Fujitsu UTY-LNTY Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Nr. PIESĂ 9373329596-02
MANUAL DE UTILIZARE
TELECOMANDĂ FĂRĂ FIR (pentru aparatul de aer condiționat)
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
MANUAL DE UTILIZARE
MODEL:
* Scrieți numele modelului.
Română
Ro-1
1. PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ
Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea
proprietății, citiți cu atenție această secțiune înainte de
a utiliza produsul și respectați următoarele precauții de
siguranță.
Operarea incorectă a produsului din cauza nerespectării
instrucţiunilor poate provoca vătămare sau daune, a
căror seriozitate este clasicată după cum urmează:
AVERTISMENT
Acest semn avertizează cu privire la moarte sau
vătămare gravă.
ATENŢIE
Acest semn avertizează cu privire la vătămare sau
daune aduse proprietăţii.
Acest semn reprezintă o acţiune care este
INTERZISĂ.
Acest semn reprezintă o acţiune care este
OBLIGATORIE.
AVERTISMENT
• Acest produs nu conţine nicio piesă care
poate  reparată de către utilizator. Consultați
întotdeauna personal service autorizat pentru
reparația acestui produs.
Manipularea incorectă va cauza electrocutare
sau incendiu.
În cazul unei defecţiuni cum ar  miros de ars,
întrerupeţi imediat funcţionarea aparatului de
aer condiţionat şi deconectaţi toate sursele
de alimentare, prin oprirea întrerupătorului
electric sau prin scoaterea din priză. Apoi,
consultaţi personal service autorizat.
• În cazul unei furtuni sau al oricărui semn
prealabil al unui fulger, opriți aparatul de aer
condiționat cu ajutorul telecomenzii și evitați
atingerea aparatului de aer condiționat sau
a sursei de alimentare pentru a preveni orice
risc de electrocutare.
• Acest produs nu este destinat utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu
lipsă de experienţă şi cunoaştere, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheate sau au
primit instrucţiuni cu referire la utilizarea
acestui produs, din partea unei persoane
responsabile cu siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheați pentru a nu se juca cu acest
produs.
• Eliminați materialele de ambalare în condiții
de siguranță. Rupeţi şi eliminaţi pungile de
plastic în aşa fel încât copiii să nu se poată
juca cu acestea. Există un pericol de sufocare
dacă copiii se joacă cu pungile de plastic
originale.
• Nu utilizaţi gaze inamabile în preajma
acestui produs.
• Nu puneţi în funcţiune aparatul de aer
condiţionat cu mâinile umede.
ATENŢIE
• Asiguraţi-vă că echipamentele electronice se
aă la cel puţin 1 m (40 in) distanţă de acest
produs.
• După o perioadă lungă de utilizare, asigurați-
vă că suportul pentru telecomandă este ferm
montat, pentru a preveni căderea produsului.
• Nu instalați suportul pentru telecomandă
lângă șeminee sau alte sisteme de încălzire.
• Nu expuneţi acest produs la contact direct cu
apa.
• Nu atingeți butoanele cu obiecte ascuțite.
Cuprins
1. PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ....................... 1
2. PREGĂTIRE ................................................. 2
3. DENUMIREA PIESELOR ............................. 3
4. OPERAŢIUNI DE BAZĂ ............................... 5
5. SETĂRI CURENT DE AER ........................... 5
5.1. Setarea vitezei ventilatorului ................ 5
5.2. Setarea direcţiei curentului de aer ........ 5
6. OPERAŢIILE CU TEMPORIZATORUL ......... 5
6.1. Cronometrul pornit sau cronometrul
oprit ...................................................... 5
6.2. Cronometru program ............................ 5
6.3. Cronometru repaus ............................. 6
7. OPERAŢIUNI DE ECONOMISIRE A
ENERGIEI .................................................... 6
7.1. Modul de funcţionare economic ........... 6
7.2. Controlul ventilatorului pentru economie
de energie ............................................ 6
8. ALTE OPERAŢIUNI ...................................... 6
8.1. Modul de funcţionare 10 °C Heat ......... 6
9. SETĂRILE DE INSTALARE .......................... 6
9.1. Setarea codului personalizat al
telecomenzii ......................................... 6
10. SETAREA FUNCȚIILOR (exclusiv pentru
personalul service autorizat) ........................ 7
Ro-2
2. PREGĂTIRE
AVERTISMENT
Aveţi grijă să preveniţi înghiţirea accidentală a
bateriilor de către bebeluşi şi copii mici.
