισμένη εγγύηση Amazfit καλύπτει τα προϊόντα Amazfit έναντι
κατασκευαστικών ελαττωμάτων και ξεκινά να ισχύει από την αρχική ημερομηνία
αγοράς. Η περίοδος της εγγύησης είναι 12 μήνες ή άλλο χρονικό διάστημα κατά τις
απαιτήσεις της ισχύουσας νομοθεσίας καταναλωτών στη χώρα αγοράς του
καταναλωτή. Η εγγύηση που παρέχεται διατίθεται πλέον των δικαιωμάτων που
προβλέπουν οι ισχύουσες νομοθεσίες καταναλωτών.
Επίσημος ιστότοπος: en.amazfit.com
Υποστήριξη: support.amazfit.com/en
05 Εγγύηση και Πολιτική επιστροφών
49
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένη μπαταρία η οποία δεν μπορεί
να αφαιρεθεί ή να αντικατασταθεί. Μην αποσυναρμολογείτε ή μην τροποποιείτε την
μπαταρία.
Η απόρριψη μιας μπαταρίας στη φωτιά ή σε ζεστό φούρνο ή η μηχανική σύνθλιψη
και κοπή μιας μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη.
H τοποθέτηση μιας μπαταρίας σε περιβάλλον με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή σε διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
H έκθεση μιας μπαταρίας σε εξαιρετικά χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση μπορεί να
οδηγήσει σε έκρηξη ή σε διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Μην χρησιμοποιείτε μη εξουσιοδοτημένους ή μη συμβατούς προσαρμογείς
ρεύματος ή καλώδια δεδομένων, τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο
ρολόι και τα εξαρτήματά του, καθώς και πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Ασφάλεια για την μπαταρία
51
55
La Garantia limitada d'Amazfit cobreix els productes Amazfit davant dels defectes
de fabricació a partir de la data de la compra original. La garantia té una
validesa de 12 mesos o qualsevol altre període de validesa exigit per les lleis de
consum aplicables al país de compra del consumidor. La nostra garantia
s'afegeix als drets garantits per les lleis de consum corresponents.
Lloc web oficial: en.amazfit.com
Assistència tècnica: support.amazfit.com/en
05 Garantia i política de devolucions
Aquest dispositiu està equipat amb una bateria incorporada que no es pot
extreure ni substituir. No desmunteu ni modifiqueu la bateria pel vostre compte.
Si llenceu la bateria al foc o la poseu en un forn calent, o bé l'aixafeu o talleu, la
bateria podria explotar.
Si deixeu la bateria en un entorn amb temperatures extremadament altes,
aquesta podria explotar o deixar anar líquids o gasos inflamables.
Si exposeu la bateria a una pressió d'aire extremadament baixa, aquesta
podria explotar o deixar anar líquids o gasos inflamables.
No utilitzeu adaptadors de corrent ni cables de dades no autoritzats
o incompatibles, ja que podrien malmetre el rellotge i els seus accessoris, així
com provocar incendis, explosions o altres perills.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Seguretat de la bateria
57
Not:
1.
2.
3.
Daha iyi bir kullanıcı deneyimi için lütfen Uygulamanın en güncel
sürümünü kullanın.
İşletim sistemi Android 7.0, iOS 12.0 veya daha yeni sürüm olmalıdır.
Cep telefonunuzun Bluetooth özelliğini kullanarak saati doğrudan eşlemeyin.
Saatinizi doğru şekilde eşlemek için uygulamadaki adımları takip edin.
Amazfit Sınırlı Garantisi, satın alınma tarihinden başlayarak Amazfit ürünlerini
imalat hatalarını karşı korur. Garanti süresi, tüketicinin satın aldığı ülkedeki
yürürlükteki tüketici yasalarının gerektirdiği biçimde 12 ay veya başka bir süredir.
Garantimiz, yürürlükteki tüketici yasalarınca sağlanan haklara ek niteliğindedir.
Resmi web sitesi: en.amazfit.com
Destek: support.amazfit.com/en
05 Garanti ve İade Politikası
59
Bu cihazda, sökülmeyen veya değiştirilmeyen tümleşik bir pil bulunmaktadır.
Pili kendiniz sökmeyin veya değiştirmeyin.
Pilin ateşe veya sıcak fırına atılması ya da pilin mekanik olarak ezilmesi ya da
kesilmesi patlamaya neden olabilir.
Pilin son derece yüksek sıcaklıktaki bir ortamda bırakılması patlamaya veya
yanıcı sıvı ya da gaz sızıntısına neden olabilir.
Son derece düşük hava basıncına maruz kalan bir pil patlamaya veya yanıcı
sıvı ya da gaz sızıntısına neden olabilir.
Saat ve aksesuarlarına zarar verebileceğinden veya yangın, patlama ya da
diğer tehlikeli durumlara neden olabileceğinden onaysız veya uyumlu olmayan
güç adaptörlerini veya veri kablolarını kullanmayın.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Pil Güvenliği
11
15
Die beschränkte Garantie von Amazfit deckt Amazfit-Produkte ab dem
ursprünglichen Kaufdatum gegen Fabrikationsfehler ab. Die Garantiefrist beträgt
12 Monate oder einen anderen Zeitraum, den die geltenden Verbrauchergesetze
im Kaufland des Verbrauchers vorschreiben. Unsere Garantie gilt zusätzlich zu
den Rechten des geltenden Verbraucherrechts.
Offizielle Website: en.amazfit.com
Hilfe: support.amazfit.com/en
05 Garantie- und Rückgaberichtlinien
13
Dieses Gerät ist mit einem fest verbauten Akku ausgestattet, der nicht
herausgenommen oder ersetzt werden kann. Zerlegen oder modifizieren Sie
den Akku nicht selbst.
Entsorgen Sie einen Akku nicht im Feuer oder einem heißen Ofen oder zerstören
Sie einen Akku nicht mechanisch durch Quetschen oder Schneiden, was zu
einer Explosion führen kann.
Setzen Sie einen Akku keiner Umgebung mit extrem hohen Temperaturen aus, was zu
einer Explosion oder zu Lecks von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Setzen Sie einen Akku keinem extrem niedrigen Luftdruck aus, was zu einer
Explosion oder zu Lecks von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Verwenden Sie keine nicht autorisierten oder inkompatiblen Netzteile oder
Datenkabel, welche die Uhr und ihr Zubehör beschädigen sowie Feuer,
Explosionen oder andere Gefahren verursachen können.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Batteriesicherheit
67
Let op:
1.
2.
3.
Gebruik voor een betere gebruikservaring de meest recente versie van
de app.
Het besturingssysteem moet minimaal Android 7.0 of iOS 12.0 zijn.
Koppel de watch niet direct door middel van Bluetooth op je telefoon.
Volg de stappen in de app om je watch op de juiste manier te koppelen.
Met de beperkte garantie van Amazfit zijn Amazfit-producten gedekt tegen
fabricagefouten vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. De garantieperiode is
12 maanden of een andere periode die wordt voorgeschreven door de
toepasselijke consumentenwetgeving in het land van aankoop van de
consument. Onze garantie geldt naast de rechten die door de toepasselijke
consumentenwetgeving worden verleend.
Officiële website: en.amazfit.com
Ondersteuning: support.amazfit.com/en
05 Garantie- en retourbeleid
69
Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde batterij die niet verwijderd of
vervangen kan worden. Haal de batterij niet zelf los en verwissel hem niet.
Een batterij in het vuur gooien, in een hete oven leggen, deze platdrukken of
erin snijden, kan een explosie veroorzaken.
Een batterij op een extreem warme plek laten liggen, kan een explosie veroorzaken
of leiden tot het lekken van een brandbare vloeistof of brandbaar gas.
Wanneer een batterij te maken krijgt met zeer lage luchtdruk, kan dit een explosie
veroorzaken of leiden tot het lekken van een brandbare vloeistof of brandbaar gas.
