Samsung PS50B430P2W Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Română - 
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Instrucţiuni pentru utilizator
Remanenţa imaginii pe ecran
Nu afişaţi o imagine statică (de exemplu un joc video sau imaginea de pe un PC conectat la acest PDP) pe panoul monitorului
din plasmă mai mult de 2 ore, deoarece aceasta poate cauza remanenţa imaginii pe ecran. Această remanenţă a imaginii
este cunoscută şi sub denumirea de „ardere a ecranului”. Pentru a evita această remanenţă a imaginii, reduceţi strălucirea şi
contrastul ecranului la afişarea unei imagini statice.
Încălzirea părţii superioare a televizorului PDP
Este posibil ca partea superioară a produsului să se încălzească după o perioadă lungă de utilizare, deoarece căldura se
degajă de la panou prin găurile de ventilaţie către partea superioară a produsului. Această situaţie este normală şi nu indică o
defecţiune sau funcţionarea necorespunzătoare a produsului. Cu toate acestea, trebuie să împiedicaţi copiii să atingă partea
superioară a produsului.
Produsul emite o serie de ‘pocnituri’.
Se pot auzi ‘pocnituri’ atunci când produsul se contractă sau se dilată din cauza modificărilor de temperatură sau umiditate din
mediul înconjurător. Acest lucru este normal, nu înseamnă că aparatul este defect.
Defecte ale celulelor
PDP-ul utilizează un panou format din 2.360.000 (nivel HD) până la 6.221.000 (nivel FHD) pixeli a căror generare necesită
o tehnologie sofisticată. Este totuşi posibil ca pe ecran să existe pixeli mai luminoşi sau mai întunecaţi. Aceştia nu au niciun
impact asupra performanţelor produsului.
Evitaţi utilizarea televizorului la temperaturi sub 5°C (41°F)
O imagine statică afişată o perioadă îndelungată poate avaria permanent panoul PDP.
Vizionarea la televizorul PDP în format 4:3 pentru o perioadă lungă de timp poate lăsa urme ale
marginilor afişate în partea stângă, în partea dreaptă şi în centrul ecranului, din cauza diferenţei de
emisie de lumină a ecranului. Redarea unui DVD sau a imaginilor de la o consolă de jocuri poate
produce un efect similar pe ecran. Pagubele provocate de efectul descris mai sus nu sunt acoperite de
garanţie.
Imagine remanentă pe ecran.
Afişarea imaginilor statice de la console de jocuri video şi PC pentru o perioadă de timp mai lungă poate produce imagini
remanente parţiale. Pentru a preveni acest efect, reduceţi strălucirea şi contrastul la afişarea imaginilor statice.
Garanţie
- Garanţia nu acoperă defecţiunile provocate de remanenţa imaginii.
- Efectele de burn-in nu sunt acoperite de garanţie.
Instalare
Consultaţi un centru de service autorizat înainte de a instala produsul într-un mediu cu praf excesiv, cu temperaturi foarte
ridicate sau foarte scăzute, cu umiditate prea mare, în care sunt utilizate substanţe chimice sau într-un loc în care va funcţiona
continuu, cum ar fi un aeroport sau o gară. În caz contrar, pot surveni defecţiuni grave ale aparatului.
Aviz pentru televiziunea digitală
1.
Funcţionalităţile legate de televiziunea digitală (DVB) sunt disponibile numai în ţările în care sunt transmise semnale
terestre digitale DVB-T (MPEG2 şi MPEG4 AVC) sau în care există acces la un serviciu de televiziune prin cablu
compatibil DVB-C(MPEG2 şi MPEG4 AAC). Consultaţi distribuitorul local asupra posibilităţii de a recepţiona semnale
DVB-T sau DVB-C.
. DVB-T este standardul consorţiului european DVB pentru transmisia semnalelor TV terestre digitale şi
DVB-C este standardul pentru transmisia semnalelor TV digitale prin cablu.
Cu toate acestea, anumite funcţii distinctive, cum ar  EPG (Electric Program Guide - Ghid de programe
electric), VOD (Video on Demand - Video la cerere) şi altele, nu sunt incluse în această specicaţie. Prin
urmare, nu putem oferi compatibilitate pentru acestea în prezent.
3. Deşi acest televizor se conformează celor mai recente standarde DVB-T şi DVB-C [august 2008],
compatibilitatea cu transmisiile digitale terestre DVB-T şi prin cablu DVB-C viitoare nu poate  garantată.
4. Anumiţi furnizori de televiziune prin cablu pot percepe o taxă suplimentară pentru un astfel de serviciu şi vi
se poate solicita să vă daţi acordul asupra anumitor condiţii legate de prestarea serviciilor.
5. Este posibil ca anumite funcţii de televiziune digitală să e indisponibile în anumite ţări sau regiuni şi ca
DVB-C să nu funcţioneze corect în cazul tuturor furnizorilor.
6. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Samsung.
Contact SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung în întreaga lume)
Dacă aveţi întrebări sau comentarii în legătură cu produsele Samsung, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi
SAMSUNG. (A se vedea coperta spate pentru mai multe informaţii)
BN68-02353J-Rom.indb 2 2009-10-26 11:25:01
N O T
Simbol Apăsaţi Notă Buton multifuncţional Buton TOOL
Română - 
Cuprins
Română
Conectarea şi pregătirea televizorului
Vericarea componentelor .....................................................4
Utilizarea stativului ................................................................4
Asamblarea stativului (în funcţie de model) ..........................4
Vizualizarea panoului de control............................................5
Vizualizarea panoului de conectare.......................................6
Telecomandă .........................................................................8
Montarea bateriilor în telecomandă .......................................9
Pornirea şi oprirea .................................................................9
Trecerea televizorului în modul Standby ...............................9
Vizualizarea meniurilor ........................................................10
Utilizarea butonului TOOLS .................................................10
Vizualizarea aşajului ..........................................................10
Funcţia Plug & Play .............................................................11
Controlul canalelor
Memorarea canalelor .........................................................12
Gestionarea canalelor .........................................................15
Controlul imaginii
Modicarea şi resetarea setărilor pentru imagine ...............17
Controlul sunetului
Schimbarea standardului de sunet ......................................20
Selectarea modului de sunet ...............................................21
Descrierea funcţiilor
Congurarea meniului Congurare .....................................22
Setarea ceasului ..................................................................24
Listă surse / Editare nume ...................................................25
Aşajul PC-ului ....................................................................26
Programul acceptat .............................................................27
Recomandări pentru utilizare
Teletextul .............................................................................28
Specicaţii pentru kitul de montare pe perete (VESA) ........29
Pregătire înainte de instalarea suportului de perete ............30
Fixarea televizorului pe perete ............................................30
Asigurarea spaţiului de instalare .........................................31
Depanare .............................................................................32
Specicaţii ...........................................................................35
BN68-02353J-Rom.indb 3 2009-10-26 11:25:01
Română - 4
Miezurile de ferită sunt utilizate pentru a proteja cablurile de interferenţe.
La conectarea unui cablu, desfaceţi miezul de ferită şi prindeţi-l în jurul cablului în apropierea ştecherului,
aşa cum se arată în figură.