ATENŢIE
• Dacă uidul scurs dintr-o baterie intră în
contact cu pielea, ochii sau gura dvs., spălați
imediat cu apă curată din abundență și
consultați medicul dvs.
• Bateriile consumate trebuie îndepărtate
imediat și trebuie eliminate conform cu legile
și normale locale din regiunea dvs.
• Nu încercați să reîncărcați baterii uscate.
• Nu utilizaţi baterii uscate care au fost
reîncărcate.
Vericați dacă sunt incluse următoarele articole.
Telecomandă Suport telecomandă
Șuruburi autoletante Baterii
ATENŢIE
• Nu instalați telecomanda în următoarele
condiții:
- Orice locuri expuse luminii solare directe
- Locuri expuse căldurii degajate de plite sau
calorifere
Montarea suportului telecomenzii
321
Introduceţi
Deplasaţi în sus
Şuruburi
Încărcarea bateriilor și pregătirea telecomenzilor
(R03/LR03/AAA x 2)
5
4
1
2
3
6
1~3. Introduceți bateriile conform gurii de mai sus.
4. Apăsați
pentru a iniția setarea ceasului.
5. Apăsați
a seta ceasul.
Apăsați butoanele pentru a modica ora cu un minut.
Țineți apăsate butoanele pentru a modica ora
cu 10 minute.
* Prin apăsare pe
, indicatorul orei poate
 modicat de la formatul de 24 de ore la cel de 12
ore.
6. Apăsați
pentru a naliza setarea.
NOTE:
Utilizaţi doar tipul specicat de baterie.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate
în acelaşi timp.
Bateriile pot  utilizate pentru aproximativ 1 an în condiţii
de funcţionare normală.
Dacă observați că raza de acțiune a telecomenzii se
reduce sesizabil, înlocuiți bateriile și apăsați
așa
cum se indică la pagina 4.
Ro-3
ATENŢIE
• Pentru a preveni defectarea sau deteriorarea
telecomenzii:
- Plasaţi telecomanda într-un loc în care nu este
expusă la lumina directă a soarelui sau la
căldură excesivă.
- Îndepărtaţi bateriile dacă produsul nu va 
utilizat pentru o perioadă extinsă de timp.
• Obstrucții cum ar  draperiile sau un perete
între telecomandă și unitatea interioară
poate afecta transmiterea corespunzătoare a
semnalului.
• Nu aplicați șocuri puternice telecomenzii.
• Nu turnaţi apă pe telecomandă.
3. DENUMIREA PIESELOR
: Setarea trebuie să e realizată când ecranul de setare
este aşat pentru ecare funcţie.
: Butonul este controlabil doar dacă aparatul de aer
condiționat este pornit.
Pentru operațiuni de bază .....Consultați pagina 5.
Pornește sau oprește funcționarea
aparatului de aer condiționat.
Schimbă modul de operare.
Ajustează temperatura de setare.
Așaj telecomandă
În această secţiune sunt aşaţi toţi indicatorii posibili pentru
descriere. În timpul funcţionării efective, ecranul este legat
de operarea butoanelor şi aşează doar indicatorii necesari
pentru ecare setare.
Nu apăsați acest buton în timpul utilizării normale.
Se începe testarea (a se utiliza doar de către personal de
service autorizat).
NOTE: Dacă testarea începe neintenționat, apăsați
pentru
a renunța la testare.
Transmițător de semnal
Direcţionaţi corespunzător către unitatea receptoare
de semnal a unităţii interioare.
• Raza de funcționare este de aproximativ 7 m.
[
] va apărea când se transmite semnalul.
• Unitatea interioară va emite un bip când primește
semnalul corespunzător. Dacă nu auziți niciun bip,
apăsați din nou butonul.
Pentru modul de operare 10 °C Heat
.......................................Consultați pagina 6.
Activează modul de operare 10 °C Heat.
Ro-4
Pentru modul Economic ........ Consultați pagina 6.
Activează sau dezactivează modul de
funcționare economic.
Pentru setările curentului de aer ...Consultați pagina
5.
Controlează viteza ventilatorului.
Setează funcționarea automată a oscilației.
Controlează direcția curentului de aer vertical.
Pentru operațiuni cu temporizatorul
.................................................. Consultați pagina 5.
Setează cronometrul pornit. *
Setează cronometrul oprit. *
Setează cronometrul repaus.
Dezactivează setarea cronometrului.
Ajustează valoarea setărilor temporizatorului
sau ceasului.
Inițiază setarea ceasului.
* Dacă setați și temporizatorul pornit, și temporizatorul oprit,
acestea vor funcționa în ordinea de setare a orei.
După înlocuirea bateriilor
Apăsați pe acest buton așa cum se indică în
următoarea gură. Utilizați vârful unui pix sau un alt
obiect mic.
RESET
Ro-5
4. OPERAŢIUNI DE BAZĂ
3 pași pentru a începe operarea
1. Apăsați
pentru a porni sau opri operarea.
2. Apăsați
pentru a selecta modul de
funcționare.
Modul de operare se modică după cum urmează.
AUTO
COOL
(Răcire)
DRY
(Dezumidicare)
FAN
(Ventilator)
HEAT
(Încălzire)
3. Apăsați
pentru a seta temperatura dorită.
Temperatura se modică în trepte de 0,5 °C.
Intervalul de setare a temperaturii
Auto/Răcire/Dezumidicare 18,0 - 30,0 °C
Încălzire 16,0 - 30,0 °C
NOTE:
În modul de răcire sau dezumidicare, setați temperatura
la un nivel mai jos decât temperatura curentă a camerei.
În modul încălzire,
- setați temperatura la un nivel mai ridicat decât
temperatura curentă a camerei.
- La începutul funcționării, ventilatorul unității interioare se
rotește la o viteză foarte scăzută, timp de 3-5 minute.
- Operația de dezghețare automată suprascrie operația de
încălzire atunci când este necesar.
În modul ventilator, controlul temperaturii nu este
disponibil.
Comutarea unității de temperatură
1. Apăsați pe
până ce se așează doar ceasul.
2. Apăsați pe
pentru mai mult de 5 secunde.
Unitatea de temperatură curentă se va așa. (Valoare
setată din fabrică: °C)
3. Apăsați pe
pentru a comuta unitatea de
temperatură.
(°C
°F)
4. Apăsați
pentru a naliza setarea.
Dacă nu apăsați butonul timp de 30 de secunde, unitatea
de temperatură așată se va seta.
5. SETĂRI CURENT DE AER
5.1. Setarea vitezei ventilatorului
Apăsați pentru a controla viteza ventilatorului.
Viteza ventilatorului se modică după cum urmează.
(Automat) (Înalt) (Mediu) (Scăzut) (Silenţios)
Când
este selectat, viteza ventilatorului depinde de
condiția de funcționare.
5.2. Setarea direcţiei curentului de aer
Pentru detalii privind intervalele curenților de aer, consultați
manualul de utilizare al aparatului de aer condiționat.
Setarea direcționării curentului de aer vertical
Apăsați pentru a regla direcția curentului de
aer vertical.
Setarea operației de oscilare
Apăsați pentru a porni sau opri modul de oscilare.
NOTE:
Operația de oscilare se poate opri temporar atunci când
ventilatorul unității interioare se rotește la o viteză foarte
redusă sau este oprit.
6. OPERAŢIILE CU TEMPORI-
ZATORUL
NOTE: Când indicatorul [
] de pe unitatea interioară
clipește, setați ceasul și cronometrul din nou. Această
aprindere intermitentă arată că ceasul intern are o
eroare din cauza întreruperii alimentării electrice.
6.1. Cronometrul pornit sau cronometrul oprit
Cronometrul pornit inițiază funcționarea la momentul dorit de dvs.
Cronometru oprit întrerupe funcționarea la momentul dorit de dvs.
1.
Când folosiți cronometrul pornit, apăsați pe .
Când folosiți cronometrul oprit, apăsați pe
.
2. Apăsați
pentru a seta ora de pornire
sau ora de oprire.
Apăsarea butonului: Ora se va modica cu +5/-5 minute.
Apăsarea butonului: Ora se va modica cu +10/-10 minute.
Pentru a dezactiva cronometrul pornit/oprit cât
apare pe așajul telecomenzii.
Indicatorul va dispărea.
NOTE: Dacă setați cronometrul repaus după ce ați setat
cronometrul pornit sau cronometrul oprit, cronometrul
pornit sau cronometrul oprit este anulat.
6.2. Cronometru program
Cronometru program funcționează sub forma unei combinații
dintre cronometrul pornit și oprit.
1. Setați cronometrul pornit și cronometrul oprit.
(Consultați "6.1. Cronometrul pornit sau cronometrul oprit".)
Setarea cronometrului comută automat pe
cronometrul program.
Cronometrul a cărui oră de setare este mai apropiată de ora
curentă se activează primul.
Ordinea de funcționare a cronometrelor este așată după cum urmează:
Temporizator Indicator pe ecranul telecomenzii
Cronometru pornit→oprit
Cronometru oprit→pornit
NOTE:
Puteți seta cronometrul program numai într-un interval de
24 de ore.
Dacă setați cronometrul repaus după ce ați setat
cronometrul program, cronometrul program este anulat.
Ro-6
6.3. Cronometru repaus
Cronometrul repaus vă permite să dormiți confortabil,
modicând treptat funcționarea aparatului de aer condiționat.
1. Apăsați
.
2. Apăsați
pentru a seta intervalul de
timp până la oprirea cronometrului.
De ecare dată când apăsați butonul, ora se schimbă
după cum urmează:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
ore
(30 min.)
NOTE: Dacă nu apăsați pe niciun buton timp de 5 secunde,
așajul telecomenzii va reveni la ecranul de așteptare.
Ora de setare este menținută chiar și când cronometrul
repaus ajunge la nal. Pentru a repeta cronometrul repaus,
apăsați
cât nu apare pe așajul telecomenzii.
Pentru a dezactiva cronometrul repaus, apăsați cât
apare pe așajul telecomenzii.
Indicatorul va dispărea.
În timpul funcţionării Cronometrului repaus, temperatura setată
se modică pe baza următoarelor cifre.
În modul încălzire
Setare
temperatură
Setaţi ora
1 oră
Setaţi ora
1 oră
1,5 oră
30 min
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
În modul de răcire sau
dezumidicare
După ce perioada de timp s-a epuizat, aparatul de aer
condiţionat se închide.
NOTE:
Dacă setați cronometrul pornit sau oprit după ce ați setat
cronometrul repaus, cronometrul repaus este anulat
.
7.
OPERAŢIUNI DE ECONOMISIRE A ENERGIEI
7.1. Modul de funcţionare economic
Economiseşte mai multă electricitate decât alte moduri de
funcţionare, prin reglarea temperaturii setate la o setare
moderată.
Apăsați pentru a activa/dezactiva modul
de funcționare economic.
Indicatorul [ ] de pe unitatea interioară se va aprinde.
Mod funcţionare Temperatura camerei
Răcire/
Dezumidicare
Cu câteva grade mai mult decât
temperatura setată
Încălzire
Cu câteva grade mai puțin decât
temperatura setată
NOTE:
În modurile de răcire, încălzire sau dezumidicare, nivelul
maxim de funcţionare al acestora este de aproximativ 70%
din funcţionarea normală.
Acest mod nu poate  activat în timpul monitorizării
temperaturii prin intermediul modului Auto.
7.2. Controlul ventilatorului pentru
economie de energie
În modul de funcționare Răcire, când
temperatura camerei atinge temperatura
setată, ventilatorul unității interioare se
rotește intermitent pentru a economisi
energie.
Pentru a schimba setarea, parcurgeți
următorii pași;
1. Apăsați
când pe ecranul telecomenzii nu apare
decât ceasul.
2. Apăsați pe
pentru mai mult de 5 secunde.
Starea curentă de Comandă a ventilatorului ( ) este așată.
3. Apăsați
pentru a comuta între (pornit)
sau
(oprit).
4. Apăsați
pentru a transmite setarea către unitatea interioară
.
Așajul va reveni la ecranul inițial.
NOTE: Dacă nu apăsați niciun buton timp de 30 de secunde
după ce
se așează, se va dezactiva. În acest
caz, repetați setarea de la pasul 2.
8. ALTE OPERAŢIUNI
8.1. Modul de funcţionare 10 °C Heat
Modul 10 °C Heat menține temperatura ambientală la 10 °C,
pentru a preveni scăderea prea mare a temperaturii ambientale.
Apăsați pentru a activa modul de operare 10 °C Heat.
Unitatea interioară va emite 1 bip scurt și indicatorul [ ]
de pe unitatea interioară se va aprinde.
Apăsați pentru a opri aparatul de aer condiționat.
Indicatorul [ ] se va stinge.
NOTE:
În timpul operației 10 °C Heat, numai
este valid.
Când temperatura ambientală este sucient de mare,
această operație nu va  efectuată.
9. SETĂRILE DE INSTALARE
9.1.
Setarea codului personalizat al telecomenzii
Prin setarea codului personalizat al unității interioare și al
telecomenzii, puteți specica aparatul de aer condiționat pe
care îl controlează telecomanda.
Când două sau mai multe aparate de aer condiționat se
aă în încăpere și doriți să le operați separat, setați codul
personalizat (4 selecții sunt posibile).
NOTE: Când codurile personalizate diferă între unitatea
interioară și telecomandă, unitatea interioară nu poate
primi un semnal de la telecomandă.
Ro-7
Setarea codului personalizat al telecomenzii
1. Apăsați
când pe ecranul telecomenzii nu apare
decât ceasul.
2. Apăsați pe
pentru mai
mult de 5 secunde.
Se va așa codul personalizat
curent (inițial setat pe A).
3. Apăsați
pentru a
schimba codul personalizat
între A↔B↔C↔D.
* Faceți să corespundă codul
personalizat de pe așaj cu
codul personalizat al aparatului
de climatizare.
4. Apăsați pe
din nou.
Codul personalizat va  setat.
Așajul va reveni la așajul cu ceas.
Pentru a schimba codoul personalizat al aparatului de
aer condiționat, contactați personalul de service autorizat
(setat inițial la A).
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 30 de secunde
după așarea codului personalizat, așajul revine la
așajul cu ceas. În acest caz, repetați setarea de la pasul 2
.
În funcție de telecomandă, codul personalizat poate
reveni la A când înlocuiți bateriile. În acest caz, resetați
codul personalizat după caz. Dacă nu cunoașteți codul
personalizat setat al aparatului de aer condiționat,
încercați ecare cod personalizat până când îl găsiți pe
cel care acționează aparatul de aer condiționat.
10. SETAREA FUNCȚIILOR (exclusiv
pentru personalul service autorizat)
Efectuați setarea funcțiilor pe baza condițiilor de instalare,
folosind telecomanda.
ATENŢIE
Conrmați nalizarea lucrărilor de cablare pentru unitatea exterioară.
Asigurați-vă că este la locul său capacul incintei electrice din
unitatea exterioară.
Această procedură permite comutarea pe setările de funcții
utilizate la controlarea unității interioare în funcție de condițiile
de instalare. Setările incorecte pot provoca defectarea unității
interioare.
După pornirea alimentării electrice, efectuați setarea funcțiilor
pe baza condițiilor de instalare, folosind telecomanda.
Se pot opera selecții de setări între următoarele două elemen-
te: numărul funcției și valoarea setării.
Setările nu se vor modica dacă se selectează numere sau
valori de setare nevalide.
Consultați manualul de instalare care însoțește telecomanda
când se utilizează telecomanda cu r.
6-1. Accesarea modului de setare a funcțiilor
Apăsați pe și pe simultan, iar apoi apăsați pe
pentru accesarea modului de setare a funcțiilor.
Apăsați .
6-2. Selectarea numărului funcției și a valorii setării
(1) Apăsați pentru a selecta numărul funcției.
(Apăsați pe pentru a comuta între cifre la stânga și
cifre la dreapta.)
(2) Apăsați pe pentru a trece la valoarea setării. (Apăsați
pe pentru a reveni la selecția numărului de funcție.)
(3) Apăsați pentru a selecta valoarea setării. (Apă-
sați pe pentru a comuta între cifre la stânga și cifre
la dreapta.)
(4) Apăsați pe
o dată pentru a trimite informațiile de
setare a funcției. Conrmați când auziți semnalul sonor.
(5) Apăsați pe
o dată pentru a xa setarea funcției. Conr-
mați când auziți semnalul sonor.
(6) Apăsați pe pentru a anula modul de setare a funcției.
(7) După nalizarea procesului de setare a funcției, opriți ali-
mentarea și reporniți-o.
Număr
funcție
Valoare
setare
ATENŢIE
După ce ați oprit alimentarea, așteptați cel puțin 30 de secunde
înainte de a reporni alimentarea. Setarea funcției nu devine
activă dacă alimentarea nu este oprită și apoi repornită.
Resetarea ltrului
Selectați intervalele adecvate pentru așarea simbolului ltrului pe
unitatea interioară, în funcție de cantitatea estimată de praf în aerul
din încăpere.
Dacă nu doriți să se indice acest lucru, selectați „Fără indicație” (03).
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
11
00 Standard (2500 de ore)
01 Interval prelungit (4400 de ore)
02 Interval scurt (1250 de ore)
03 Fără indicație
Înălțime tavan
Selectați înălțimea adecvată a tavanului în funcție de locul de
instalare.
(♦... Setare din fabrică)
Număr
funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
20
00 Standard (3,2m)
01 Tavan înalt (4,2m)
02 Tavan jos (2,7m)
Valorile înălțimii tavanului vizează o ieșire cu 4 căi.
Nu schimbați această setare în modul ieșirii cu 3 căi.
Direcții ieșire
Selectați numărul adecvat de direcții de ieșire în funcție de
condițiile de instalare.
(♦... Setare din fabrică)
Număr
funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
22
00 4 căi
01 3 căi
Interval de reglare a direcției verticale a vântului
Pentru a preveni formarea curenților de aer, schimbați setarea
pe „În sus” (01).
Rețineți că, în anumite condiții de utilizare, este posibil ca uxul de aer
murdărească tavanul. În astfel de cazuri, se recomandă utilizarea „kitului
distanțier pentru panou”, disponibil opțional.
(♦... Setare din fabrică)
Număr
funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
23
00 Standard
01 În sus
Ro-8
Standard
În sus
Interval oscilare
Secțiune transversală ieșire
SUS:
Tavan
Controlul temperaturii în încăpere pentru senzorul unității
interioare
În funcție de mediul de instalare, este posibil e necesară
operarea de corecții la nivelul senzorului de temperatură a în-
căperii.
Selectați setarea de control adecvată în funcție de mediul de
instalare.
Valorile de corecție a temperaturii prezintă diferența față de se-
tarea standard „00” (valoarea recomandată de fabricant)
.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
30
(Pentru
răcire)
31
(Pentru
încălzi-
re)
00 Setare standard
01 Fără corecție 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Mai
multă
răcire,
mai
puțină
încălzire
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Mai
puțină
răcire,
mai
multă
încălzire
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Autorepornire
Activați sau dezactivați repornirea automată după întreruperea
alimentării.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare setare
Descrierea setării
40
00 Activat
01 Dezactivat
*
Autorepornirea este o funcție de urgență destinată unor situații
precum penele de curent etc. Nu încercați utilizați această
funcție în condiții de funcționare normale. Nu uitați operați
unitatea cu telecomanda sau cu dispozitivul extern.
Cod personalizat telecomandă
(Doar pentru telecomanda fără r)
Codul personalizat pentru unitatea interioară poate  schimbat
.
Selectați codul personalizat adecvat.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare setare
Descrierea setării
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Control prin intrare externă
Se poate selecta modul „Funcționare/oprire” sau „Oprire forțată”.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare setare
Descrierea setării
46
00 Mod Funcționare/oprire 1
01 (Setare interzisă)
02 Mod oprire forțată
03 Mod Funcționare/oprire 2
Controlul ventilatorului unității interioare, pentru econo-
mie de energie și răcire
Activează sau dezactivează funcția de economisire a energiei
prin controlul rotației ventilatorului unității interioare când uni-
tatea exterioară este oprită în timpul operației de răcire.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare setare
Descrierea setării
49
00 Dezactivat
01 Activat
02 Telecomandă
00:
Când unitatea exterioară este oprită, ventilatorul unității in-
terioare funcționează încontinuu după efectuarea setării pe
telecomandă
.
01: C
ând unitatea exterioară este oprită, ventilatorul unității interi-
oare funcționează int
ermitent la viteză foarte redusă.
02: Activați sau dezactivați această funcție prin intermediul
setării telecomenzii.
*Când utilizați o telecomandă cu 3 re, setarea nu se poate
realiza prin intermediul telecomenzii. Setați pe „00” sau „01”.
Comutarea funcțiilor pentru borna de ieșire externă
Se pot comuta funcțiile bornei de ieșire externă.
(♦... Setare din fabrică)
Număr funcție
Valoare
setare
Descrierea setării
60
00 Starea de funcționare
09 Starea erorii
10
Starea de funcționare a ven-
tilatorului unității interioare
11 Radiator extern
Evidență înregistrare
Înregistrați orice modicări aduse setărilor în următorul tabel
.
Număr
funcție
Setare
Valoare
setare
11 Resetarea ltrului
20 Înălțime tavan
22 Direcții ieșire
23
Interval de reglare a direcției verticale a vântului
30
Controlul temperaturii în încăpere
pentru senzorul unității interioare
Răcire
31 Încălzire
40 Autorepornire
44 Cod personalizat telecomandă
46 Control prin intrare externă
49
Controlul ventilatorului unității interioare,
pentru economie de energie și răcire
60
Comutarea funcțiilor pentru bor-
na de ieșire externă
După nalizarea procesului de setare a funcției, opriți alimen-
tarea și reporniți-o.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-LNTY Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru