501-8923-01 13
EN When the bike carrier is mounted to the vehicle without the bike attached to it, the
adapter mustbe removed due to the risk of injury from sharp edge.
FR Lorsque le porte-vélos est installé à vide sur le véhicule, l’adaptateur doit être retiré à cause
du risque de blessure par bord tranchant.
ES Cuando el portabicicletas se monta en el vehículo sin que tenga sujeta la bicicleta, se
debe quitar el adaptador porque existe el riesgo de que su borde afilado pueda provocar
lesiones.
DE Wenn der Fahrradträger am Fahrzeug montiert wird, ohne dass das Fahrrad daran
befestigt ist, muss der Adapter wegen der Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten
entfernt werden.
NL Wanneer de fietsendrager is gemonteerd op het voertuig zonder dat een fiets erop is
bevestigd, moet de adapter worden verwijderd vanwege het risico op letsel door scherpe
randen.
PT Quando o suporte para bicicletas estiver montado no veículo sem uma bicicleta, o
adaptador deverá ser removido devido ao risco de ferimentos causados pela borda afiada.
IT Quando il portabici è montato sul veicolo senza che vi sia fissata una bici, l’adattatore deve
essere rimosso acausa del rischio di lesioni dovute al bordo alato.
SV När cykelhållaren är monterad på fordonet utan någon cykel fastsatt måste adaptern tas
bort p.g.a. risk för personskada orsakad av vass kant.
DK Når cykelholderen er monteret på køretøjet uden cyklen er monteret på den, skal
adapteren fjernes på grund af risiko for skade fra skarpe kanter.
NO Når sykkelstativet er festet til kjøretøyet uten at sykkelen er festet på det, må adapteren
fjernes på grunn av risikoen for skader grunnet skarpe kanter.
FI Kun polkupyöräteline on kiinnitetty ajoneuvoon ilman polkupyörää, sovitin on irrotettava
terävästä reunasta koituvien loukkaantumisriskien varalta.
IS Þegar hjólagrindin er fest á ökutækið án hjólsins verður að fjarlægja millistykkið vegna
hættu á meiðslum ábeittum brúnum.
ET Kui jalgrattahoidik on sõidukile paigaldatud ilma jalgrattata, tuleb adapter eemaldada, et
vältida teravast servast põhjustatud vigastusohtu.
LV Kad velosipēda turētājs tiek uzstādīts uz transportlīdzekļa bez nostiprināta velosipēda,
adapteris jānoņem, lai izvairītos no riska traumēties, ko var radīt asas malas.
LT Kai dviračių laikiklis yra montuojamas ant transporto priemonės, bet dviratis ant jo
netvirtinamas, adapteris turi būti pašalintas, nes kyla sužeidimų pavojus dėl aštrių kraštų.
RU Если на автомобиль устанавливается велосипедное крепление без закрепленного на нем
велосипеда, нужно снять переходник во избежание травм от острых краев.
UK Коли багажник для велосипедів монтується на транспортний засіб без прикріпленого
велосипеда, адаптери потрібно вилучити у зв’язку із загрозою травмування гострими краями.
PL Jeżeli uchwyt rowerowy jest montowany na pojeździe bez zamontowanego na nim
roweru, należy wyjąć adapter ze względu na niebezpieczeństwo zranienia ostrymi
krawędziami.
CS Když je nosič jízdních kol připevněn kvozidlu, aniž by kněmu bylo připevněno kolo,
adaptér musí být odpojen, kvůli nebezpečí zranění od jeho ostrých hran.