N
Conectarea şi pregătirea televizorului
Verificarea componentelor
Manual de utilizare Telecomandă/
Baterii AAA (2ea)
Cablu de alimentare Cârpă de curăţat Certificat de garanţie/
Manual cu instrucţiuni de
siguranţă (Nu este disponibil
în unele locaţii)
Şurub (4ea) Capac - Partea inferioară
Suport inelar (4ea)
(Consultaţi pagina 30)
Miez de ferită pentru
cablul electric (1ea)
Utilizarea stativului
PDP-ul trebuie să fie transportat de cel puţin două persoane. Nu aşezaţi
niciodată PDP-ul pe podea deoarece se poate avaria ecranul. Aşezaţi
întotdeauna PDP-ul în poziţie verticală.
PDP-ul se poate roti cu 20 de grade spre dreapta şi spre stânga.
N
N
Asamblarea stativului (în funcţie de model)
Utilizând cele 4 şuruburi pentru fixarea stativului şi a monitorului, ataşaţi
monitorul la stativ.
(Este posibil ca exteriorul televizorului să difere de cel din imagine.)
Dacă instalaţi televizorul pe perete, închideţi
capacul (1) de pe partea de conectare a
stativului, utilizând două şuruburi.
Avertisment
Fixaţi bine stativul de televizor
înainte de a-l muta, deoarece stativul
Televizorul trebuie să fie transportat de cel
puţin două persoane. Nu aşezaţi niciodată
televizorul pe podea deoarece se poate
avaria ecranul. Aşezaţi întotdeauna
televizorul vertical.
N
-0° ~ 0°
BN68-02353J-Rom.indb 4 2009-10-26 11:25:03
Română - 5
Vizualizarea panoului de control
1
SOURCE
Comută între sursele de intrare disponibile
(TV, Ext., AV, Component, HDMI1, HDMI/DVI).
În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi acest buton aşa
cum utilizaţi butonul ENTERE de pe telecomandă.
2
MENU
Apăsaţi pentru a vizualiza pe ecran un meniu cu
caracteristicile televizorului dvs.
3
+
Apăsaţi pentru a creşte sau a diminua volumul. În meniul
afişat pe ecran, utilizaţi butoanele + la fel cum
utilizaţi butoanele ◄ şi ► de pe telecomandă.
N
4
CH
Apăsaţi pentru a schimba canalele. În meniul afişat pe
ecran, utilizaţi butoanele CH la fel cum utilizaţi
butoanele ▲ şi ▼ de pe telecomandă.
5 INDICATORUL DE ALIMENTARE
Se aprinde când alimentarea este pornită.
6 (
POWER)
Apăsaţi pentru a porni şi opri televizorul.
7 SENZOR TELECOMANDĂ
Îndreptaţi telecomanda spre acest punct de pe televizor.
8 BOXE
Culoare şi forma produsului pot varia în funcţie de model.
N
Butoanele de pe panoul frontal
Apăsaţi pe fiecare buton pentru
a-l acţiona.
BN68-02353J-Rom.indb 5 2009-10-26 11:25:04
Română - 
Vizualizarea panoului de conectare
Atunci când conectaţi la televizor un sistem audio sau video, asiguraţi-vă că toate aparatele sunt oprite.
Atunci când conectaţi un dispozitiv extern, aveţi grijă să respectaţi culorile conectorilor.
N
N
1
POWER IN
Conectaţi cablul de alimentare furnizat.
2
SERVICE 1, 
Conector pentru service.
3
COMPONENT IN
Intrări audio (AUDIO L/R) şi video (Y/P
B/PR) pentru
Component.
4
EXT (RGB)
Intrări şi ieşiri pentru dispozitive externe, cum ar fi VCR,
DVD playere, videoplayere sau console de jocuri video.
Specificaţii intrare/ieşire
Conector
Intrare Ieşire
Video Audio(L/R) RGB
Video + Audio(L/R)
EXT
Este disponibilă numai
ieşirea TV sau DTV.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conectare la o sursă audio digitală Component.
6
AUDIO OUT(AUDIO R/L)
Conectare semnale audio RCA de la televizor la o sursă
externă, cum ar fi un echipament audio.
7
HDMI IN 1, (DVI)
În cazul unei conexiuni HDMI - HDMI nu este necesară
nicio conexiune audio suplimentară.
- Când conectaţi un cablu cu interfaţă HDMI/DVI, trebuie
să utilizaţi mufa jac HDMI IN 2 (DVI).
Ce este HDMI?
-
High Definition Multimedia interface - Interfaţa
multimedia de înaltă definiţie permite transmiterea
datelor video digitale de înaltă definiţie şi a datelor
audio digitale pe mai multe canale.
- Conectorul HDMI/DVI acceptă conectarea DVI
la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu
corespunzător (neinclus). Diferenţa dintre HDMI şi
DVI este aceea că dispozitivele HDMI sunt mai mici,
au instalată caracteristica de codificare HDCP (High
Bandwidth Digital Copy Protection) şi acceptă semnal
audio digital multicanal.
DVI AUDIO IN
Ieşiri audio DVI pentru echipamente externe.
8
ANT IN
Conector coaxial 75Ω pentru antenă/cablu.
Moduri acceptate pentru HDMI/DVI şi Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O O
Component O O O O O O O
N
Culoarea şi forma produsului pot varia în funcţie de model.
N
Reţea de televiziune
prin cablu
sau
1
43
2
65
sau
8
72
Panoul din spate
BN68-02353J-Rom.indb 6 2009-10-26 11:25:06
Română - 
1
Slot COMMON INTERFACE
Introduceţi cardul CI (Interfaţă comună) în slot.
(consultaţi pagina 23)
Dacă nu este introdus Cardul CI pentru anumite canale, pe
ecran se afişează mesajul Semnal demodulat.
În aproximativ 2~3 minute se afişează informaţiile de
asociere care conţin un număr de telefon, ID-ul cardului CI,
ID-ul gazdei şi alte detalii. Dacă se afişează un mesaj de
eroare, contactaţi furnizorul de service.
La finalizarea configurării informaţiilor despre canale,
se afişează mesajul Actualizare finalizată, indicând
actualizarea listei de canale.
IInseraţi cardul CI în direcţia marcată pe acesta.
Modulul CAM nu este acceptat în unele ţări sau regiuni,
consultaţi în acest sens distribuitorul autorizat.
N
N
2
AV IN (VIDEO, AUDIO L/R)
Intrările video şi audio pentru dispozitive externe, cum ar
fi o cameră video sau un VCR.
Culoarea şi forma produsului pot varia în funcţie de model.
N
Panoul lateral
2
1
BN68-02353J-Rom.indb 7 2009-10-26 11:25:07
Română - 
Telecomandă
Puteţi utiliza telecomanda de la o distanţă de max. 7 m faţă de televizor.
Performanţele telecomenzii pot  afectate de lumina puternică.
N
1
Butonul POWER
(porneşte şi opreşte televizorul)
2
Selectează direct modurile TV
3
Butoane numerice pentru accesarea
directă a canalelor
4
Afişează lista canalelor preferate.