Gebruik geen ongeautoriseerde of incompatibele adapters of datakabels. Deze
kunnen de watch en de accessoires beschadigen of brand, explosies of ander
gevaar veroorzaken.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Veiligheid van de batterij
71
75
Obmedzená záruka spoločnosti Amazfit kryje výrobné chyby produktov Amazfit
ajej platnosť sa začína pôvodným dátumom nákupu. Záručná lehota je 12mesiacov
alebo obdobie stanovené príslušnými zákonmi oochrane spotrebiteľa platnými
vkrajine nákupu. Naša záruka dopĺňa práva vyplývajúce zpríslušných zákonov o
ochrane spotrebiteľa.
Oficiálna stránka: en.amazfit.com
Podpora: support.amazfit.com/en
05 Záruka apravidlá vrátenia tovaru
73
Toto zariadenie je vybavené vstavanou batériou, ktorú nie je možné vybrať ani
vymeniť. Batériu nerozoberajte ani neupravujte.
Nevhadzujte batériu do ohňa alebo horúcej rúry, ani ju mechanicky nestláčajte
alebo nerozrezávajte, pretože by mohlo dôjsť kvýbuchu.
Nenechávajte batériu vprostredí sveľmi vysokou teplotou, pretože by mohlo
dôjsť kvýbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny alebo plynu.
Nenechávajte batériu vprostredí sveľmi nízkym tlakom vzduchu, pretože by
mohlo dôjsť kvýbuchu alebo úniku horľavej kvapaliny alebo plynu.
Nepoužívajte neautorizované ani nekompatibilné napájacie adaptéry či dátové
káble, pretože by mohli poškodiť hodinky a príslušenstvo, spôsobiť požiar či
výbuch alebo predstavovať iné nebezpečenstvo.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Bezpečnosť batérie
80
Az Amazfit korlátozott garanciát biztosít az Amazfit termékekre a vásárlás eredeti
dátumától kezdve a gyártási hibákkal kapcsolatban. A garanciaidőszak 12 hónap,
de ez változhat a vásárlás országának helyi fogyasztóvédelmi törvényeitől függően.
A garanciát az alkalmazandó fogyasztóvédelmi törvényeken felül biztosítjuk.
Hivatalos webhely: en.amazfit.com
Támogatás: support.amazfit.com/en
05 Garancia és visszavétel
78
Ebben az eszközben beépített akkumulátor található, amelyet nem lehet eltávolítani
vagy kicserélni. Tilos az akkumulátort házilag szétszerelni, illetve átalakítani.
Az akkumulátor égetéssel vagy kemencében megsemmisítve, illetve mechanikai
zúzás vagy vágás hatására robbanást idézhet elő.
Ha az akkumulátort olyan környezetben hagyja, ahol rendkívül magas a hőmérséklet,
az robbanáshoz, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásához vezethet.
Ha az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomásnak van kitéve, az robbanáshoz,
illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásához vezethet.
Tilos a nem jóváhagyott vagy nem kompatibilis hálózati adapterek vagy adatkábelek
használata, mert azok károsíthatják az órát és tartozékait, illetve használatuk egyebek
mellett tűz- és robbanásveszélyes lehet.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Akkumulátorbiztonság
90
Amazfit-tuotteille tarjotaan Amazfitin rajoitettu takuu valmistusvirheiden varalta
alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Takuuaika on 12 kuukautta tai muu määritetty
aika kuluttajan tuotteen ostomaassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
Takuumme tarjotaan sovellettavien kuluttajalakien sisältämien oikeuksien lisäksi.
Virallinen verkkosivusto: en.amazfit.com
Tuki: support.amazfit.com/en
05 Takuu- ja palautuskäytäntö
88
Tämä laite on varustettu sisäänrakennetulla akulla, jota ei voi irrottaa tai vaihtaa.
Älä pura akkua osiin tai tee siihen muutoksia itse.
Akun hävittäminen tuleen tai kuumaan uuniin tai sen mekaaninen murskaaminen
tai leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen.
Akun jättäminen erittäin kuumaan ympäristöön voi aiheuttaa räjähdyksen tai
helposti syttyvän nesteen tai kaasun vuotamisen.
Akun altistaminen erittäin matalalle ilmanpaineelle voi aiheuttaa räjähdyksen
tai helposti syttyvän nesteen tai kaasun vuotamisen.
Älä käytä luvattomia tai yhteensopimattomia verkkolaitteita tai datakaapeleita,
sillä ne voivat vaurioittaa kelloa ja lisävarusteita tai aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muun vaaran.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Akun turvallisuus
100
Amazfits begrænsede garanti dækker Amazfit-produkter mod fremstillingsfejl fra
den oprindelige købsdato. Garantiperioden er 12 måneder eller en anden angivet
periode, som den gældende forbrugerlovgivning måtte kræve i det land, hvor
forbrugeren har købt produktet. Vores garanti er en udvidelse af de rettigheder,
der gives af den gældende forbrugerlovgivning.
Officielt websted: en.amazfit.com
Support: support.amazfit.com/en
05 Garanti og returpolitik
98
Denne enhed er udstyret med et indbygget batteri, der ikke kan fjernes eller
udskiftes. Du må ikke selv adskille eller ændre batteriet.
Hvis et batteri kastes på åben ild eller ind i en varm ovn, eller hvis det knuses
eller skæres mekanisk, kan det medføre en eksplosion.
Hvis et batteri efterlades i omgivelser med en ekstremt høj temperatur, kan det
medføre en eksplosion eller læk af brandfarlige væsker eller gasser.
Et batteri, der udsættes for et ekstremt lavt lufttryk kan medføre en eksplosion
eller læk af brandfarlige væsker eller gasser.
Der må ikke bruges ikke-godkendte eller inkompatible strømadaptere eller
datakabler, som kan beskadige uret og tilbehøret eller medføre brand,
eksplosion eller andre farer.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Batterisikkerhed
17
Nota:
1.
2.
3.
Per una migliore esperienza utente, usa la versione più recente dell'app.
Requisiti di sistema: Android 7.0, iOS 12.0 o successivi.
Non associare l'orologio usando direttamente il Bluetooth del telefono.
Segui i passaggi nell'app per associare correttamente l'orologio.
La garanzia limitata Amazfit copre i prodotti Amazfit contro i difetti di fabbricazione
a partire dalla data di acquisto originale. Il periodo di garanzia è di 12 mesi o altro
periodo in base alle leggi applicabili in materia di consumo nel paese di acquisto
del consumatore. La nostra garanzia è in aggiunta ai diritti previsti dalle leggi
applicabili sui consumatori.
Sito ufficiale: en.amazfit.com
Assistenza: support.amazfit.com/en
05 Garanzia e politica di restituzione
19
Questo prodotto è dotato di una batteria incoporata che non può essere rimossa
o sostituita. Non smontare o modificare la batteria da soli.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure mediante
frantumazione o taglio meccanico può causare un'esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente con una temperatura estremamente
elevata può causare un'esplosione oppure la perdita di liquido o gas infiammabile.
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa può
causare un'esplosione oppure la perdita di liquido o gas infiammabile.
Non usare alimentatori, caricabatterie o cavi dati non autorizzati o incompatibili
che potrebbero danneggiare l'orologio e i suoi accessori, nonché causare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Sicurezza batteria
21
25
La garantía limitada de Amazfit cubre los defectos de fabricación en los productos
Amazfit a partir de la fecha de compra original. El período de garantía es de
12 meses u otro período según lo requieran las leyes de consumo vigentes en el
país de compra del consumidor. Nuestra garantía es adicional a los derechos
estipulados por las leyes del consumidor vigentes.
Sitio web oficial: en.amazfit.com
Ayuda: support.amazfit.com/en
05 Garantía y política de devoluciones
23
Este dispositivo está equipado con una batería integrada que no se puede extraer
ni sustituir. No desmonte ni modifique la batería por su cuenta.
Si desecha la batería en el fuego o un horno caliente, o si la aplasta o la corta de
forma mecánica, puede producirse una explosión.
Si deja la batería en un entorno con temperaturas extremadamente altas, puede
producirse una explosión o puede haber una fuga de líquido o gas inflamables.
Una batería sujeta a una presión del aire extremadamente baja puede producir
una explosión o la fuga de líquido o gas inflamables.
No utilice adaptadores de corriente o cables de datos no autorizados
o incompatibles, ya que pueden dañar el reloj y sus accesorios, o causar
incendios, explosiones u otros peligros.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Seguridad de la batería
61
65
Ограниченная гарантия Amazfit распространяется на продукцию Amazfit в отношении
производственных дефектов, начиная с даты первоначальной покупки. Гарантийный
срок составляет 12 месяцев или другой период времени, который требуется согласно
применимому законодательству страны покупателя. Наша гарантия дополняет права,
предусмотренные применимым законодательством по защите прав потребителей.
Официальный веб-сайт: en.amazfit.com
Служба поддержки: support.amazfit.com/en
05 Гарантия и политика возврата
63
Это устройство оснащено встроенной батареей, которую нельзя снять или заменить.
Не разбирайте и не модифицируйте батарею самостоятельно.
Помещение батареи в огонь или горячую духовку, а также механическое разрушение
или разрезание батареи может привести к взрыву.
Помещение батареи в среду с чрезвычайно высокой температурой может привести
к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
Подвергание батареи чрезвычайно низкому давлению может привести к взрыву или
утечке горючей жидкости или газа.
Не используйте непроверенные или несовместимые адаптеры питания или кабели
передачи данных, которые могут повредить часы и его аксессуары либо привести
к возгоранию, взрыву и другим опасным ситуациям.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Меры предосторожности при обращении с батареей
4
04 Troubleshooting
5
The Amazfit Limited Warranty covers Amazfit products against manufacturing
defects beginning on the original purchase date. The warranty period is 12
months or another specified period as the applicable consumer laws in the
consumer’s country of purchase require. Our warranty is in addition to rights
provided by applicable consumer laws.
Official website: en.amazfit.com
Support: support.amazfit.com/en
05 Warranty and Return Policy
3
This device is equipped with a built-in battery that cannot be removed or replaced.
Do not disassemble or modify the battery by yourself.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
Do not use unauthorized or incompatible power adapters or data cables, which
may damage the watch and accessories, or cause fire, explosion, or other hazards.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Battery Safety
Hinweis:
1.
2.
3.
Für ein besseres Nutzererlebnis verwenden Sie bitte die aktuellste Version der App.
Das Betriebssystem muss Android 7.0 bzw. iOS 12.0 oder höher sein.
Koppeln Sie die Uhr nicht direkt mithilfe der Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons. Folgen Sie den Schritten in der App, um Ihre Uhr
ordnungsgemäß zu koppeln.
1.
2.
3.
Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon zum Scannen des auf der rechten Seite befindlichen
QR-Codes, um die App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie im
Google Play Store oder im Apple App Store nach der App und laden Sie die
aktuellste Version der App herunter und installieren Sie sie.
Öffnen Sie die App, registrieren Sie sich und melden Sie sich an.
Koppeln Sie die Uhr entsprechend den Anweisungen der App.
Zepp-App
herunterladen
01 Die Uhr koppeln
14
04 Fehlerbehebung
Lesen Sie sich die häufig gestellten Fragen auf der folgenden Website durch:
https://support.amazfit.com/en.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie es
vor der Lagerung ausschalten. Laden Sie den Akku alle 6 Monate zu 100% auf,
um eine Beschädigung des Akkus durch Überentladung aufgrund einer
längeren Lagerung zu vermeiden.
Bitte verwenden Sie vom Anbieter zugelassene Zubehörbänder. Verwenden Sie
keine nicht zugelassenen Zubehörbänder.
Weitere Informationen zu Sicherheitsvorkehrungen, Reparaturen und Wartung
finden Sie im elektronischen Handbuch.
12
02 Grundlegende Parameter
Eingang: 5 V DC, max. 500 mA
Bluetooth-Version: BLE V5.0
BLE-Ausgangsleistung: <5 dBm
Angaben zur Zertifizierung finden Sie in der Uhr unter „Einstellungen > System >
Regulierung“.
Geräteanforderungen: Geräte mit Android 7.0 bzw. iOS 12.0 oder höher
Betriebstemperatur: -30°C -45°C
Wasserfestigkeit: 10 ATM
Bluetooth-Frequenz: 2402–2480 MHz
16
1.
2.
3.
Usa il telefono per effettuare una scansione del codice QR a destra per scaricare
e installare l'app oppure cerca l'app nel Google Play Store o nell'App Store di
Apple, quindi scarica e installa l'ultima versione dell'app.
Apri l'app, registra un account e accedi.
Associa l'orologio quando ti viene richiesto dall'app.
Scarica
l'App Zepp
01 Associazione dell'orologio
20
04 Risoluzione dei problemi
Consulta le domande frequenti sul sito Web: https://support.amazfit.com/en.
Nota:
Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo prolungato, ti consigliamo di
spegnerlo prima di riporlo. Ricarica completamente la batteria ogni 6 mesi per
evitare che subisca danni da scaricamento eccessivo dovuta alla conservazione a
lungo termine.
Utilizza cinturini autorizzati dal fornitore. Non utilizzare cinturini non autorizzati.
Per ulteriori informazioni sulle precauzioni di sicurezza e sulla riparazione
e manutenzione, fai riferimento al manuale elettronico.
18
Temperatura operativa: -30°C-45°C
Classificazione di resistenza all'acqua: 10 ATM
Frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHz
24
04 Solución de problemas
Consulte las preguntas frecuentes en el sitio web: https://support.amazfit.com/en.
Nota:
Si no se va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es recomendable
apagarlo antes de guardarlo. Recargue la batería al 100 % cada 6 meses para
evitar que esta se dañe o se descargue excesivamente al tenerla guardada
durante un tiempo prolongado.
Utilice correas accesorias autorizadas por el proveedor. No utilice correas
accesorias no autorizadas.
Para obtener más información sobre precauciones de seguridad, reparación y
mantenimiento, consulte el manual electrónico.
22
02 Parámetros básicos
Entrada: 5 V CC 500 mA máx.
Versión de Bluetooth: BLE V5.0
Potencia de salida de BLE: <5 dBm
Consulte la información sobre la certificación del producto en la página
Configuración > Sistema > Normativa.
Requisitos del dispositivo: Dispositivos con Android 7.0 o iOS 12.0 o versiones
superiores del sistema operativo.
Temperatura de funcionamiento: de -30 °C a 45 °C
Clasificación de resistencia al agua: 10 atm
Frecuencia de Bluetooth: 2402–2480 MHz
1.
2.
3.
Use o seu celular para ler o código QR no lado direito para baixar e instalar o
aplicativo ou pesquise pelo aplicativo nas lojas de aplicativos Google Play ou App
Store da Apple. Em seguida, baixe e instale as versões mais recentes do aplicativo.
Abra o aplicativo, registre uma conta e faça o login.
Pareie o relógio como solicitado pelo aplicativo.
Baixar o
aplicativo Zepp
26
01 Pareamento do relógio
30
04 Solução de problemas
Verifique as Perguntas frequentes no site: https://support.amazfit.com/en.
Nota:
Se o produto não for usado por um longo período, é recomendável desligá-lo antes
de guardá-lo. Recarregue a bateria a cada 6 meses até 100% para evitar danos à
bateria por descarga excessiva devido ao armazenamento de longo prazo.
Use pulseiras acessórias autorizadas pelo fornecedor. Não use pulseiras
acessórias não autorizadas.
Para obter mais informações sobre precauções de segurança, reparo
e manutenção, consulte o manual eletrônico.
28
Poznámka:
1.
2.
3.
Aby hodinky fungovaly co nejlépe, používejte nejnovější verzi aplikace.
Operační systém musí být Android 7.0, iOS 12.0 nebo vyšší.
Nepárujte hodinky pomocí funkce Bluetooth mobilního telefonu. Hodinky
spárujte podle pokynů v aplikaci.
01 Párování hodinek
1.
2.
3.
Pomocí mobilního telefonu naskenujte QR kód na pravé straně a stáhněte a
nainstalujte aplikaci, nebo aplikaci vyhledejte v obchodech Google Play nebo
Apple App a poté stáhněte a nainstalujte nejnovější verzi aplikace.
Otevřete aplikaci, vytvořte si účet a přihlaste se.
Spárujte hodinky podle výzev v aplikaci.
Stáhněte si
Zepp Aplikaci
34
04 Řešení problémů
Podívejte se prosím na Často kladené dotazy na stránkách:
https://support.amazfit.com/en.
Poznámka:
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, doporučujeme jej před uložením
vypnout. Každých 6 měsíců dobijte baterii na 100 %, abyste zabránili jejímu
poškození nadměrným vybitím v důsledku dlouhodobého skladování.
Používejte, prosím, jako příslušenství řemínky autorizované poskytovatelem.
Nepoužívejte jako příslušenství neautorizované řemínky.
Další informace o bezpečnostních zásadách, opravách a údržbě najdete
v elektronické příručce.
32
02 Základní parametry
Vstup: max. 5 VDC, 500 mA
Verze Bluetooth: BLE V5.0
Výstupní výkon BLE: <5 dBm
Informace o certifikaci produktu můžete zobrazit na stránce Nastavení > Systém >
Předpisy certifikace.
Požadavky zařízení: Zařízení s operačním systémem Android 7.0 nebo iOS 12.0
nebo vyšším
Provozní teplota: -30°C až 45°C
Odolnost proti vodě: 10 ATM
Frekvence Bluetooth: 2402–2480 MHz
1.
2.
3.
Korzystając ztelefonu komórkowego, zeskanuj kod QR poprawej stronie, aby
pobrać izainstalować aplikację, lub wyszukaj aplikację wsklepie Google Play
Store lub Apple App Store, anastępnie pobierz izainstaluj jej najnowszą wersję.
Otwórz aplikację, zarejestruj konto i zaloguj się.
Sparuj zegarek zgodnie zmonitami aplikacji.
Pobierz
aplikację Zepp
36
01 Parowanie zegarka
40
04 Rozwiązywanie problemów
Sprawdź Często zadawane pytania w witrynie internetowej:
https://support.amazfit.com/en.
Uwaga:
Jeżeliprodukt niejest używany przez długi czas, zalecane jest wyłączenie
zasilania produktu. Baterię należy ładować cosześć miesięcy dopoziomu 100%,
abyzapobiec jej uszkodzeniu naskutek nadmiernego rozładowania podczas
długotrwałego przechowywania.
Urządzenie wymaga użycia pasków zalecanych przez producenta. Nie stosować
pasków niezatwierdzonych.
Abyuzyskać więcej informacji dotyczących środków ostrożności, napraw
ikonserwacji, skorzystaj zpodręcznika online.
38
1.
2.
3.
Beleška:
1.
2.
3.
Za bolji korisnički doživljaj koristite najnoviju verziju aplikacije.
Operativni sistem treba da bude Android 7.0, iOS 12.0, ili napredniji.
Ne uparujte sat neposredno koristeći Bluetooth svog mobilnog telefona.
Pratite korake u aplikaciji da biste ispravno uparili sat.
Skenirajte QR kod sa desne strane pomoću mobilnog telefona da biste preuzeli
i instalirali aplikaciju, odnosno potražite aplikaciju u prodavnici Google Play ili
Apple App Store, a zatim preuzmite i instalirajte najnoviju verziju aplikacije.
Otvorite aplikaciju, registrujte nalog i prijavite se.
Uparite sat kada to od vas zatraži aplikacija.
Preuzmite
aplikaciju Zepp
01 Uparivanje sata
44
04 Rešavanja problema
Pogledajte Često postavljana pitanja na veb lokaciji:
https://support.amazfit.com/en.
Beleška:
Ako se proizvod ne koristi duže vreme, preporučuje se da ga isključite pre nego
što ga odložite. Napunite bateriju do 100% na svakih šest meseci da se ne bi
oštetila zbog prevelikog pražnjenja nastalog usled dugotrajnog skladištenja.
Koristite dodatne kaiševe koje je odobrio dobavljač. Nemojte da koristite
neodobrene dodatne kaiševe.
Više informacija o bezbednosnim merama predostrožnosti, popravci
i održavanju potražite u elektronskom priručniku.
42
02 Osnovni parametri
Ulaz: 5 V DC / maks. 500 mA
Verzija Bluetooth: BLE V5.0
Izlazna snaga BLE: <5 dBm
Pogledajte informacije o certifikaciji proizvoda na satu u Podešavanja > Sistem >
Regulacija.
Zahtevi uređaja: Uređaji sa verzijama operativnih sistema Android 7.0 ili iOS 12.0 ili
naprednijim
Radna temperatura: -30 °C – 45 °C
Stepen vodootpornosti: 10 ATM
Frekvencija Bluetooth: 2402-2480 MHz
1.
2.
3.
Για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής χρησιμοποιήστε το κινητό σας τηλέφωνο
για να σαρώσετε τον κωδικό QR στη δεξιά πλευρά ή αναζητήστε την εφαρμογή στο
Google Play ή το App Store της Apple και, στη συνέχεια, κατεβάστε και εγκαταστήστε
την πιο πρόσφατη έκδοση.
Ανοίξτε την εφαρμογή, δημιουργήστε λογαριασμό και συνδεθείτε.
Κάντε σύζευξη του ρολογιού όπως σας ζητηθεί στην εφαρμογή.
Λήψη
εφαρμογής
Zepp
46
01 Σύζευξη του ρολογιού
50
04 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ανατρέξτε στις Συνήθεις ερωτήσεις στον ιστότοπο: https://support.amazfit.com/en.
Σημείωση:
Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται να
απενεργοποιήσετε το προϊόν πριν το αποθηκεύσετε. Επαναφορτίζετε την μπαταρία
κάθε 6 μήνες στο 100% για να αποτρέψετε τη φθορά της από υπερβολική αποφόρτιση
λόγω μακροχρόνιας αποθήκευσης.
Χρησιμοποιείτε λουράκια που είναι εγκεκριμένα από τον πάροχο. Μη
χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα λουράκια.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις προφυλάξεις ασφάλειας, την
επισκευή και τη συντήρηση, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
48
Nota:
1.
2.
3.
Per optimitzar la vostra experiència com a usuari, feu servir la versió
més recent de l'aplicació.
El sistema operatiu ha de ser Android 7.0, iOS 12.0 o posterior.
No aparelleu el rellotge directament mitjançant el Bluetooth del telèfon
mòbil. Seguiu els passos descrits a l'aplicació per aparellar el rellotge
correctament.
1.
2.
3.
Escanegeu el codi QR de la part dreta amb el mòbil per baixar i instal·lar
l'aplicació o cerqueu-la a la Google Play Store o bé a l'Apple App Store i llavors
baixeu i instal·leu-ne la versió més recent.
Obriu l'aplicació, registreu un compte i inicieu-hi la sessió.
Aparelleu el rellotge seguint les instruccions de l'aplicació.
Baixar
l'aplicació Zepp
01 Aparellament del rellotge
54
04 Solució de problemes
Consulteu les preguntes freqüents al lloc web: https://support.amazfit.com/en.
Nota: Si preveieu que no fareu servir el producte durant molt de temps, és
recomanable que l'apagueu abans d'emmagatzemar-lo. Recarregueu la
bateria al 100% cada 6 mesos perquè el fet d'estar emmagatzemada durant
molt de temps no la faci malbé.
Per obtenir més informació sobre les precaucions de seguretat, reparació
i manteniment, consulteu el manual del dispositiu electrònic.
52
02 Paràmetres bàsics
Entrada: 5 V CC 500 mA màx.
Versió de Bluetooth: BLE V5.0
Potència de sortida del BLE: <5 dBm
Consulteu la informació sobre la certificació de producte a la pàgina
Configuració > Sistema > Regulació.
Requisits del dispositiu: dispositius amb Android 7.0 o iOS 12.0 o versions
posteriors del SO
Temperatura de funcionament: -30°C-45°C
Classificació de la resistència a l'aigua: 10 ATM
Freqüència del Bluetooth: 2402–2480 MHz
1.
2.
3.
Uygulamayı indirmek ve yüklemek için sağ taraftaki QR kodunu taramak üzere
cep telefonunuzu kullanın veya uygulamayı Google Play Store'da ya da Apple
App Store'da arayın ve uygulamanın en güncel sürümünü indirip yükleyin.
Uygulamayı açın, kaydolun ve hesabınızda oturum açın.
Uygulamanın açıkladığı şekilde saati eşleştirin.
Zepp
Uygulamasını
indirin
56
01 Saati Eşleştirme
60
04 Sorun Giderme
Lütfen https://support.amazfit.com/en adresindeki web sitesinin SSS bölümüne
göz atın.
Not: Ürün uzun süre kullanılmayacaksa ürünü saklamadan önce kapatmanız
önerilir. Uzun süreli saklama durumunda pilin boşalmasını önlemek üzere 6 ayda
bir pili %100'e kadar şarj edin.
Güvenlik önlemleri, tamir ve bakım hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen
elektronik kılavuza başvurun.
58
64
04 Устранение неполадок
Ознакомьтесь с разделом "Часто задаваемые вопросы" на веб-сайте:
https://support.amazfit.com/en.
Примечание. Если продукт не использовался долгое время, рекомендуется
отключить его перед хранением. Заряжайте батарею каждые 6 месяцев до 100%,
чтобы предотвратить повреждение батареи из-за чрезмерной разрядки по
причине длительного хранения.
Дополнительную информацию о мерах предосторожности, ремонте
и обслуживании см. в электронном руководстве пользователя.
62
02 Основные параметры
Входная мощность: 5 В пост. тока, 500 мА макс.
Версия Bluetooth: BLE V5.0
Выходная мощность BLE: <5 дБм
Рабочая температура: -30°C‒45°C
С информацией о сертификации продукта можно ознакомиться на странице
"Настройки > Система > Регулирование".
Требования к устройству: устройства с Android 7.0, iOS 12.0 или более поздними
версиями
Класс водопроницаемости: 10 ATM
Частота Bluetooth: 2402‒2480 МГц
Страна-изготовитель: Китай
1.
2.
3.
Gebruik uw mobiele telefoon om de QR-code aan de rechterkant te scannen
om de app te downloaden en te installeren, of zoek de app in de Google Play
Store of Apple App Store en download en installeer vervolgens de recentste
versie van de app.
Open de app, maak een account aan en log in.
Koppel de smartwatch zoals aangegeven in de app.
Download de
Zepp-app
66
01 De watch koppelen
70
04 Probleemoplossing
Bekijk de veelgestelde vragen op onze website:
https://support.amazfit.com/en.
Let op:
Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam het uit
te schakelen voordat u het opbergt. Laad de batterij om de 6 maanden
opnieuw op tot 100%, om schade aan de batterij door overontlading als gevolg
van langdurige opslag te voorkomen.
Gebruik alleen specifieke bandjes, raadpleeg hiervoor de fabrikant. Gebruik
geen bandjes die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Raadpleeg de elektronische handleiding voor meer informatie over
veiligheidsvoorschriften, reparatie en onderhoud.
68
1.
2.
3.
Poznámka:
1.
2.
3.
Výrobok sa najlepšie používa s najnovšou verziou aplikácie.
Je potrebné používať operačný systém Android7.0, iOS12.0 alebo novší.
Hodinky nepárujte priamo pomocou ponuky Bluetooth v mobilnom telefóne.
Podľa krokov vaplikácii správne spárujte hodinky.
Použite svoj mobilný telefón, aby ste naskenovali QR kód na pravej strane a mohli
ste prevziať a nainštalovať aplikáciu, prípadne aplikáciu vyhľadajte v obchode
Google Play Store alebo Apple App Store a následne prevezmite a nainštalujte
najnovšiu verziu aplikácie.
Otvorte aplikáciu, zaregistrujte si účet aprihláste sa.
Spárujte hodinky tak, ako vás vyzve aplikácia.
Stiahnutie
aplikácie Zepp
01 Párovanie hodiniek
74
04 Riešenie problémov
Pozrite si najčastejšie otázky na nasledujúcej webovej stránke:
https://support.amazfit.com/en.
Poznámka:
Ak sa produkt dlhý čas nepoužíva, odporúča sa, aby ste ho pred uskladnením vypli.
Batériu dobíjajte každých 6 mesiacov na 100 %, aby ste zabránili jej poškodeniu z
dôvodu nadmerného vybitia pri dlhodobom uskladnení.
Používajte konkrétne remienky podľa výrobcu; nepoužívajte žiadne remienky,
ktoré výrobca neautorizoval.
Ďalšie informácie obezpečnostných opatreniach, oprave aúdržbe nájdete
velektronickej príručke.
72
02 Základné parametre
Verzia rozhrania Bluetooth: BLE V5.0
Výstupný výkon rozhrania BLE: < 5dBm
Prevádzková teplota: -30 °C - 45 °C
Informácie o certifikácii výrobku nájdete v hodinkách, na stránke Nastavenia >
Systém > Regulačné informácie.
Požiadavky zariadenia: Zariadenia s nainštalovaným operačným systémom
Android 7.0, iOS 12.0 alebo novším
Vstup: 5 V DC MAX 500 mA (stály prúd)
Hodnotenie vodotesnosti: 20 ATM
Frekvencia rozhrania Bluetooth: 2 402 – 2 480 MHz
76
Megjegyzés:
1.
2.
3.
A jobb felhasználói élmény érdekében használja az ALKALMAZÁS legfrissebb
verzióját.
Az operációs rendszer ne legyen régebbi, mint Android 7.0, illetve iOS 12.0.
Ne párosítsa az órát közvetlenül a mobiltelefonja Bluetooth-kapcsolatával.
Az órája helyes párosításához kövesse az alkalmazás lépéseit.
1.
2.
3.
Az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez olvassa be mobiltelefonjával a
jobb oldalon található QR-kódot, vagy keresse meg az alkalmazást a Google
Play Áruházban vagy az Apple App Store-ban, majd töltse le és telepítse az
alkalmazás legújabb verzióját.
Nyissa meg az ALKALMAZÁST, regisztráljon egy fiókot, majd
jelentkezzen be.
Párosítsa az órát az alkalmazásban megjelenő utasítások szerint.
Zepp App
letöltése
01 Az óra párosítása
1.
2.
3.
Descărcați
aplicația Zepp
Notă:
1.
2.
3.
Pentru o experiență optimizată de utilizare, utilizați cea mai recentă versiune
a aplicației.
Sistemul de operare trebuie să fie Android 7.0, iOS 12.0 sau versiuni ulterioare.
Nu asociați ceasul utilizând funcția Bluetooth a telefonului. Urmați pașii din
aplicație pentru a vă asocia corect ceasul.
Utilizați telefonul mobil pentru a scana codul QR din partea dreaptă pentru a
descărca și instala aplicația sau căutați aplicația în magazinul Google Play sau
în magazinul de aplicații Apple și apoi descărcați și instalați cea mai recentă
versiune a aplicației.
Deschideți aplicația, înregistrați un cont și conectați-vă.
Asociați ceasul conform notificării din aplicație.
81
01 Asocierea ceasului
Garanția limitată Amazfit acoperă defectele de fabricație ale produselor Amazfit,
începând cu data inițială de achiziție. Perioada de garanție este de 12 luni sau o altă
perioadă specificată conform cerințelor legislației aplicabile în domeniul protecției
consumatorilor din țara de achiziție a acestora. Garanția pe care o oferim este
o completare a drepturilor furnizate de legislația aplicabilă în domeniul protecției
consumatorilor.
Site-ul oficial: en.amazfit.com
Asistență: support.amazfit.com/en
05 Politica de garanție și retur
85
84
04 Depanare
Consultați Întrebări frecvente de pe site-ul web: https://support.amazfit.com/en.
Notă:
Dacă produsul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp, se recomandă să
opriți produsul înainte de a-l depozita. O dată la 6 luni, reîncărcați bateria până la
100% pentru a preveni deteriorarea acesteia ca urmare a descărcării excesive în
timpul depozitării îndelungate.
Folosiți curelele specificate de producător; nu folosiți nicio curea care nu este
autorizată de producător.
Pentru mai multe informații despre măsurile de siguranță, reparații și întreținere,
consultați manualul în format electronic.
Dispozitivul vine cu o baterie încorporată care nu poate fi demontată sau înlocuită.
Nu demontați sau modificați bateria în mod individual.
Eliminarea bateriei în foc sau într-un cuptor fierbinte sau zdrobirea sau tăierea
mecanică a bateriei poate rezulta într-o explozie.
Expunerea unei baterii la zone cu temperatură extrem de ridicată poate duce
la o explozie sau la scurgeri de lichid sau gaz inflamabil.
Expunerea unei baterii la presiuni extrem de scăzute a aerului poate duce la
o explozie sau la scurgeri de lichid sau gaz inflamabil.
Nu utilizați adaptoare de alimentare sau cabluri de date neautorizate sau
incompatibile care ar putea deteriora ceasul și accesoriile sau provoca
incendii, explozii sau alte pericole.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Securitatea bateriei
83
86
Skannaa matkapuhelimellasi oikealla puolella oleva QR-koodi sovelluksen
lataamista ja asentamista varten tai etsi sovellus Google Play -kaupasta tai
Applen App Storesta ladataksesi ja asentaaksesi sovelluksen uusimman version.
Avaa sovellus, rekisteröi tili ja kirjaudu sisään.
Pariliitä kello sovelluksen ohjeiden mukaisesti.
Huomautus:
1.
2.
3.
Käytä sovelluksen uusinta versiota parhaan käyttökokemuksen varmistamiseksi.
Käyttöjärjestelmän on oltava Android 7.0, iOS 12.0 tai uudempi.
Älä pariliitä kelloa suoraan käyttämällä matkapuhelimesi Bluetooth-yhteyttä.
Pariliitä kellosi oikein noudattamalla sovelluksen ohjeita.
1.
2.
3.
Lataa
Zepp-sovellus
01 Kellon pariliittäminen
89
04 Vianmääritys
Katso usein kysytyt kysymykset osoitteesta https://support.amazfit.com/en.
Huomautus:
Jos tuote on pitkään käyttämättömänä, sen virta on suositeltavaa katkaista
ennen varastointia. Lataa akku kuuden kuukauden välein täyteen välttääksesi
pitkäkestoisesta varastoinnista johtuvan akun liiallisen purkautumisen
aiheuttamat vahingot.
Käytä valmistajan määrittämiä rannekkeita. Älä käytä rannekkeita, joita
valmistaja ei ole hyväksynyt.
Katso sähköisestä käyttöoppaasta lisätietoa varotoimista, korjauksesta ja
huollosta.
Laste ned
Zepp App
Merk:
1.
2.
3.
For å få en bedre brukeropplevelse, er det best å bruke den siste versjonen
av appen.
Operativsystemet må være Android 7.0, iOS 12.0 eller høyere.
Ikke sammenkoble klokken direkte gjennom mobiltelefonens Bluetooth.
Følg trinnene i appen for å sammenkoble klokken riktig.
1.
2.
3.
Bruk mobiltelefonen din til å skanne QR-koden på høyre side for å laste ned og
installere appen, eller søk etter appen hos Google Play eller Apples App Store og
last ned og installer den nyeste versjonen.
Åpne appen, registrer en konto og logg inn.
Sammenkoble klokken når du blir bedt om å gjøre det i appen.
91
01 Sammenkoble klokken
Amazfit-begrenset garanti dekker Amazfit-produkter mot produksjonsdefekter fra
og med den opprinnelige kjøpsdatoen. Garantiperioden er 12 måneder og andre
spesifiserte perioder i henhold til gjeldende forbrukerlover i kjøpslandet. Vår garanti
er i tillegg til rettighetene fra gjeldende forbrukerlover.
Offisielt nettsted: en.amazfit.com
Kundestøtte: support.amazfit.com/en
05 Garanti- og returretningslinjer
95
Enheten er utstyrt med et innebygd batteri som ikke kan tas ut eller byttes. Ikke
demonter eller endre batteriet selv.
Avhending av et batteri i ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusing eller kutting
av batteriet, kan føre til eksplosjon.
Hvis batteriet levnes i miljøer med ekstremt høye temperaturer, kan dette føre til
eksplosjon eller lekkasje av brannfarlig væske eller gass.
Hvis batteriet utsettes for ekstremt lavt lufttrykk, kan dette føre til en eksplosjon eller
lekkasje av brannfarlig væske eller gass.
Ikke bruk uautoriserte eller ikke-kompatible strømadaptere eller datakabler som
kan skade klokken og tilbehøret, eller forårsake brann, eksplosjon eller andre farer.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Batterisikkerhet
93
96
Bemærk:
1.
2.
3.
For at få en bedre brugeroplevelse bør du bruge den nyeste version af appen.
Operativsystemet skal være Android 7.0, iOS 12.0 eller nyere.
Der må ikke dannes par med uret direkte ved hjælp af Bluetooth på din
mobiltelefon. Følg trinnene i appen for at danne par med dit ur korrekt.
1.
2.
3.
Brug din mobiltelefon til at scanne QR-koden på højre side for at downloade og
installere appen, eller søg efter appen i Google Play Butik eller Apple App Store,
og download og installer derefter den nyeste version af appen.
Åbn appen, opret en konto, og log ind.
Dan par med uret som opfordret af appen.
Hent
appen Zepp
01 Dan par med uret
Obs!
1.
2.
3.
Använd den senaste versionen av appen för bästa möjliga användarupplevelse.
Operativsystemet måste vara Android 7.0, iOS 12.0 eller senare.
Parkoppla inte klockan direkt med Bluetooth på din mobiltelefon. Följ stegen
i appen för att parkoppla din klocka.
1.
2.
3.
Skanna QR-koden på höger sida med din mobiltelefon för att ladda ner och
installera appen eller sök reda på appen i Google Play Butik eller Apple App
Store och ladda sedan ner och installera senaste versionen av appen.
Öppna appen, registrera ett konto och logga in.
Parkoppla klockan enligt uppmaningarna i appen.
Ladda ner
Zepp-appen
101
01 Parkoppla klockan
Den begränsade Amazfit-garantin omfattar Amazfit-produkter när det gäller
tillverkningsfel från och med ursprungligt inköpsdatum. Garantiperioden är
12 månader eller annan angiven period i enlighet med gällande
konsumentlagstiftning i konsumentens inköpsland. Vår garanti gäller utöver
rättigheter i tillämplig konsumentlagstiftning.
Officiell webbplats: en.amazfit.com
Support: support.amazfit.com/en
05 Garanti- och returpolicy
105
Enheten är utrustad med ett inbyggt batteri som inte kan avlägsnas eller bytas ut.
Ta inte isär eller modifiera batteriet själv.
Om ett batteri kasseras i eld eller en varm ugn, eller krossas eller kapas mekaniskt,
kan det leda till en explosion.
Om ett batteri lämnas i en miljö med extremt hög temperatur kan det leda till en
explosion eller läckage av lättantändlig vätska eller gas.
Om ett batteri utsätts för extremt lågt lufttryck kan det leda till en explosion eller
läckage av lättantändlig vätska eller gas.
Använd inte oauktoriserade eller inkompatibla strömadaptrar eller datakablar, vilket
kan skada klockan och tillbehören eller orsaka brand, explosion och andra faror.
1.
2.
3.
4.
5.
03 Batterisäkerhet
1032
02 Basic Parameters
Product Name: Smart Watch
Input: DC 5 V 500 mA MAX
Bluetooth version: BLE V5.0
BLE output power: <5 dBm
View product certification information on the watch's Settings > System >
Regulation page.
Device requirements: Devices installed with Android 7.0 or iOS 12.0 or above OS versions
Working temperature: -30°C-45°C
Water resistance rating: 10 ATM
Bluetooth frequency: 2402–2480 MHz
02 Parametri base
Ingresso: 5 V c.c. 500 mA MAX
Versione Bluetooth: BLE V5.0
Alimentazione BLE in uscita: < 5 dBm
Visualizza le informazioni sulla certificazione del prodotto nella pagina Impostazioni >
Sistema > Regolazione.
Requisiti del dispositivo: dispositivi installati con Android 7.0 o iOS 12.0 o versioni
successive del SO
02 Parâmetros básicos
Entrada: CC 5 V 500 mA máx.
Versão do Bluetooth: BLE V5.0
Potência de saída BLE: <5 dBm
Veja as informações de certificação do produto na página Configurações >
Sistema > Regulamentos.
Requisitos do dispositivo: dispositivos instalados com o SO Android 7.0 ou iOS 12.0
ou versões posteriores
Temperatura de funcionamento: 30°C a 45°C
Classificação de resistência à água: 10 ATM
Frequência do Bluetooth: 2402–2480 MHz
02 Podstawowe parametry
Wersja Bluetooth: BLE V5.0
Moc sygnału BLE: <5 dBm
Klasa wodoszczelności: 10 ATM
Z informacjami dotyczącymi certyfikacji produktu można zapoznać się na stronie
Ustawienia > System > Informacje prawne.
Wymagania urządzenia: urządzenia z systemem Android w wersji co najmniej 7.0
albo iOS w wersji co najmniej 12.0
Wejście: maks. 5 V, 500 mA (prąd stały)
Temperatura (użytkowanie): od–30°C do+45°C
Pasmo Bluetooth: 2402–2480 MHz
02 Βασικές παράμετροι
Έκδοση Bluetooth: BLE V5.0
Ισχύς εξόδου BLE: <5 dBm
Θερμοκρασία λειτουργίας: -30°C-45°C
Δείτε τις πληροφορίες πιστοποίησης του προϊόντος στην ενότητα Ρυθμίσεις >
Σύστημα > Κανονιστική πιστοποίηση.
Απαιτήσεις συσκευής: Συσκευές με Android 7.0 ή iOS 12.0 ή νεότερες εκδόσεις
λειτουργικού συστήματος
Είσοδος: 5 V DC 500 mA κατά το μέγιστο
Συχνότητα Bluetooth: 2402–2480 MHz
Αξιολόγηση ανθεκτικότητας στο νερό: 10 ATM
02 Temel Parametreler
Giriş: DC 5 V 500 mA MAKS
Bluetooth sürümü: BLE V 5.0
BLE çıkış gücü: <5 dBm
Saatin Ayarlar > Sistem > Mevzuat sayfasından ürün sertifikasyonu bilgilerini
görüntüleyin.
Cihaz gereklilikleri: Android 7.0 veya iOS 12.0 veya üzeri OS sürümleri yüklü olan
cihazlar
Çalışma sıcaklığı: -30°C-45°C
Suya dayanıklılık derecesi: 10 ATM
Bluetooth frekansı: 2402-2480 MHz
02 Basisparameters
Input: gelijkstroom, 5 V Maximaal 500 mA
Bluetoothversie: BLE V5.0
Uitgangsvermogen van BLE: < 5 dBm
Bekijk de informatie over de productcertificatie van de watch op de pagina
Instellingen > Systeem > Reglementering.
Vereisten voor het apparaat: minimaal Android 7.0 of iOS 12.0
Werktemperatuur: -30°C-45°C
Waterdichtheid: 10 ATM
Bluetoothfrequentie: 2402–2480 MHz
77
02 Alapvető paraméterek
Bemenet: 5 V= 500 mA MAX
Bluetooth-verzió: BLE V5.0
BLE kimeneti teljesítménye: <5 dBm
Az óra Beállítások > Rendszer > Előírás oldalán megtekintheti a terméktanúsítvány
részleteit.
Eszközkövetelmények: Olyan eszközök, amelyeken legalább Android 7.0 vagy iOS
12.0 operációs rendszer fut
Működési hőmérséklet: -30°C–45°C
Vízállóság: 10 ATM
Bluetooth-frekvencia: 2402–2480 MHz
82
Temperatura de funcționare: -30 °C-45 °C
Grad impermeabilitate: 10 ATM
Frecvență Bluetooth: 2402–2480 MHz
02 Parametri de bază
Intrare: 5 V c.c., 500 mA MAX
Versiune Bluetooth: BLE V5.0
Putere de ieșire BLE: <5 dBm
Vizualizați informațiile de certificare ale ceasului din pagina Setări > Sistem >
Informații de reglementare.
Cerințe dispozitiv: dispozitive care au instalate Android 7.0 sau iOS 12.0 sau
versiuni SO mai recente
02 Perusparametrit
87
Tulovirta: DC 5V, 500mA MAKS.
Bluetooth-versio: BLE V5.0
BLE-lähtöteho: < 5dBm
Katso tuotteen sertifiointitiedot kohdasta Asetukset > Järjestelmä > Sääntely.
Laitevaatimukset: laitteet, joihin on asennettu Android 7.0 tai iOS 12.0 tai uudempi
käyttöjärjestelmän versio
Käyttölämpötila: −30°C – 45°C
Vedenkestävyysluokitus: 10 ATM
Bluetooth-taajuus: 2402 – 2480MHz
92
02 Grunnleggende parametre
Inngang: DC 5 V 500 mA MAKS
Bluetooth-versjon: BLE V5.0
BLE-utgangseffekt: <5 dBm
Vis produktinformasjon på klokkens Innstillinger > System > Reguleringsside.
Enhetskrav: Enheter med Android 7.0 eller iOS 12.0 eller høyere OS-versjoner
Brukstemperatur: -30 °C – 45 °C
Rangering for vanntetthet: 10 ATM
Bluetooth-frekvens: 2402–2480 MHz
97
02 Grundlæggende parametre
Input: 5 V jævnstrøm, 500 mA MAKS.
Bluetooth-version: BLE V5.0
Udgangseffekt for BLE: <5 dBm
Få vist produktets certificeringsoplysninger på siden Indstillinger > System >
Forordning på uret.
Enhedskrav: Enheder med Android 7.0 eller iOS 12.0 eller nyere versioner som
operativsystem
Arbejdstemperatur: -30°C-45°C
Vandafvisningsklassificering: 10 atm
Bluetooth-frekvens: 2.402–2.480 MHz
102
02 Grundläggande parametrar
Inmatning: DC 5 V 500 mA MAX
Bluetooth-version: BLE V5.0
BLE-uteffekt: <5 dBm
Visa information om produktcertifiering på sidan Inställningar > System >
Reglering på klockan.
Enhetskrav: Enheter med installerad Android 7.0, iOS 12.0 eller senare
operativsystemsversioner
Drifttemperatur: -30°C – 45°C
Klassificering av vattenbeständighet: 10 ATM
Bluetooth-frekvens: 2 402–2 480 MHz
Manufactured by: AnHui Huami Information Technology Co., Ltd.
Address: See Packaging A10803036700000-XXX
XXXX
此区域为料号(含版本号)二维码
扫码后显示料号及版本号(与图纸版本号一致)
例如:
A10801076600000-V1.0
版本号
厂商代码
PAP 22
Raccolta di carta
22
PAP
1
Note:
1.
2.
3.
For better user experience, please use the most recent version of the app.
The operating system needs to be Android 7.0, iOS 12.0, or above.
Do not pair the watch directly using your mobile phone’s Bluetooth. Follow the
steps in the app to pair your watch correctly.
1.
2.
3.
Use your mobile phone to scan the QR code on the right side to download and
install the app, or search for the app in the Google Play Store or Apple App Store
and then download and install the the latest version of the app.
Open the app, register an account and log in.
Pair the watch as prompted by the app.
Download
Zepp App
01 Pairing the Watch
Please check the FAQ on the website: https://support.amazfit.com/en.
Note:
If the product is not in use for a long period of time, it is recommended that you
power off the product before storing it. Recharge the battery every
6 months to 100% to prevent battery damage by over-discharge due to
long-term storage.
Please use the specific straps refer to the manufacture, do not use any straps
which are not been authorized by the manufacture.
For more information about safety precautions, repair, and maintenance,
please refer to the electronic manual.
7
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée qui ne peut être retirée ou remplacée.
Ne démontez pas, ou ne modifiez pas vous-même la batterie.
La mise au rebut d'une batterie dans du feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement
ou le découpage mécanique d'une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée
peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d'air trop basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
N'utilisez pas d'adaptateurs secteur, de chargeurs ou de câbles de données
non autorisés ou incompatibles, cela pourrait endommager la montre et ses
accessoires, ou causer un incendie, une explosion ou d'autres dégâts.
8
1.
2.
3.
4.
5.
03 Sécurité de la batterie
10
La Garantie Limitée Amazfit couvre les produits Amazfit contre les défauts de
fabrication à compter de la date d'achat d'origine. La période de garantie est de
12 mois ou toute autre période requise par la législation en vigueur dans le pays
d'achat du consommateur. Notre garantie s’ajoute aux droits prévus par les lois
applicables sur les consommateurs.
Site officiel : en.amazfit.com
Support : support.amazfit.com/en
05 Garantie et politique de renvoi
04 Résolution des problèmes
Veuillez consulter les questions fréquentes sur le site web :
https://support.amazfit.com/en.
Remarque :
Si le produit n'a pas servi depuis longtemps, nous vous conseillons de le mettre
hors tension avant de le ranger. Rechargez la batterie jusqu'à 100% tous les
6 mois pour éviter toute décharge excessive susceptible d'endommager la
batterie, à cause de l'entreposage longue durée.
Veuillez utiliser les bracelets accessoires autorisés par le fournisseur. N'utilisez
pas de bracelets accessoires non autorisés.
Pour en savoir plus sur les mesures de sécurité, la réparation et la maintenance,
veuillez-vous reporter au manuel électronique.
9
Remarque :
1.
2.
3.
Pour une meilleure expérience utilisateur, veuillez utiliser la version la plus
récente de l'application.
Le système d'exploitation doit être Android 7.0, iOS 12.0 ou une version
ultérieure.
N'associez pas la montre directement en utilisant la fonction Bluetooth de
votre téléphone portable. Suivez les étapes fournies par l’application pour
associer correctement votre montre.
1.
2.
3.
À l'aide de votre téléphone portable, scannez le code QR code à droite pour
télécharger et installer l'appli, ou recherchez l'appli sur Google Play Store ou sur
l'App Store d'Apple, puis téléchargez et installez la dernière version de l'appli.
Ouvrez l’application, inscrivez-vous et connectez-vous à un compte.
Associez la montre comme vous y invite l'application.
Téléchargez
l'application
Zepp
6
01 Association de la montre 02 Paramètres de base
Entrée : 5 V c.c. 500 mA MAX
Version Bluetooth : BLE V5.0
Étanchéité à l’eau : 10 ATM
Consultez les informations relatives à la certification du produit sur la page
Paramètres > Système > Règlementation.
Exigences relatives à l'appareil : Appareils pris en charge par les systèmes
d'exploitation Android 7.0 ou iOS 12.0 ou une version ultérieure
Puissance de sortie BLE : <5 dBm
Fréquence Bluetooth : 2402–2480 MHz
Température de fonctionnement: -30°Cà45°C
01 Emparejamiento del reloj
Nota:
1.
2.
3.
Para una mejor experiencia del usuario, utilice la versión más reciente de
la aplicación.
El sistema operativo debe ser Android 7.0, iOS 12.0 o versiones superiores.
No empareje el reloj directamente con el Bluetooth de su teléfono móvil.
Siga los pasos en la aplicación para emparejar el reloj correctamente.
1.
2.
3.
Con el teléfono móvil, escanee el código QR que aparece a la derecha para descargar
e instalar la aplicación o busque la aplicación en Google Play Store o Apple App Store y,
a continuación, descargue e instale la versión más reciente de aplicación.
Abra la aplicación, registre una cuenta e inicie sesión.
Empareje el reloj tal como se indica en la aplicación.
Descargar
aplicación Zepp
1.
2.
3.
Примечание.
1.
2.
3.
Для получения наилучших результатов используйте самую новую версию приложения.
Требуемая операционная система: Android 7.0, iOS 12.0 или более поздние версии.
Не выполняйте сопряжение с часами непосредственно с помощью Bluetooth
на мобильном телефоне. Следуйте отображаемым в приложении инструкциям,
чтобы правильно выполнить сопряжение с часами.
Чтобы загрузить и установить приложение, отсканируйте показанный с правой
стороны QR-код с помощью мобильного телефона либо выполните поиск
приложения в магазине Google Play или App Store (Apple), а затем загрузите
и установите последнюю версию приложения.
Откройте приложение, зарегистрируйте учетную запись
и выполните вход.
Выполните сопряжение часов в соответствиями с инструкциями
в приложении.
Загрузить
приложение
Zepp
01 Сопряжение часов
79
04 Hibaelhárítás
Szíveskedjék elolvasni a gyakori kérdésekre adott válaszokat:
https://support.amazfit.com/en.
Megjegyzés:
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, tárolás előtt ajánlott kikapcsolni.
Töltse fel az akkumulátort 6 havonta 100%-ra, hogy megelőzze a hosszú tárolás
okozta túlzott kisütés miatti károsodást.
Kérjük, használd a gyártó által megadott szíjakat, ne használj olyan szíjat,
amelyeket a gyártó nem engedélyezett.
A biztonsági óvintézkedések, valamint a javítás és a karbantartás további
részleteit az elektronikus útmutató ismerteti.
94
04 Feilsøking
Se vanlige spørsmål på nettstedet: https://support.amazfit.com/en.
Merk:
Dersom produktet ikke er i bruk over lengre tid, anbefales det at du slår av
produktet før lagring. Lad opp batteriet hver 6. måned til 100 %. Da forhindres
batteriskader ved overutlading som følge av langtidslagring.
Bruk reimer produsenten henviser til. Ikke bruk reimer som ikke har blitt autorisert
av produsenten.
For mer informasjon om sikkerhetsforholdsregler, reparasjon og vedlikehold, kan
du se den elektroniske håndboken.
104
04 Felsökning
Läs de vanliga frågorna på webbplatsen: https://support.amazfit.com/en.
Obs!
Om produkten inte ska användas på lång tid rekommenderar vi att stänga av
produkten innan den förvaras. Ladda batteriet till 100% var sjätte månad för att
förhindra att batteriet skadas av fullständig urladdning under långvarig
förvaring.
Använd de specifika remmar som tillverkaren rekommenderar, använd inte
remmar som inte godkänts av tillverkaren.
Mer information om säkerhetsåtgärder, reparation och underhåll finns i den
elektroniska manualen.
99
04 Fejlfinding
Se de ofte stillede spørgsmål på webstedet: https://support.amazfit.com/en.
Bemærk:
Hvis produktet ikke er i brug i længere tid, anbefales det, at du slukker for
produktet, inden du opbevarer det. Genoplad batteriet til 100% hver 6. måned for
at forhindre, at batteriet beskadiges af overafladning som følge af langvarig
opbevaring.
Brug venligst de specifikke remme, der henvises til fra producenten, og brug ikke
remme, som ikke er godkendt af producenten.
Du kan finde flere oplysninger om sikkerhedsanvisninger, reparation og
vedligeholdelse i den elektroniske vejledning.