SL330402RRBK // V02P
GET STARTED
i
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste. Check
your local waste disposal options and take to a recycling point.
Improper storage/disposal may harm the environment and/or human
health. Zeitfracht Medien declares that the product conforms to the
requirements listed under the ‘conformity notice’.
This product contains a lithium-ion battery. Before disposal, make sure that
the batteries have no remaining charge. Do not dispose of with household
waste and check your local waste disposal options. Carefully remove the
batteries and take them to a collection point or shop.
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for connecting to a
video game console and is for indoor home/oce use only. It contains no
user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately
if damaged. Zeitfracht Medien GmbH accepts no liability whatsoever for any
damage to this product or injuries caused due to careless or improper use or
for purposes for which it is not intended.
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.de
Sicherheitshinweise: www.speedlink.de
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt und/
oder Gesundheit schaden. Zeitfracht Medien erklärt, dass das Produkt
den unter ‘conformity notice’ (Konformitätshinweis) aufgeführten
Anforderungen entspricht.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator. Vergewissern
Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/Akkus entleert sind.
Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale Entsorgungsmöglichkeiten
beachten. Batterien/Akkus vorsichtig entnehmen und bei einer
Sammelstelle oder im Handel abgeben.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an eine
Videospielkonsole für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen,
geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei
Beschädigung nutzen. Die Zeitfracht Medien GmbH übernimmt keine Haftung
für Produktschäden oder Verletzungen von Personen durch unachtsame,
unsachgemäße oder nicht dem angegebenen Zweck entsprechende
Verwendung.
Bitte bewahren Sie diese Informationen zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Respectez
les options d‘élimination locales et déposez-le à un point de recyclage.
Un stockage/une élimination inapproprié(e) peut nuire à
l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfracht Medien déclare que le
produit est conforme aux exigences énumérées sous ‘conformity notice’ (Avis
de conformité).
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Avant la mise au
rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables sont vides. Ne
pas jeter avec les ordures ménagères et respecter les options
d‘élimination locales. Retirez avec précaution les piles/piles
rechargeables et déposez-les à un point de collecte ou à un commerce.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à une console de jeux
vidéo pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et fermés dans un
cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien.
Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Zeitfracht Medien
GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la
destination indiquée.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di
riciclaggio. Lo stoccaggio/smaltimento improprio può danneggiare
l‘ambiente e/o la salute. Zeitfracht Medien dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti elencati nell ‘conformity notice’ (Avviso di conformità).
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. Prima dello
smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili siano
scariche. Non smaltire con i rifiuti domestici e attenersi alle opzioni di
smaltimento locali. Rimuovere con cautela le batterie/batterie
ricaricabili e conferirle a un punto di raccolta o in un negozio al dettaglio.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a una
console di videogiochi per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e
chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso
di danneggiamenti. La Zeitfracht Medien GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio o non
conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las opciones locales de eliminación y entréguelo en un punto
de reciclaje. El almacenamiento/eliminación inadecuados pueden
dañar el medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht Medien declara que el
producto cumple con los requisitos enumerados en el ‘conformity notice’
(Aviso de conformidad).
Este producto contiene una batería recargable de litio e iones. Antes
de desecharlo, asegúrese de que las pilas/baterías estén vacías. No lo
deseche con la basura doméstica y observe las opciones locales de
eliminación. Retire con cuidado las pilas/baterías y entréguelas en un
punto de recogida o en una tienda minorista.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con una consola de
videojuegos para ser usado en hogares u oficinas y en espacios secos y
cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños
o defectos. Zeitfracht Medien GmbH no asume la responsabilidad por
daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la recomendada.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Ürünü ev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine dikkat
edin ve bir geri dönüşüm noktasına teslim edin. Uygunsuz saklanması/
bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht Medien , ürünün
‘conformity notice’ (uygunluk beyanı) altında belirtilen standartlara
uygun olduğunu beyan eder.
Bu ürün lityum-iyon pil içerir. Atmadan önce pillerin/akülerin boş
olduğundan emin olun. Evsel atıklarla birlikte atmayın ve yerel atık
seçeneklerine uyun. Pilleri/aküleri dikkatlice çıkarın ve bunları bir
toplama noktasına veya işletmeye teslim edin.
KULLANIM AMACI
Bu ürün, kuru ve kapalı alanlarda ev veya ofis kullanımı için bir video oyun
konsoluna bağlanmak üzere bir giriş cihazı olarak tasarlanmıştır. Bakım
gerektirmez. Hasarlıysa açmayın veya kullanmayın. Zeitfracht Medien GmbH,
dikkatsiz, yanlış kullanım veya belirtilen amaca uygun olmayan kullanımdan
kaynaklanan ürün hasarları veya kişisel yaralanmalar için sorumluluk kabul
etmez.
Lütfen bu bilgileri ileride başvurmak üzere saklayın.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.
Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт утилизации.
Неправильное хранение/утилизация может нанести вред
окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht Medien
подтверждает, что продукт соответствует требованиям, перечисленным в
разделе ‘conformity notice’ (Уведомление о соответствии).
Этот продукт содержит литиево-ионный аккумулятор. Перед
утилизацией убедитесь, что батареи/аккумуляторы разряжены. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами и соблюдайте местные
правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/аккумуляторы и
сдайте их в пункт сбора или в розничный магазин.
Дополнительную информацию см. на сайте: www.speedlink.com.
Это изделие предназначено только для использования в качестве
устройства для ввода для подключения к приставке для видеоигр
дома или в офисе в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в
техническом обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно
повреждено. Zeitfracht Medien GmbH не несет ответственности за ущерб
изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
или не соответствующего указанной цели использования.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening met
de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever deze in bij
een recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan schadelijk zijn
voor het milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht Medien verklaart dat
het product voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld onder de ‘conformity
notice’ (Conformiteitsverklaring).
Dit product bevat een lithium-ion batterij. Zorg ervoor dat de
batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze weggooit. Niet
weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke procedures voor
verwijdering opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare batterijen
voorzichtig en lever ze in bij een inzamelpunt of winkel.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden aangesloten op een
gameconsole en voor gebruik thuis of op kantoor en uitsluitend in droge
binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het
niet als het beschadigd is. Zeitfracht Medien GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of
ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het
aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi.
Przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji i oddaj produkt do punktu
recyklingu. Niewłaściwe przechowywanie/utylizacja może szkodzić
środowisku i/lub zdrowiu. Zeitfracht Medien oświadcza, że produkt jest
zgodny z wymaganiami wymienionymi w ‘conformity notice’ (Informacji o
zgodności).
Ten produkt zawiera akumulator litowy. Przed utylizacją upewnij się, że
baterie/akumulatory są wyczerpane. Nie wyrzucaj ich razem z
odpadami domowymi i przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji.
Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu zbiórki lub
do sklepu.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzające do podłączenia
do konsoli do gier wideo do użytku w domu lub w biurze, w suchych,
zamkniętych pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać
ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht Medien GmbH nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé. Vegye
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket, és terméket adja le
egy újrahasznosítási helyen. A nem megfelelő tárolás/megsemmisítés
károsíthatja a környezetet és/vagy az egészséget. A Zeitfracht Medien
kijelenti, hogy a termék megfelel a ‘conformity notice’ (Megfelelőségi
nyilatkozat) részben felsorolt követelményeknek.
Ez a termék lítium-ion-akkumulátorokat tartalmaz. Az ártalmatlanítás
előtt győződjön meg arról, hogy az elemek/akkumulátorok lemerültek.
Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, és vegye figyelembe a
helyi hulladékkezelési lehetőségeket. Óvatosan vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, és adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy üzletben.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt térben videó
játékkonzolhoz csatlakozó beviteli eszközként használható. Nem igényel
karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás esetén ne használja. A Zeitfracht
Medien GmbH nem vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő
használatból ered.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και παραδώστε
το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη αποθήκευση/απόρριψη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή/και την υγεία. Η
Zeitfracht Medien δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις
της ενότητας ‘conformity notice’ (ειδοποίηση συμμόρφωσης).
Αυτό το προϊόν περιέχει έναν συσσωρευτή λιθίου - ιόντων. Πριν από
την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες/συσσωρευτές είναι κενοί.
Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα και ενημερωθείτε για
τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης. Αφαιρέστε προσεκτικά τις
μπαταρίες/τους συσσωρευτές και παραδώστε τους σε ένα σημείο συλλογής
ή σε ένα κατάστημα λιανικής.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε
μια κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο
σε ξηρούς, κλειστούς χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή
μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση ζημιάς. Η Zeitfracht Medien GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodržujte místní
možnosti likvidace a odevzdejte v místě recyklace. Nesprávné
skladování/likvidace může poškodit životní prostředí a/nebo zdraví.
Zeitfracht Medien prohlašuje, že produkt splňuje požadavky uvedené v
části ‘conformity notice’ (Oznámení o shodě).
Tento výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Před likvidací se
ujistěte, že baterie/nabíjecí baterie jsou prázdné. Nevyhazujte do
domovního odpadu a dodržujte možnosti místní likvidace. Baterie/
akumulátory opatrně vyjměte a odevzdejte je na sběrném místě nebo
v maloobchodě.
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek se používá jako vstupní zařízení pro zapojení do konzoly
videohry pro domácí nebo kancelářské použití v suchých, uzavřených
prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě poškození.
Firma Zeitfracht Medien GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
zranění osob z důvodu neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu
použití výrobku za jiným účelem, než který byl uveden.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Não eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar atenção às
opções locais de eliminação e deixar num ponto de reciclagem. O
armazenamento/eliminação inadequados podem prejudicar o
ambiente e/ou a saúde. A Zeitfracht Medien declara que o produto
está em conformidade com os requisitos que constam no ‘conformity notice’
(Aviso de conformidade).
Este produto contém uma pilha de iões de lítio. Antes da eliminação,
certificar-se de que as baterias/pilhas estão vazias. Não eliminar com o
lixo doméstico e prestar atenção às opções locais de eliminação.
Remover cuidadosamente as pilhas/baterias e entregar num ponto de
recolha ou num estabelecimento comercial.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
EEste produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a
ligação a uma consola de jogos e para o lar ou escritório em espaços secos
e fechados. Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar em caso de
danos e defeitos. A Zeitfracht Medien GmbH não é responsável por danos no
produto ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado, impróprio ou não
de acordo com o propósito declarado.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold lokale
bortskaelsesmuligheder og aflever på et genbrugssted. Forkert
opbevaring/bortskaelse kan skade miljøet og/eller sundheden.
Zeitfracht Medien erklærer, at produktet er i overensstemmelse med
kravene anført under ‘conformity notice’ (Konformitetsmeddelelse).
HOME
BUTTON
RAPID FIRE
BUTTON
EN
1. FIRST TIME USAGE:
To pair the controller with a Nintendo Switch* console for the first time,
press and hold the Y button and home button simultaneously. All four
channel LEDs will flash and the controller will pair with the console. Press
and hold the home button for any future pairing.
2. CHANNEL LEDs:
The channel LEDs indicate whether the controller is
paired with the console. Depending on the channel of
each player, dierent LEDs will light up after pairing.
PLAYER 1
PLAYER 5
PLAYER 2
PLAYER 6
PLAYER 3
PLAYER 7
PLAYER 4
PLAYER 8
3. RAPID FIRE MODE:
Press and hold the button you want to set into rapid fire mode, then press
the rapid fire button. The rapid fire LED will light up when rapid fire mode
is turned on. To turn o rapid fire mode, repeat the procedure.
4. CHANGE MODES:
Controller wirelessly connects to Android phone (tablet) mode:
(1) When the controller is o.
(2) Hold B + HOME button to start up, and the LED1 flashes
quickly to enter the pairing.
(3) Turn on the Bluetooth* of the mobile phone, find the Gamepad device,
click pair, LED1 is on, the connection is successful.
Controller wirelessly connects to PC mode:
(1) When the controller is o.
(2) hold X + HOME button to start up,
and LED3 + LED4 flashes quickly to enter the pairing.
(3) Open the Bluetooth* function of the PC, start searching for new devices,
find the Gamepad device, click connect, LED3 + LED4 are on, then the
connection is successful.
5. CHARGING:
Connect the controller to a Nintendo Switch* console using the charging
cable provided. All four LEDs will flash while the controller is charging.
Once the controller is fully charged the LEDs will turn o (if controller is not
paired) / the LEDs will stay lit (if the controller is paired). When the battery
is running low the channel LEDs will start flashing.
6. TURN OFF CONSOLE:
To turn o the console, press and hold the home button and select the
power o option on screen.
DE
1. ERSTMALIGE VERWENDUNG:
Um den Controller zum ersten Mal mit einer Nintendo Switch*-Konsole
zu synchronisieren, halte die Y-Taste und die Home-Taste gleichzeitig
gedrückt. Wenn alle vier Kanal-LEDs blinken, wird der Controller mit der
Konsole synchronisiert. Zur zukünftigen Synchronisierung halte die Home-
Taste gedrückt.
2. KANALLEDs:
Die Kanal-LEDs zeigen an, ob der Controller mit der
Konsole verbunden ist. Je nach Kanal des Players leuchten
nach dem Synchronisieren unterschiedliche LEDs auf.
PLAYER 1
PLAYER 5
PLAYER 2
PLAYER 6
PLAYER 3
PLAYER 7
PLAYER 4
PLAYER 8
3. SCHNELLFEUERMODUS:
Halte die Taste gedrückt, die in den Schnellfeuermodus geschaltet
werden soll und drücke die Schnellfeuertaste. Die Schnellfeuer-LED
leuchtet auf, wenn der Schnellfeuermodus eingeschaltet ist. Um den
Schnellfeuermodus auszuschalten, wiederhole den Vorgang.
4. MODUS WECHSELN:
Controller verbindet sich drahtlos mit dem Android-Telefon (Tablet)
Modus:
(1) Wenn der Controller ausgeschaltet ist.
(2) Halten Sie die B + HOME-Taste gedrückt, um zu starten, und die LED1
blinkt schnell, um die Kopplung einzugeben.
(3) Schalten Sie das Bluetooth* des Mobiltelefons ein, finden Sie das
Gamepad-Gerät, klicken Sie auf Pair, LED1 leuchtet, die Verbindung ist
erfolgreich.
Controller verbindet sich drahtlos mit dem PC:
(1) Wenn der Controller ausgeschaltet ist.
(2) Halten Sie die X + HOME-Taste gedrückt, LED3 + LED4 blinken schnell,
die Kopplung startet
(3) Önen Sie die Bluetooth* Funktion des PCs, starten Sie die Suche nach
neuen Bluetooth*-Geräten, wählen Sie das Gamepad aus und klicken Sie
auf „verbinden“, LED3 + LED4 leuchten, die Verbindung ist erfolgreich.
5. AUFLADEN:
Verbinde den Controller über das mitgelieferte Ladekabel mit einer
Nintendo Switch*-Konsole. Alle vier LEDs blinken, während der Controller
geladen wird. Sobald der Controller vollständig aufgeladen ist, erlöschen
die LEDs (bei nicht synchronisierten Controllern) / leuchten die LEDs (bei
synchronisierten Controllern). Bei schwachem Akku beginnen
die Kanal-LEDs zu blinken.
6. KONSOLE AUSSCHALTEN:
Um die Konsole auszuschalten, halte die Home-Taste gedrückt und wähle
die Option zum Ausschalten auf dem Bildschirm.
LEFT
TRIGGER
LEFT JOYSTICK
AND BUTTON
RIGHT JOYSTICK
AND BUTTON
RIGHT
TRIGGER
CHANNEL
LED
RAPID FIRE
LED