5
Decuplarea temporară a sunetului
6
Mărire volum
Diminuare volum
7
Selectare sursă disponibilă
8
Se utilizează pentru afişarea
informaţiilor despre transmisia
curentă
9
Se foloseşte pentru selectarea rapidă
a funcţiilor utilizate frecvent.
0
Controlează cursorul în meniu
!
Se utilizează pentru afişarea listei
de canale pe ecran
@
Folosi aceste butoane în lista de
canale şi în funcţia etc.
$
Canalul anterior
%
Canalul următor
Canalul anterior
^
Afişează meniul OSD principal
&
Afişare EPG (Electronic Programme
Guide)
*
Revine în meniul anterior
(
Părăseşte meniul OSD
)
Selectarea descrierii audio.
a
Afişarea subtitrării digitale
Funcţii teletext
2
Permite ieşirea din teletext
(în funcţie de model)
7
Selectarea modului pentru teletext
(LIST/FLOF)
8
Afişare teletext
9
Dimensiune teletext
!
Stocare teletext
@
Selectare subiecte Fastext
#
Afişare teletext/Combinare informaţii
de pe teletext cu transmisia normală
$
Subpagină teletext
%
P : Pagină următoare teletext
P : Pagină anterioară teletext
^
Index teletext
*
Menţinere teletext
(
Anulare teletext
[ZW
BN68-02353J-Rom.indb 8 2009-10-26 11:25:07
Română - 
Montarea bateriilor în telecomandă
1. Ridicaţi capacul de pe partea din spate a telecomenzii, aşa cum se arată în
imagine.
. Introduceţi în telecomandă două baterii AAA.
Asiguraţi-vă că semnele „+” şi „–” de pe capetele bateriilor corespund cu
cele din interiorul compartimentului.
. Închideţi capacul.
Scoateţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi uscat dacă nu folosiţi
telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp.
În cazul în care telecomanda nu funcţionează! Vericaţi următoarele:
1. Televizorul este pornit?
.
Capetele pozitiv şi negativ ale bateriilor sunt cumva inversate?
.
Bateriile sunt epuizate?
4. Există o întrerupere în alimentare sau cablul de alimentare cu curent este
deconectat?
5. Există vreo lumină fluorescentă specială sau un tub de neon în apropiere?
N
Pornirea şi oprirea
Cablul de conectare la reţea se aă în partea din spate a televizorului.
1.
Conectaţi cablul de alimentare la o priză corespunzătoare.
Ledul Standby al televizorului se aprinde.
.
Apăsaţi butonul POWER
P
al televizorului.
Pentru a porni televizorul, puteţi să apăsaţi de asemenea butonul POWER
P
sau butonul TV de pe telecomandă.
.
Apăsaţi un buton numeric (0~9) sau unul dintre butoanele de schimbare a canalului (< / >) de pe telecomandă sau butonul
< CH > de pe televizor.
Când porniţi televizorul prima dată, vi se va cere să selectaţi limba în care vor  aşate meniurile.
4.
Pentru a opri televizorul, apăsaţi din nou butonul POWER
P
.
Trecerea televizorului în modul Standby
Televizorul dvs. poate trecut în modul Standby pentru a reduce consumul de energie. Modul Standby poate util când doriţi
întrerupeţi temporar vizionarea (de exemplu, când sunteţi la masă).
1.
Apăsaţi butonul POWER
P
de pe telecomandă.
Ecranul este oprit şi pe televizor se aprinde un led roşu care indică modul Standby.
.
Pentru a porni din nou televizorul, apăsaţi butonul POWER
P
, unul dintre butoanele numerice (0~9), butonul TV sau unul
dintre butoanele de schimbare a canalului (< / >).
Nu lăsaţi televizorul în modul Standby pe perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în vacanţă). Se recomandă să
deconectaţi televizorul de la reţea şi de la antenă.
N
N
N
N
N
N
N
BN68-02353J-Rom.indb 9 2009-10-26 11:25:07
Română - 10
Vizualizarea meniurilor
1. Cu televizorul pornit, apăsaţi butonul MENU. Este aşat meniul principal.
În stânga meniului sunt aşate pictogramele: Imagine, Sunet, Canal,
Congurare, Intrare, Asistenţă.
.
Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta una dintre pictograme. Apăsaţi apoi
butonul ENTER
E
pentru a accesa submeniul pictogramei.
.
Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi din meniu.
Meniul dispare de pe ecran după circa un minut.
Utilizarea butonului TOOLS
Puteţi utiliza butonul TOOLS pentru a selecta rapid şi uşor funcţiile pe care le folosiţi frecvent. Meniul Instrumente se modifică în
funcţie de modul de intrare externă pe care îl folosiţi.
1. Apăsaţi butonul TOOLS.Va apărea meniul Instrumente.
.
Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta un meniu, apoi apăsaţi butonul
ENTER
E
.
.
Apăsaţi butonul ▲/▼/◄/►/ENTER
E
pentru a afişa, schimba sau modifica
elementele selectate.Pentru o descriere mai detaliată a fiecărei funcţii, consultaţi
pagina corespunzătoare.
Mod imagine, consultaţi pagina 17
Mod sunet, consultaţi pagina 20
Timer opr., consultaţi pagina 24
Econ. energie, consultaţi pagina 23
Adăugare la Preferate (
sau
Ştergere din Preferate), consultaţi pagina 15
N
Mod
:
Standard
Ilumin. celulă : 4
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50/R50
Imagine
Instrumente
U
Mutare
E
Intrare
e
Ieşire
Mod imagine Standard
Mod sunet : Personalizat
Timer opr. : Dezactivat
Econ. energie : Dezactivat
Adăugare la Preferate
Vizualizarea afişajului
Afişajul arată canalul curent şi starea anumitor setări audio-video.
Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza informaţiile.
Apăsaţi butonul INFO de pe telecomandă. Televizorul va afişa canalul, tipul de sunet
şi starea anumitor setări de imagine şi sunet.
▲, ▼: Puteţi vizualiza informaţiile altui canal. Dacă doriţi să vă deplasaţi la
canalul curent selectat, apăsaţi butonul ENTERE.
◄, ►: Puteţi vizualiza informaţiile programului dorit de la canalul curent.
Apăsaţi butonul INFO încă o dată sau aşteptaţi circa 10 secunde şi aşajul va
dispărea automat.
O
N
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Uncl assified
No Detaild Information
E Watch
' Info rmation
[ZW
[ZW
[ZW
BN68-02353J-Rom.indb 10 2009-10-26 11:25:08
Română - 11
Funcţia Plug & Play
Când televizorul este pornit pentru prima dată, se vor iniţia automat şi consecutiv setările de bază.
Economizorul de ecran este activat dacă nu se apasă niciun buton al telecomenzii timp de peste 1 minut atunci
când funcţia Plug & Play este în uz.
Economizorul de ecran este activat dacă nu există semnal timp de mai mult de 15 minute.
1. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă. You can set the menu
language. Selectaţi limba corespunzătoare apăsând butonul ▲ sau ▼.
Apăsaţi butonul ENTER
E
pentru a conrma opţiunea aleasă.
. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta
Demo magazin sau
Uz casnic
, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
Vă recomandăm să s
etaţi televizorul la modul Uz casnic atunci când îl
utilizaţi la domiciliu.
Modul
Demo magazin
este destinat doar utilizării în spaţii comerciale.
Dacă aparatul este setat accidental la modul
Demo magazin
şi doriţi să reveniţi la modul Uz casnic (Standard): Apăsaţi
butonul pentru volum al televizorului. După aşarea meniului OSD pentru volum, apăsaţi şi menţineţi apăsat but
onul
MENU al televizorului timp de 5 secunde.
. Apăsaţi butonul
ENTER
E
. Alegeţi ţara corespunzătoare prin apăsarea butonului ▲ sau ▼. Apăsaţi butonul
ENTER
E
pentru a conrma opţiunea aleasă.
4. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a memora canalele conexiunii selectate, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
Antenă: Semnal de antenă aeriană.
Cablu: Semnal de antenă de la cablu.
5. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta sursa canalului de memorat. Apăsaţi butonul ENTER
E
pentru a
selecta Start.
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
Pentru informaţii detaliate privind modul căutare, consultaţi pagina 12.
Căutarea canalelor va începe şi se va încheia automat.
Apăsaţi butonul
ENTER
E
în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
Dup
ă memorarea tuturor canalelor disponibile, se aşează mesajul Setează Mod ceas.
. Apăsaţi butonul
ENTER
E
. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Automat, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
D
acă selectaţi Manual, se aşează mesajul Setează data şi ora curentă. (consultaţi pagina 24)
Dacă aţi recepţionat un semnal digital, ora va  setată automat. În caz contrar, consultaţi pagina 24 pentru a s
eta ora.
. Se aşează instrucţiuni sumare despre Cum să obţineţi performanţe maxime de la noul HDTV. Apăsaţi butonul ENTER
E
.
Acest meniu este disponibil în Ghid de conectare HD din meniul Asistenţă.
. Se aşează mesajul Bucuraţi-vă de televizorul dvs. Când aţi terminat, apăsaţi butonul ENTER
E
.
Dacă doriţi să resetaţi această opţiune...
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniul. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼
pentru a selecta Congurare, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
. Apăsaţi din nou butonul
ENTER
E
pentru a selecta Plug & Play.
. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre. Codul PIN prestabilit al unui televi
-
zor nou este ‘0-0-0-0’.
Dacă doriţi
să schimbaţi codul PIN, consultaţi pagina 22.
Caracteristica Plug & Play este disponibilă numai în modul TV.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Plug & Play
You can set the menu language.
U
Move
E
Enter
Nederlands
English
Eesti
Menu Language :
Congurare
Plug & Play
Limba meniului : Română
Ceas
Difuzare
Securitate
General
BN68-02353J-Rom.indb 11 2009-10-26 11:25:08
Română - 1
Controlul canalelor
Memorarea canalelor
Ţară
Canal digital: Puteţi schimba ţara pentru canalele digitale.
Canal analogic
: Puteţi schimba ţara pentru canalele analogice.
Se aşează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul
PIN format din 4 cifre.
Memorare automată
Caută toate canalele cu posturi de emisie active (disponibilitatea depinde
de ţara dvs.) şi le stochează în memoria televizorului.
Puteţi memora canalele conexiunii selectate.
Antenă: Semnal de antenă aeriană.
Cablu: Semnal de antenă de la cablu.
Când se selectează Cable,
Mod Căutare: Aşează modul căutare. (Rapid)
ID reţea: Aşează codul de identicare a reţelei.
Frecvenţă: Aşează frecvenţa canalului.
Modulare: Aşează valorile de modulare disponibile.
Rată simboluri: Aşează ratele de simboluri disponibile.
Mod Căutare: Aşează modul căutare. (Peste tot, Reţea)
Frecvenţă (Start~Stop): Aşează frecvenţa canalului.
Modulare: Aşează valorile de modulare disponibile.
Rată simboluri: Aşează ratele de simboluri disponibile.
Puteţi memora sursa canalului
Digital & Analogic: Canale digitale şi analogice.
Digital: Canale digitale.
Analog: Canale analogice.
Dacă doriţi să opriţi funcţia Memorare automată, apăsaţi butonul ENTER
E
.
Se va aşa mesajul Doriţi să opriţi programarea automată?
Selectaţi Da apăsând butonul ◄ sau ►, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se aşează fereastra pentru introducerea codului PIN.
N
N
-
-
-
-
-
-
-
N
N
N
N
Canal
Ţară
Memorare automată
Memorare manuală
Opţiune de căutare pentru cablu
Ghid Actual/Viitor
Ghid integral
Ghid prestabilit : Acum/Următor
BN68-02353J-Rom.indb 12 2009-10-26 11:25:08
Română - 1
Memorare manuală
Caută un canal manual şi îl memorează în memoria televizorului.
Canal digital (Digital)
Memorare manuală a canalelor digitale.
Canalul digital este disponibil numai în modul DTV.
Canal: Setaţi numărul canalului utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~).
Frecvenţă: Introduceţi frecvenţa cu ajutorul butoanelor numerice.
Lăţime de bandă: Setaţi lungimea de bandă utilizând butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice (0~).
Când aţi terminat, canalele vor  actualizate în lista de canale.
Canal analogic
Memorare manuală a canalelor analogice.
Program (Număr de program care va  alocat unui canal): Setaţi numărul programului utilizând butoanele
▲, ▼ sau butoanele numerice (0~9).
Sistem color Automat / PAL / SECAM / NTSC4.4: Setaţi valoarea sistemului de culori utilizând butonul
▲ sau ▼.
Sistem sunetBG / L / I / DK: Setaţi valoarea sistemului de sunet utilizând butonul ▲ sau ▼.
Canal (Atunci când ştiţi numărul canalului de memorat): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta C (Canal
aerian) sau S (Canal prin cablu). Apăsaţi butonul ►, apoi apăsaţi butoanele ▲, ▼ sau butoanele numerice
(0~) pentru a selecta numărul dorit.
De asemenea, puteţi alege numărul canalului direct prin apăsarea butoanelor numerice (0~).
Dacă sunetul este distorsionat sau nu se aude, reselectaţi standardul de sunet corect.
Căutare (Atunci când nu ştiţi numerele de canale): Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a porni căutarea. Tunerul
scanează intervalul de frecvenţă până când primul canal sau canalul selectat de dvs. este recepţionat pe ecran.
Memorare (Atunci când memoraţi canalul şi numărul de program asociat): Se setează la OK prin apăsarea
butonului ENTER
E
.
Modul pentru canale
C (Modul pentru canale aeriene): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit ecărui post cu
transmisie aeriană în modul curent.
S (Modul pentru canale prin cablu): Puteţi selecta un canal introducând numărul atribuit ecărui post cu
transmisie prin cablu în modul curent.
Opţiune de căutare pentru cablu (Cablu)
Puteţi adăuga direct intervalul de căutare a canalelor în modul de căutare reţea. (În funcţie de ecare ţară)
Frecvenţă (Start~Stop): Aşează frecvenţa canalului.
Modulare: Aşează valorile de modulare disponibile.
Rată simboluri: Aşează ratele de simboluri disponibile.
Alegeţi setările Frecvenţă (Start~Stop) şi Rată simboluri folosind butoanele numerotate (0~).
Now & Next Guide / Ghid integral
Informaţiile din Ghidul electronic de programe (EPG - Electronic Programme Guide) sunt oferite de posturile de
emisie. Intrările pentru programe pot apărea goale sau perimate, ca rezultat al informaţiilor emise pe un anumit
canal. Aşajul se va actualiza dinamic de îndată ce vor  disponibile informaţii noi.
Ghid Actual/Viitor: Pentru cele şase canale indicate în coloana din stânga, sunt aşate informaţii despre programul curent şi
programul următor.
Ghid integral
:
Aşează informaţiile despre programe sub formă de segmente de o oră ordonate cronologic. Sunt aşate
informaţii despre următoarele două ore de program, care pot  derulate înainte sau înapoi în timp.
N
N
N
N
N
-
-
N
BN68-02353J-Rom.indb 13 2009-10-26 11:25:08
Română - 14
Ghid prestabilit
Acum/Următor / Ghid integral: Puteţi opta pentru aşarea Acum/Următor sau Ghid
integral la apăsarea butonului GUIDE de pe telecomandă.
Puteţi de asemenea afişa meniul ghidului apăsând butonul GUIDE.
Utilizarea Now & Next Guide / ghidului integral
▲/▼/◄/►,
(ENTER)
Selectaţi un program apăsând butonul (▲/▼/◄/►).
Dacă este selectat programul următor, acesta va fi programat când este afişată pictograma pentru
ceas. Dacă butonul ENTER
E
este apăsat din nou, apăsaţi butonul ▲/▼/◄/► pentru a selecta funcţia
Anulare programări; programarea va fi anulată atunci când pictograma pentru ceas dispare.
Pentru detalii privind programarea programelor, consultaţi secţiunea aferentă.
ROŞU Comutare între Ghid integral şi Acum/Următor.
VERDE Ghid integral: Derulaţi rapid înapoi (-24 ore).
GALBEN Ghid integral: Derulaţi rapid înainte (+24 ore).
ALBASTRU Părăsiţi ghidul.
INFO
Folosiţi butonul INFO pentru informaţii detaliate. În informaţiile detaliate sunt incluse numărul canalului,
timpul de rulare, bara de stare, nivelul parental, informaţii despre calitatea video (HD/SD), modurile
pentru sunet, subtitrarea sau teletextul, limbile pentru subtitrare sau teletext, precum şi un scurt sumar
al programului evidenţiat. “…” va apărea dacă sumarul este lung.
Listă de canale
Pentru proceduri detaliate referitoare la utilizarea funcţiei Listă de canale, consultaţi descrierile de la paginile 15~16.
Mod canal
La apăsarea butonului P
/
, canalele vor fi comutate în cadrul listei de canale selectate.
Canale adăugate: Canalele vor  comutate în cadrul listei de canale memorate.
Canale preferate: Canalele vor  comutate în cadrul listei de canale preferate.
Acord n
(numai pentru canale analogice)
Dacă recepţia este clară, nu trebuie să reglaţi selectiv canalul, deoarece acest lucru se realizează automat pe parcur-
sul operaţiei de căutare şi memorare. Dacă semnalul este slab sau distorsionat, trebuie să reglaţi selectiv canalul în
mod manual.
Canalele pentru care s-a realizat acordul n şi care au fost salvate sunt marcate cu un asterisc “*” în partea
dreaptă a numărului canalului, în banerul canalului.
Dacă nu stocaţi canalul acordat n în memorie, reglajele nu se salvează.
Pentru a reseta acordul n, selectaţi Resetare apăsând butonul ▼, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
O
N
N
N
Canal
Ghid Actual/Viitor
Ghid integral
Ghid prestabilit :
Acum/Următor
Listă de canale
Mod canal : Canale adăugate
Acord fin
[ZW
Ghid integral
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Vizionare
Informaţii
Pagina
Acum/Urtor
Ieşire
Ghid Actual/Viitor
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Vizionare
Informaţii
Pagina
Ghid integral
Ieşire
Acum Următor
BN68-02353J-Rom.indb 14 2009-10-26 11:25:09
Română - 15
Gestionarea canalelor
Utilizând acest meniu, puteţi să adăugaţi/să ştergeţi sau să setaţi canale preferate şi
să utilizaţi ghidul de programe pentru transmisiile digitale.
Selectaţi un canal din ecranul Toate canalele, Canale adăugate, Preferate
sau Programat apăsând butoanele ▲
şi
▼ şi butonul ENTER
E
.
Toate canalele: Aşează toate canalele disponibile momentan.
Canale adăugate
: Aşează toate canalele adăugate.
Preferate
: Aşează toate canalele preferate.
Programat
:
Aşează toate programele rezervate momentan.
Utilizarea butoanelor colorate cu lista de canale
Roşu (Tip canal): Comutaţi între TV, Radio, Date / Altele şi All.
Verde (Zoom): Măreşte sau micşorează un număr de canal.
Galben (Selectare): Selectează mai multe liste de canale.
T
TOOLS (
Instrumente
): Aşează Ştergere (sau Adăugare), Adăugare la
Preferate (sau Ştergere din Preferate), Viz. cu temporizator, Editare
nume canal, Editare număr canal, Sortare, Blocare (sau Debloc.),
Select. globală (sau Deselectare toate) sau Memorare automată.
(Meniul pentru opţiuni poate  diferit în funcţie de situaţie.)
Pictogramele pentru aşarea stării canalului
A
Canal analogic.
c
Un canal selectat prin apăsarea butonului galben.
Un canal setat ca Preferat.
(
Un program care este difuzat în prezent.
\
Un canal blocat.
)
Un program rezervat
Apăsaţi butonul CH LIST de pe telecomandă pentru a aşa listele de canale.
Meniu de instrumente liste de canale (din Toate canalele / Canale
adăugate / Preferate)
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de instrumente.
Elementele din meniul de opţiuni pot  diferite în funcţie de starea canalului.
Adăugare /
Ştergere
Puteţi să ştergeţi sau să adăugaţi un canal pentru a aşa canalele dorite.
Toate ca
nalele şterse vor  aşate în meniul Toate canalele.
Dacă un canal este colorat în gri, aceasta înseamnă că a fost şters.
Meniul
Adăugare
este aşat exclusiv pentru canalele şterse.
Puteţi d
e asemenea să ştergeţi un canal din Canale adăugate sau
Preferat în acelaşi mod.
Adăugare la Preferate / Ştergere din Preferate
Puteţi seta canalele pe care le vizionaţi frecvent ca preferate.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a aşa meniul Instrumente.
De asemenea puteţi adăuga canalul favorit selectând InstrumenteAdăugare la preferate (sau Ştergere din
preferate).
T
Va  aşat simbolul “♥”, iar canalul va  setat ca preferat.
Toate canalele preferate vor  aşate în meniul Preferat.
Pentru a selecta canalele favorite congurate, apăsaţi butonul FAV.CH
de pe telecomandă.
N
N
-
-
-
-
N
O
N
N
N
N
N
N
N
N
O
Continuare...
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Canale adăugate
Toate
Tip canal
Zoom
Selectare
Instrumente
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Canale adăugate
Toate
Tip canal
Zoom
Selectare
Instrumente
Ştergere
Adăugare la Preferate
Viz. cu temporizator
Editare nume canal
Sortare
Blocare
Canal
Mini-ghid
Ghid prestabilit : Acum/Următor
Listă de canale
Mod canal : Canale adăugate
Acord fin
[ZW
[ZW
BN68-02353J-Rom.indb 15 2009-10-26 11:25:10
Română - 1
Viz. cu temporizator
În cazul în care rezervaţi un program pe care doriţi să îl vizionaţi, canalul este comutat automat la canalul rezer-
vat în lista de canale, chiar şi atunci când vizionaţi un alt canal. Pentru a rezerva un program setaţi în prealabil
ora curentă. (Vezi pagina 24.)
Se pot rezerva numai canale memorate.
Puteţi seta canalul, luna, ziua, anul, ora şi minutul direct, prin apăsarea butoanelor numerice de pe
telecomandă.
Rezervarea unui program va  aşată în meniul Programat.
Ghidul de programe digitale şi rezervarea vizionării
Când este selectat un canal digital şi apăsaţi butonul ►, se aşează ghidul de programe pentru canalul respectiv.
Puteţi rezerva un program conform procedurilor descrise mai sus.
Editare nume canal (numai pentru canale analogice)
Canalele pot  etichetate astfel încât literele de apelare a acestora să apară la ecare selectare a unui canal.
Numele canalelor de emisie digitală sunt alocate automat şi nu pot  adăugate.
Editare număr canal (numai pentru canale digitale)
Puteţi, de asemenea, să editaţi un număr de canal apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
Sortare (numai pentru canale analogice)
Această operaţie vă permite să schimbaţi numerele programelor aferente canalelor memorate. Această operaţie
poate  necesară după utilizarea memorării automate.
Blocare / Debloc.
Puteţi bloca un canal astfel încât acesta să nu poată  selectat şi vizionat. Această funcţie este disponibilă numai
dacă funcţia Blocare copii este setată la Activat. (vezi pagina 22)
Se af
işează ecranul pentru introducerea codului PIN. Introduceţi codul PIN format din 4 cifre.
Codul PIN prestabilit al unui televizor nou este 0-0-0-0. Puteţi schimba codul PIN selectând Schimbare PIN din meniu.
Va 
aşat simbolul “\”, iar canalul va  blocat.
Select. Globală / Deselectare toate
Select. Globală: Puteţi selecta toate canalele din lista de canale.
Deselectare toate: Puteţi deselecta toate canalele alese din lista de canale.
Puteţi executa funcţia de adăugare / ştergere, adăugare la Preferate / ştergere din Preferate sau blocare /
deblocare pentru mai multe canale simultan. Selectaţi canalele dorite şi apăsaţi butonul galben pentru a seta
toate canalele selectate în acelaşi timp.
Marcajul c apare în partea stângă a canalelor selectate.
Opţiunea Deselectare toate poate  utilizată numai după ce aţi selectat un canal.
Memorare automată
Pentru detalii suplimentare despre congurarea opţiunilor, consultaţi pagina 12.
Dacă un canal este blocat cu ajutorul funcţiei Blocare copii, se aşează fereastra pentru introducerea
codului PIN.
Meniu de instrumente liste de canale (în Programat)
Puteţi să vizionaţi, să modicaţi sau să ştergeţi o rezervare.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a utiliza meniul de instrumente.
Informii modicare: Selecti pentru a m
odifica o rezervare de vizionare.
Anulare programări: Selectaţi pentru a anula o rezervare de vizionare.
Informaţii : Selectaţi pentru a urmări o rezervare de vizionare.
(Puteţi de asemenea să modificaţi informaţiile pentru rezervare.)
Select. globală: Selectaţi toate programele rezervate.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Programat
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
21:59 2 TV3 M.Spillane’s mike Hammer
Informaţii modificare
Anulare programări
Informaţii
Select. globală
Toate
Zoom
Selectare
Instrumente
Informaţii
BN68-02353J-Rom.indb 16 2009-10-26 11:25:10
Română - 1
Controlul imaginii
Modificarea şi resetarea setărilor pentru imagine
Mod
Puteţi selecta tipul de imagine care corespunde cel mai bine cerinţelor dvs.
de vizionare.
Dinamic: Selectează imaginea de înaltă deniţie pentru medii luminoase.
Standard: Selectează afişarea imaginii optime pentru medii obişnuite.
Film: Selectează afişarea unei imagini confortabile pentru medii întunecoase.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a aşa meniul Instrumente.
Puteţi de asemenea să setaţi modul pentru imagine selectând Instrumente
Mod imagine.
T
Ilumin. celulă / Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare / Tentă (V/R)
Televizorul dvs. are diferite setări care vă permit să controlaţi calitatea imaginii.
Ilumin. celulă: Reglează luminozitatea pixelilor.
Contrast: Reglează nivelul contrastului.
Luminozitate: Reglează nivelul luminozităţii.
Claritate: Reglează claritatea.
Culoare: Reglează saturaţia culorii imaginii folosind bara de pe ecran.
Tentă (V/R)
: Cu cât ne apropiem de Red (Roşu) 100, cu atât culoarea roşie este mai saturată.
Selecta
ţi în prealabil modul de imagine pe care doriţi să-l reglaţi. Valorile reglate sunt salvate pentru ecare mod de imagine.
nd modici serile Ilumin. celu,
Contrast
,
Luminozitate
,
Claritate
,
Culoare
sau Tentă (V/R), ecranul OSD va
reglat corespuntor.
În modurile Analog TV, Ext., AV, S-Video din sistemul PAL, nu puti utiliza funia Tentă.
Puteţi ajusta şi memora seri pentru ecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Consumul de energie în timpul utilizării poate redus semnicativ dacă nivelul de luminozitate a imaginii este redus, ce
ea ce
va diminua costul global de funcţionare.
Setări avansate
Noile televizoare de la Samsung permit să efectui setări mult mai
precise ale imaginii în comparie cu modelele anterioare. Pentru ajustarea
setărilor detaliate pentru imagine, consultaţi informaţiile de mai jos.
Se
tarea Setări avansate este disponibi în modul Standard sau Film.
Nuanţă de negru → Dezactivat / Închis / Mai închis / Cel mai închis
Puteţi selecta nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea
ecranului.
Contrast dinamic
Dezactivat / Scăzut / Mediu / Ridicat
Put
eţi ajusta contrast
ul ecranului la o valoare optimă.
Gamma
Pute
ţi ajusta intensita
tea culorii primare (Roşu, Verde, Albastru).
Spaţiu de culoare
Spa
ţiul de culoare este o matrice de culori compusă din culorile roşu, verde şi albastru. Selectaţi spaţiul de culoare dorit şi
savur
aţi culori extrem de naturale.
Automat: Setează automat intervalul de culoare în funcţie de sursa video de intrare.
Nativ: Setează un interval de culoare mai mare decât cel al sursei video de intrare.
Balans de alb
Puteţi ajusta temperatura de culoare pentru culori mai naturale ale imaginilor.
Depl. R / Depl. V / Depl. A / Nivel roşu / Nivel verde / Nivel albastru: Ecranul se va actualiza în funcţie de
modicări.
Resetare: Resetează balansul de alb prestabilit.
Tonuri piele
Puteţi accentua tonalităţile rozalii ale tenului.
Ecranul se va actualiza în funcţie de modicări.
Îmbunătăţire muchii Dezactivat / Activat
Puteţi evidenţia marginile obiectelor aşate.
N
N
N
N
N
N
N
Mod : Standard
Ilumin. celulă : 4
Contrast : 95
Luminozitate : 45
Claritate : 50
Culoare : 50
Tentă(V/R) : V50/R50
Imagine
Culoare : 50
Tentă (V/R) : V50/R50
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02353J-Rom.indb 17 2009-10-26 11:25:10
Română - 1
Opţiuni imagine
Ton culoare Rece
/ Normal / Cald1 / Cald
Puteţi selecta tonul de culoare cel mai potrivit pentru ochi.
Valorile ajustate sunt memorate în funcţie de modul Imagine selectat.
Opţiunea Cald1 sau Cald este activată numai dacă modul pentru
imagine este Film.
Dimen.
Puteţi selecta dimensiunea imaginii care corespunde cel mai bine
cerinţelor dvs. de vizionare.
Wide automat: Stabileşte formatul imaginii la Wide automat.
1:
: Setează imaginea la raportul de aspect 16:9.
Zoom larg: Alegeţi acest meniu pentru a vizualiza imagini la raportul de aspect 4:3 în locul unui raport de
aspect de 16:9 prin extinderea pe verticală a imaginii cu raportul de aspect 4:3.
Zoom: Extinde pe verticală imaginea cu raportul de aspect 16:9.
4:
: Setează imaginea la raportul de aspect 4:3.
Încadrare ecran: Aşează semnalul HD nativ complet care nu poate  recepţionat cu ajutorul unui televizor
obişnuit.
În funcţie de sursa de intrare, opţiunile pentru dimensiunea imaginii pot să varieze.
Elementele disponibile pot să difere în funcţie de modul selectat.
Puteţi ajusta şi memora setări pentru ecare dispozitiv extern conectat la o intrare a televizorului.
Este posibil să survină fenomenul de reţinere temporară a imaginii când vizionaţi o imagine statică mai mult de două ore.
Zoom larg: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru
a deplasa imaginea în sus/jos. Apoi apăsaţi butonul ENTER
E
.
Zoom: Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Poziţie, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a
deplasa imaginea în sus şi în jos. Apoi apăsaţi butonul ENTER
E
. Apăsaţi butonul ► pentru a selecta Dimensiune, apoi
apăsaţi butonul ENTER
E
. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a mări sau a reduce dimensiunea imaginii pe verticală. Apoi
apăsaţi butonul ENTER
E
.
După selectarea opţiunii Încadrare ecran în modul HDMI (1080i / 1080p) sau Component (1080i / 1080p): Selectaţi
Poziţie apăsând butonul ◄ sau ►. Utilizaţi butonul ▲, ▼, ◄ sau ► pentru a deplasa imaginea.
Resetare: Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Resetare, apoi apăsaţi butonul ENTER
E
. Puteţi iniţializa setarea.
Dacă utilizaţi funcţia Încadrare ecran în modul de intrare HDMI 720p, o linie va  suprimată în partea de sus, jos, în
stânga şi în dreapta, ca şi în cazul utilizării funcţiei de supra-scanare.
Mod Ecran
Când setaţi dimensiunea imaginii la Wide automat în cazul unui televizor cu ecran panoramic de 16:9, puteţi
stabili dimensiunea de imagine dorită cu ajutorul 4:3 WSS (Wide Screen Service - serviciul pentru ecran
panoramic). Fiecare ţară europeană are dimensiuni de imagine diferite, prin urmare această funcţie trebuie
selectată de către utilizatori.
1:
: Setează imaginea la raportul de aspect 16:9.
Zoom larg: Alegeţi acest meniu pentru a vizualiza imagini la raportul de aspect 4:3 în locul unui raport de
aspect de 16:9 prin extinderea pe verticală a imaginii cu raportul de aspect 4:3.
Zoom: Extinde pe verticală imaginea cu raportul de aspect 16:9.
4:
: Selectează modul ecran ca 4:3.
Această funcţie est
e disponibilă în modul Wide automat.
Această funcţie nu est
e disponibilă în modul Component sau HDMI.
Digital NR → Dezactivat
/ Scăzut / Mediu / Ridicat / Auto
Dacă semnalul de transmisie recepţionat de televizor este slab, puteţi activa caracteristica pentru reducerea
zgomotului digital pentru a diminua imaginile statice şi remanente care pot apărea pe ecran.
Când semnalul este slab, selectaţi una din celelalte opţiuni până la aşarea celei mai bune imagini.
Negru HDMI
Normal / Scăzut
Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
Această funcţie este activă numai când intrarea externă se conectează la HDMI (semnale RGB).
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Continuare...
Tentă (V/R) : V50/R50
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02353J-Rom.indb 18 2009-10-26 11:25:10
Română - 1
Mod film
Puteţi optimiza imaginea pentru a viziona lme.
Dezactivat : Se aplică procesarea imaginii video de bază şi fără auto-detectare pentru lme.
Auto: Se reglează automat pentru cea mai bună calitate a imaginii între lm şi programele video.
Protecţie la impregnare
Congurează opţiunile meniului Protecţie la arderea ecranului pentru a preveni şi a reduce arderea pixelilor.
Dacă o imagine rămâne într-o singură poziţie prea mult timp, poate cauza o ardere permanentă a ecranului.
Decalare pixeli: Pentru a reduce riscul de ardere a ecranului, acest aparat este dotat cu o tehnologie de protecţie împotriva
arderii ecranului. Această tehnologie vă permite să setaţi mişcarea imaginii în sus/jos (Verticală) şi în lateral (Orizontal).
Setarea Ceas vă permite să programaţi intervalul de timp dintre mişcările imaginii în minute.
Setaţi Decalare pixeli la Activat apăsând butonul ▲ sau ▼ apoi apăsaţi butonul
ENTERE
.
Selectaţi opţiunea dorită apăsând butonul ▲ sau ▼ şi apoi butonul
ENTERE
.
Opţiunile disponibile: Orizontal, Verticală, Ceas.
Condiţie optimă pentru deplasarea pixelilor
Element TV/Ext/AV/Component/HDMI
Orizontal 0~4 2
Verticală 0~4 2
Ceas (min) 1~4 min 3 Min
Valoarea de deplasare a pixelilor poate diferi în funcţie de diagonala (inch) şi modul de funcţionare a monitorului.
Această funcţie nu este disponibilă în modul Încadrare ecran.
Derulare: Această funcţie elimină imaginile remanente de pe ecran prin deplasarea pixelilor de pe PDP conform unui
anumit model. Utilizaţi această funcţie când pe ecran sunt imagini sau simboluri remanente, în special când aţi aşat o
imagine statică o perioadă îndelungată.
Lateral gri: Când vizionaţi programe TV cu raportul de aspect 4:3, ecranul este protejat împotriva deteriorării prin reglarea
balansului de alb pe ambele laturi stânga şi dreapta.
Întunecat: Când setaţi raportul de aspect la 4:3, laturile stânga şi dreapta devin întunecate.
Luminos: Când setaţi raportul de aspect la 4:3, laturile stânga şi dreapta devin mai luminoase.
Resetare imagine → Resetare mod imagine / Anulare
Resetează toate setările de imagine la valorile prestabilite.
Selectaţi modul de imagine pe care doriţi să îl resetaţi. Resetarea se
realizează pentru ecare mod de imagine.
N
N
N
N
N
N
-
-
N
Picture
Setări avansate
Opţiuni imagine
Resetare imagine
Imagine
BN68-02353J-Rom.indb 19 2009-10-26 11:25:11
Română - 0
Controlul sunetului
Schimbarea standardului de sunet
Mod → Standard / Muzică / Film / Voce clară / Personalizat
Puteţi alege tipul efectului special de sunet care va  folosit când vizionaţi
o anumită emisiune.
Apăsaţi butonul TOOLS pentru a aşa meniul Instrumente.
Puteţi de asemenea să conguraţi modul pentru sunet selectând
InstrumenteMod sunet.
T
Egalizator
Setările de sunet pot  reglate conform preferinţelor personale.
Mod: Puteţi se
lecta un mod pentru sunet care să corespundă preferinţelor
personale.
Balans: Controlează balansul dintre boxele din dreapta şi din stânga.
100Hz / 00Hz / 1KHz / KHz / 10KHz
(Ajustare lăţime de bandă): Pentru a regla nivelul diferitelor frecvenţe ale lăţimii de
bandă
Resetare: Resetează
setările egalizatorului la valorile prestabilite.
SRS TruSurround HD → Dezactivat / Activat
SRS TruSurround HD este tehnologia combinată a TruSurround şi FOCUS, TruBass.
SRS TruSurround HD este tehnologia de mixare care asigură efectul Surround Sound al canalului virtual 5.1 prin două
difuzoare. Această funcţie asigură nu numai frecvenţe joase mai bogate şi mai adânci pentru un sunet de intensitate redusă,
dar îmbunătăţeşte şi rezoluţia la un sunet de intensitate mare.
Dacă sunetul este anormal atunci când la televizor se difuzează muzică, vă rugăm să reglaţi egalizatorul şi SRS
TruSurround HD (Dezactivat/Activat).
TruSurround HD, SRS şi sunt mărci comerciale ale SRS Labs, Inc.
Tehnologia TruSurround HD este inclusă sub licenţă de la SRS Labs, Inc.
Limbă audio
(numai pentru canale digitale)
Puteţi modica valorile prestabilite pentru limba audio. Aşează informaţiile despre limbă pentru emisiunea
recepţionată.
Puteţi alege doar una dintre limbile efective în care se realizează emisia.
Format audio → MPEG / Dolby Digital
(numai pentru canale digitale)
Când sunetul este difuzat atât din boxa principală, cât şi din receptorul audio, poate apărea un ecou din cauza
diferenţei de viteză de decodare dintre boxa principală şi receptorul audio. În acest caz, utilizaţi funcţia Difuzor TV.
Puteţi alege doar una dintre
limbile efective în care se realizează emisia.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Descriere audio
(numai pentru canale digitale)
Această funcţie audio auxiliară oferă o pistă audio suplimentară pentru persoanele cu decienţe de vedere. În
cazul în care canalul emite un ux audio pentru funcţia AD (Descriere audio), aceasta este redată împreună cu
uxul audio principal. Utilizatorii pot activa şi dezactiva funcţia Descriere audio şi îi pot controla volumul.
Puteţi selecta aceste opţiuni şi prin simpla apăsare a butonului AD de pe
telecomandă.
Descriere audio
Dezactivat / Activat
Activează sau dezactivează funcţia pentru descrierea audio.
Volum
Puteţi regla volumul pentru descrierea audio.
Opţiunea Volum este activă când func
ţia Descriere audio este setată la Activat.
N
N
N
O
N
Mod : Personalizat
Egalizator
SRS TruSurround HD : Dezactivat
Limbă audio : ----
Format audio : ----
Descriere audio
Volum automat : Dezactivat
Sunet
[ZW
BN68-02353J-Rom.indb 20 2009-10-26 11:25:11
Română - 1
Volum automat → Dezactivat / Activat
Fiecare staţie de emisie are propriile caracteristici de semnal, astfel că nu este uşor să reglaţi volumul la ecare
schimbare de canal. Această opţiune vă permite reglarea automată a volumului canalului dorit, reducând volumul
atunci când semnalul este prea puternic sau crescându-l atunci când semnalul este prea slab.
Selectare difuzor → Difuzor extern / Difuzor TV
Dacă doriţi să auziţi sunetul prin boxe separate, anulaţi amplicatorul intern.
Butoanele +, M MUTE nu funcţionează când opţiunea Selectare difuzor este setată la Difuzor extern.
Dac
ă selectaţi opţiunea Difuzor extern din meniul Selectare difuzor, setările pentru sunet vor  limitate.
Boxele interne ale televizorului
Ieşire audio (ieşire optică, stânga/dreapta)
către sistemul de sunet
TV / Ext. / AV / Component / HDMI TV / Ext. / AV / Component / HDMI
Difuzor TV Ieşire difuzor Ieşire sunet
Difuzor extern Mut Ieşire sunet
Video fără semnal Mut Mut
Resetare sunet →
Resetare toate / Resetare mod sunet /
Anulare
Puteţi restabili setările pentru sunet la valorile prestabilite din fabrică.
N
N
Selectarea modului de sunet
Dacă îl setaţi la Dual l ll, modul de sunet curent este aşat pe ecran.
Tipul transmisiei Indicare pe ecran
NICAM
Stereo
Transmisie obişnuită
(Audio standard)
Mono (Utilizare normală)
Transmisie obişnuită +
NICAM Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-
Mono
(Normal)
A2
Stereo
Transmisie obişnuită
(Audio standard)
Mono (Utilizare normală)
Bilingual sau DUAL-I/II
Dual I Dual II
Stereo
Stereo
Mono
(Mono forţat)
Dacă semnalul stereo este slab şi apare o schimbare automată, atunci comutaţi la mono.
Această funcţie este activată numai în cazul semnalului de sunet stereo. Este dezactivată în cazul semnalului de
sunet mono.
Această funcţie este disponibilă numai în modul TV.
N
N
N
Volum automat : Dezactivat
Selectare difuzor : Difuzor TV
Resetare sunet
Sunet
BN68-02353J-Rom.indb 21 2009-10-26 11:25:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343

Samsung PS50B430P2W Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru