SKODA Yeti (2015/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE UTILIZARE
ŠKODA Yeti
Introducere
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Descrierea operării autovehiculului, indicaţiile importante privind siguranţa, îngrijirea autovehiculului,
întreţinerea şi reparaţiile efectuate de utilizator, precum şi datele tehnice ale autovehiculului le găsiţi
în acest manual de utilizare.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie nu numai acest manual de utilizare, ci şi manualul de utilizare Infotain-
ment. Exploatarea în conformitate cu ambele manuale reprezintă premisa pentru utilizarea corectă a
autovehiculului.
La utilizarea autovehiculului se vor respecta întotdeauna prevederile legale general obligatorii specifi-
ce ţării (de exemplu cele referitoare la transportul copiilor, dezactivarea airbagurilor, utilizarea anvelo-
pelor, trafic etc.).
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA resp. producător)
Cuprins
Literatura de bord 4
Explicaţii 5
Structura şi informaţii suplimentare privind
manualul de utilizare 6
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă 8
Indicaţii cu caracter general 8
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor 9
Centurile de siguranţă 11
Utilizarea centurii de siguranţă 11
Dispozitivul de rulare automată şi de
pretensionare a centurii de siguranţă 14
Sistemul airbag 15
Descrierea sistemului airbag 15
Privire de ansamblu privind airbagurile 16
Dezactivarea sistemului airbag 19
Transportul copiilor în siguranţă 21
Scaunul pentru copii 21
Sisteme de fixare 24
Utilizarea
Postul de conducere 29
Prezentarea generală
28
Instrumente de bord şi lămpi de control
30
Panoul de bord
30
Lămpi de control
34
Sistemul informativ
42
Sistemul informativ al şoferului
42
Afişajul multifuncţional (MFD)
43
MAXI DOT afişajul 46
Afişarea intervalului de service 51
SmartGate 52
Deblocarea şi deschiderea 55
Deblocarea şi blocarea 55
Instalaţia de alarmă antifurt 60
Capota portbagajului 61
Acţionarea geamurilor 62
Trapa panoramică glisantă/rabatabilă 65
Luminile şi vizibilitatea 67
Luminile 67
Lămpile interioare 72
Vizibilitatea 74
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 75
Oglinda retrovizoare 77
Scaunele şi tetierele 79
Scaunele din faţă 79
Funcţiile scaunelor faţă 82
Setări 83
Scaune spate 84
Transportarea şi dotări practice 87
Dotările practice 87
Suportul tabletă 99
Portbagaj şi transportul încărcăturii 100
Podea variabilă din portbagaj 106
Suportul pentru portbagajul de acoperiş 107
Încălzirea şi ventilaţia 108
Încălzire, sistemul de aer condiţionat manual,
Climatronic 108
Încălzirea suplimentară (încălzirea şi
ventilarea în staţionare) 113
Deplasarea
Pornirea şi conducerea 117
Pornirea şi oprirea motorului cu cheia 117
Pornirea şi oprirea motorului de la buton 119
Sistemul START-STOP 121
Frânarea şi parcarea 123
Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi
pedalele 125
Transmisia automată 126
Rodajul şi conducerea economică 129
Evitarea producerii defecţiunilor la
autovehicul 130
Sistemele de asistenţă 131
Indicaţii cu caracter general 131
Sistemele de frână şi de stabilizare 131
Regimul OFF ROAD 133
Sistemul de asistenţă la parcare (ParkPilot) 135
Camera retrovizoare 138
Sistemul de asistenţă direcţie la parcare 139
Sistemul de menţinere automată a vitezei de
deplasare 143
Recunoaşterea stării de oboseală 144
Supravegherea presiunii în anvelope 145
Dispozitivul de tractare şi remorca 146
Dispozitivul de tractare
146
Remorca 151
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi întreţinerea
154
Lucrări de service, adaptări şi modificări
tehnice 154
Spălarea autovehiculului 158
Îngrijirea exterioară a autovehiculului 159
Îngrijirea habitaclului 163
2
Cuprins
Verificarea şi completarea 165
Combustibilul 165
AdBlue
®
şi completarea 168
Compartimentul motor 170
Uleiul de motor 173
Lichidul de răcire 175
Lichidul de frână 177
Bateria autovehiculului 178
Roţile 182
Jantele şi anvelopele 182
Utilizarea pe timp de iarnă 186
Ajută-te singur
Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de
utilizator 188
Dotare de urgenţă 188
Înlocuirea roţilor 189
Setul de pană 193
Pornirea asistată 196
Tractarea autovehiculului 197
Telecomanda şi lampa detaşabilă 199
Descuierea / încuierea în regim de urgenţă 201
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 202
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu
incandescenţă 204
Siguranţe 204
Becurile 207
Datele tehnice
Datele tehnice
212
Datele de bază ale autovehiculului 212
Date specifice autovehiculului în funcţie de
motorizare 218
Index
3
Cuprins
Literatura de bord
În literatura de bord al autovehiculului dumneavoastră veţi găsi întotdeauna
acest Manual de utilizare şi Planul de service.
În funcţie de echipare, literatura de bord poate conţine şi Instrucţiunile de uti-
lizare ale radioului resp. Instrucţiunile de utilizare pentru Infotainment iar în
anumite ţări şi broşura Ajutor la drum.
Manual de utilizare
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie
ale autovehiculului, pentru toate variantele de model aferente, precum şi pen-
tru toate nivelurile de dotare.
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibi-
le, fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare
în funcţie de ţara de desfacere. De aceea nu toate componentele de dotare
descrise în acest Manual de utilizare sunt prezente pe autovehiculul dumnea-
voastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu
contractul dumneavoastră. Dacă aveţi întrebări privind nivelul de dotare, adre-
saţi-vă eventual unui partener ŠKODA.
Imaginile din acest Manual de utilizare servesc doar ca ilustraţie. Imaginile pot
varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de autovehiculul
dumneavoastră, ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter general.
Constructorul ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea con-
tinuă a tuturor autovehiculelor. De aceea este posibil să apară modificări de
formă, echipare şi tehnică. Informaţiile cuprinse în prezentul Manual de utiliza-
re corespund stadiului informaţiilor la momentul închiderii redacţiei.
Din indicaţiile tehnice, imaginile şi informaţiile cuprinse din acest Manual de
utilizare nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii legale.
Recomandăm să afişaţi paginile de Internet, la care se face trimitere în acest
Manual de utilizare, în vizualizarea clasică. La afişarea mobilă a paginilor de In-
ternet este posibil să nu apară toate informaţiile necesare.
Planul de Service
Planul de service conţine documentaţia la predarea autovehiculului, informaţii
referitoare la garanţie şi evenimente service.
Manualul de utilizare a radioului
Manualul de utilizare a radioului conţine descrierea utilizării radioului şi even-
tual a unor funcţii şi sisteme ale autovehiculului.
Manualul de utilizare Infotainment
Manualul de utilizare Infotainment conţine o descriere a operării Infotainment,
eventual şi a anumitor funcţii şi sisteme de autovehicule.
Broşura Ajutorul la drum
Broşura Ajutorul la drum conţine numărul de telefon al serviciului de clienţi al
importatorului şi numărul de service din fiecare ţară, precum şi numerele de te-
lefon de urgenţă.
Literatura de bord online
Fig. 1
Cu ajutorul acestui cod QR se deschide pagina de Internet cu o privire de an-
samblu a modelului mărcii ŠKODA.
Pagina poate fi accesată, de asemenea, prin introducerea următoarei adrese în
browserul web.
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Selectaţi modelul dorit - se afişează un meniu cu literatura de bord.
Selectaţi intervalul de timp de construcţie şi limba.
Selectaţi instrucţiunile dorite - acestea se pot afişa fie online, fie în format
pdf.
4
Literatura de bord
Explicaţii
Termeni utilizaţi
În literatura de bord sunt utilizaţi următorii termeni, care se referă la executa-
rea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră.
- atelier care execută lucrări specializate de service pen-
tru autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un parte-
ner ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către producător
sau de un partener contractual al acestuia, să execute lucrări specializa-
te pentru autovehiculele mărcii ŠKODA şi să vândă piese originale
ŠKODA.
- unitate autorizată de producător sau de un par-
tener contractual al acestuia, să vândă autovehicule noi ale mărcii
ŠKODA şi, dacă este cazul, să execute lucrări de service pentru acestea
folosind piese originale ŠKODA şi să vândă piese originale ŠKODA.
Explicaţia simbolurilor
O prezentare generală a simbolurilor utilizate în manualul de utilizare şi o
scurtă explicaţie a semnificaţiei.
Referinţă la modulul de introducerea într-un capitol, cu informaţii impor-
tante şi indicaţii de siguranţă
Continuarea modulului pe pagina următoare
Situaţii în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil
® Marcă înregistrată
Afişaj text pe afişajul MAXI DOT
Afişaj text pe afişajul segment
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra unui pericol serios de rănire,
accident sau pericol de moarte.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile disfuncţionalităţi a unora dintre sisteme.
Indicaţie de mediu
Textele cu acest simbol conţine informaţii privind protecţia mediului, precum şi
sfaturi privind funcţionarea economică.
„Unitate autorizată“
„Unitate service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
Indicaţie
Textele cu acest simbol conţin informaţii suplimentare.
5
Explicaţii
Structura şi informaţii suplimentare privind manualul de
utilizare
Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare este subdivizat ierarhic în următoarele domenii.
Alineat (de ex. siguranţa) - titlul alineatului este indicat întotdeauna pe par-
tea stângă, jos
Capitolul principal (de ex. sistemul airbag) - titlul capitolul principal este in-
dicat întotdeauna pe partea dreapta, jos
Capitolul (de ex. privire de ansamblu privind airbagurile)
Introducere în temă - prezentarea generală a modulului în cadrul ca-
pitolului, informaţii introductive privind conţinutul capitolului, eventual
indicaţii valabile pentru întregul capitol
Modul (de ex. airbagurile frontale)
Căutarea informaţiilor
La căutarea informaţiilor din manualul de utilizare vă recomandăm utilizarea
Indexului de la sfârşitul manualului de utilizare.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreap-
ta“, „faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare înainte a autovehicu-
lului.
Unităţi de măsură
Indicaţiile de volum, masă, viteză şi de lungime sunt date în unităţi de măsură
metrice, dacă nu se menţionează altceva.
Indicatoarele de pe afişaj
În prezentul Manual de utilizare se va utiliza pentru reprezentarea afişajului
panoului de bord cele afişate pe de afişajul MAXI DOT, dacă nu se menţionează
altceva.
6
Structura şi informaţii suplimentare privind manualul de utilizare
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotaţii ale motorului pe minut
A2DP
un profil software bluetooth pentru transmiterea unilaterală
a datelor audio
ABS Sistemul antiblocare frâne
AF Autovehicule multifuncţionale
AFS Faruri adaptate
CA Transmisia automată
AGM Tip baterie autovehicul
APN Numele unui punct de acces pentru conectarea WLAN
ASR Controlul tracţiunii
CO
2
Dioxid de carbon
COC Declaraţia de conformitate
DPF Filtrul de particule diesel
DSG Cutie de viteze automată cu ambreiaj dublu
DSR sistem activ de asistare a direcţiei
EDS Blocare electronică a diferenţialului
ECE Comisia Economică Europeană
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
ET ET jantă
UE Uniunea Europeană
GSM sistem global pentru comunicaţie mobilă
HBA Sistemul de asistenţă la frânare
HFP Conectarea unui aparat mobil prin profilul Bluetooth
®
HHC Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
KESSY descuierea fără cheie, pornirea şi încuierea
kW Kilowatt, unitate de măsură pentru puterea motorului
MDI Intrările pentru conexiunea aparatelor externe
Prescurtare Semnificaţie
MFD (afişaj
multifuncţio-
nal)
Afişajul multifuncţional
CM Cutia de viteze manuală
MPI
Motor pe benzină cu injecţie de combustibil în mai multe
puncte
N1
un autofurgon construit exclusiv sau predominant pentru
transportul de mărfuri
NiMH Hibrid nichel-metal
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rota-
ţie al motorului
PIN număr de identificare personal
rSAP
un profil software Bluetooth
®
pentru transmiterea la dis-
tanţă a datelor SIM
SCR Motor diesel, pentru care este necesară soluţia AdBlue
®
Cartela SIM
o cartelă pentru identificarea participantului la reţeaua de
telefonie mobilă
SSP Conectarea a două aparate mobile prin profilul Bluetooth
®
TDI CR
Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie common-
rail
TSA Stabilizarea remorcii
TSI Motor pe benzină cu turbosuflantă şi injecţie directă
UMTS următoarea treaptă de dezvoltare a reţelei GSM (3G)
VIN Seria de identificare a autovehiculului
W Watt, unitate de măsură pentru puterea motorului
Wi-Fi reţea de date fără fir
WLAN
conectarea fără fir a aparatelor electronice în vederea trans-
ferării de date (WiFi)
WPS
conectarea fără fir a aparatelor electronice în vederea trans-
ferării de date (WiFi) cu ajutorul unei chei generate automat
7
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Înaintea fiecărei deplasări
8
Siguranţa în trafic 8
În acest capitol al manualului veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii
despre siguranţa pasivă.
Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de
siguranţă, despre sistemul Airbag, despre siguranţa pentru copii etc.
Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasagerilor
dumneavoastră, găsiţi şi în următoarele capitole ale acestui Manual de utiliza-
re.
Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehicul.
Acest lucru este valabil în special când împrumutaţi sau vindeţi autovehiculul.
Înaintea fiecărei deplasări
Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din auto-
vehicul, respectaţi următoarele puncte.
Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează cores-
punzător.
Asiguraţi-vă, că funcţionarea ştergătoarelor de parbriz şi starea lamelelor
ştergătoarelor sunt ireproşabile.
Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în ex-
terior.
Reglaţi oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asiguraţi vederea în spate.
Asiguraţi-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificaţi presiunea în anvelope.
Verificaţi nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână şi al lichidului de răci-
re.
Fixaţi corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculului
nu trebuie depăşite.
Închideţi toate portierele, precum şi capota compartimentului motor şi a port-
bagajului.
Asiguraţi-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica
acţionarea acestora.
Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a
centurii de siguranţă » pagina 21, Transportul copiilor în siguranţă.
Adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a
scaunelor. Atenţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă în scaun.
Siguranţa în trafic
În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru toţi pasagerii, in-
clusiv pentru dumneavoastră, şi în special pentru copii. Periclitarea siguranţei
dumneavoastră înseamnă şi periclitarea siguranţei celorlalţi participanţi la tra-
fic.
De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni.
Nu vă lăsaţi distras de la trafic de nimic (de exemplu de către pasageri, de
convorbiri telefonice etc.).
Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a condu-
ce (de exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului sau
anestezicelor).
Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă.
Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi la
condiţiile de trafic şi meteo.
În timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate (cel puţin la fie-
care două ore).
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca pasagerului faţă răniri grave sau chiar decesul.
Nu vă sprijiniţi de bord.
Nu puneţi picioarele pe bord.
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca tuturor pasagerilor răniri grave sau chiar decesul.
Nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului.
Nu vă înclinaţi în lateral.
Nu vă sprijiniţi de geamuri.
Nu scoateţi membrele pe geamuri.
Nu aşezaţi picioarele pe scaune.
8
Siguranţa
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziţia corectă a scaunului şoferului
9
Reglarea poziţiei volanului 10
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă 10
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate 10
ATENŢIE
Scaunele din faţă şi toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă.
Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru copii
» pagina 21, Transportul copiilor în siguranţă.
Din cauza unei poziţii incorecte a scaunului, pasagerul este expus unor
riscuri care îi pot pune viaţa în pericol.
În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spa-
te, astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului air-
bag – Pericol de rănire!
Poziţia corectă a scaunului şoferului
Fig. 2 Poziţia corectă a scaunului şoferului/Poziţia corectă la volan
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
În interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Reglaţi scaunul şoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să
poată fi apăsate complet cu picioarele uşor flexate.
La autovehicule cu airbag pentru genunchii şoferului, reglaţi longitudinal
scaunul şoferului în aşa fel, încât distanţa de la picioare
B
» fig. 2 la plan-
şa de bord să fie de minim 10 cm în zona airbagului pentru genunchi.
Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată
atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite.
Reglaţi volanul astfel încât distanţa
A
dintre volan şi torace să fie de cel
puţin 25 cm » fig. 2.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
C
» fig. 2.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 11, Utilizarea centurii de si-
guranţă.
ATENŢIE
Înaintea începerii deplasări adoptaţi poziţia corectă în scaun şi păstraţi
această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o
poziţie corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Respectaţi o distanţă faţă de volan de minim 25 cm şi o distanţă a picioa-
relor faţă de planşa de bord în zona airbagului pentru genunchi de minim
10 cm. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate
exercita eficienţa maximă – Pericol!
În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exte-
rioară laterală, în poziţia „orei 9“ şi „orei 3“ » fig. 2. Nu ţineţi niciodată vola-
nul în poziţia „ora 12“ sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului,
de marginea interioară etc.). La activarea airbagului şoferului, aceste poziţii
incorecte pot provoca accidentarea gravă a mâinilor, braţelor şi a capului.
Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce în cazul unei manevre bruşte de frânare acestea ar putea ajunge la pe-
dalier. În această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frâ-
na sau accelera.
9
Siguranţa pasivă
Reglarea poziţiei volanului
Fig. 3 Reglarea poziţiei volanului
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Poziţia volanului poate fi reglată pe înălţime şi lungime.
Rabataţi maneta de siguranţă de sub volan în sensul săgeţii
1
» fig. 3.
Setaţi volanul în poziţia dorită. Volanul se poate deplasa în sensul săgeţii
2
.
Trageţi maneta de siguranţă până la opritor, în sensul săgeţii
3
.
ATENŢIE
Nu reglaţi niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când auto-
vehiculul se află în staţionare!
Maneta de siguranţă trebuie să fie blocată, pentru ca volanul să nu-şi
schimbe poziţia în mod neintenţionat - pericol de accident!
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
În interesul siguranţei pasagerului din faţă şi pentru a reduce riscul rănirii în ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Împingeţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult spre înapoi. Pasagerul faţă
trebuie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca în
cazul declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
C
» fig. 2 la pagina 9.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 11.
În cazuri excepţionale, airbagul frontal al pasagerului faţă se poate dezactiva
» pagina 19, Dezactivarea sistemului airbag.
ATENŢIE
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de planşa de bord. Dacă nu
se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa
maximă – Pericol!
În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi
niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune! În cazul executării
unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneţi unui
risc ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă în scaun vă
poate fi fatală!
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 9.
Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruşte de frânare sau în si-
tuaţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte
următoarele.
Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât
posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră
C
» fig. 2 la pagina 9.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 11, Utilizarea centurii de sigu-
ranţă.
Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii
în autovehicul » pagina 21, Transportul copiilor în siguranţă.
10
Siguranţa
Centurile de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiul fizic al unui accident frontal 12
Aranjarea corectă a centurii de siguranţă 12
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă 13
Centura de siguranţă pentru scaunul central din spate 13
Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună în caz de accident.
Ele diminuează riscurile rănirii şi măresc şansele de supravieţuire în cazul unui
accident grav.
Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului în poziţia
corectă în scaun, dacă scaunul este reglat corect.
În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de sigu-
ranţă » pagina 21.
ATENŢIE
Fixaţi centura de siguranţă înaintea fiecărei deplasări – chiar şi la de-
plasările prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerul faţă - pericol
de accidentare!
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la
menţinerea unei poziţii corecte în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi si-
gură a scaunelor.
Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoa-
rece centura de siguranţă îşi pierde eficienţa.
ATENŢIE
Indicaţii pentru aranjarea corectă a centurii de siguranţă
Atenţie întotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la
răniri, în cazul unor accidente uşoare.
Reglaţi înălţimea centurii astfel încât partea de umăr a centurii să treacă
aproximativ peste mijlocul umărului - în nici un caz peste gât.
ATENŢIE (continuare)
Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poa-
te ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiec-
tat în faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă.
Centura nu trebuie aşezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de
exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ş.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
ATENŢIE
Indicaţii pentru manipularea centurilor de siguranţă
Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenţie ca la închiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa.
ATENŢIE
Indicaţii pentru utilizarea corectă a centurilor de siguranţă
O centură de siguranţă nu poate fi folosită de două persoane (nici măcar
dacă sunt copii).
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce
siguranţa şi măreşte riscul rănirii.
Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, în caz
contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează
poziţia şi rularea centurii de siguranţă.
Utilizarea clemelor sau a altor obiecte pentru reglarea centurii de sigu-
ranţă (de exemplu pentru scurtarea centurii la persoanele de înălţime mai
mică) este interzisă.
Centura de siguranţă în trei puncte a locurilor din spate îşi poate îndeplini
funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 85.
ATENŢIE
Indicaţii pentru îngrijirea centurilor de siguranţă
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa func-
ţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 165.
Centurile de siguranţă nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercaţi să
reparaţi singur centura de siguranţă.
11
Centurile de siguranţă
ATENŢIE (continuare)
Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată dete-
riorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispo-
zitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autori-
zat.
Centurile de siguranţă avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie
înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate şi
ancorajele centurilor de siguranţă.
Principiul fizic al unui accident frontal
Fig. 4 Şofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
Autovehiculul care se află în mişcare posedă o energie de mişcare, aşa numita
energie cinetică.
Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a auto-
vehiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor.
Dacă viteza se dublează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mişcare creşte de
patru ori.
De exemplu greutatea unei persoane de 80 kg „creşte“ la 50 km/h la 4,8 tone
(4 800 kg).
În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă
sunt proiectaţi în faţă şi se lovesc necontrolat de părţile din interiorul autove-
hiculului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 4 -
. În
anumite cazuri aceştia pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poa-
te provoca răniri grave şi chiar mortale.
Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranţă, nu se
pune în pericol numai pe sine, ci şi pe pasagerii din faţă » fig. 4 - .
Aranjarea corectă a centurii de siguranţă
Fig. 5
Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de si-
guranţă la femeile însărcinate
Fig. 6
Scaun faţă: Reglarea pe înălţime
a centurii de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
În vederea obţinerii unei protecţii maxime a centurii de siguranţă, de mare im-
portanţă este aşezarea benzii centurii.
Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste
mijlocul umerilor şi să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazi-
nului trebuie să aibă întotdeauna un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată
cât mai jos » fig. 5 -
.
Reglarea pe înălţime a centurilor de siguranţă pentru scaunele faţă
Cu ajutorul reglajului pe înălţime, centura se poate poziţiona în zona umerilor,
în funcţie de mărimea corpului.
Apăsaţi dispozitivul de ghidare şi împingeţi-l în direcţia dorită » fig. 6.
12
Siguranţa
După reglare, verificaţi prin tragere bruscă de centură, dacă dispozitivul de
ghidare este fixat.
Dispunerea benzii centurii la femeile însărcinate
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil.
La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se aşează cât mai
jos posibil, astfel încât să nu apese pe abdomen » fig. 5 -
.
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Fig. 7 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 11.
Înainte de fixarea centurii de siguranţă trebuie să se îndeplinească următoare-
le condiţii.
Tetiera reglată corect (nu este valabil pentru scaunele cu tetieră inte-
grată).
Scaun reglat corect (valabil pentru scaunele din faţă).
Volan reglat corect (valabil pentru scaunul şoferului).
Punerea
Treceţi încet centura de siguranţă, ţinând de clema de fixare, peste piept şi
bazin.
Introduceţi clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig.
7 -
până când se fixează cu un declic.
Verificaţi prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare în cataramă.
Scoaterea
Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar.
Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 7 - , lamela de
fixare sare afară.
Conduceţi centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească.
ATENŢIE
La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu de-
terioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu.
Centura de siguranţă pentru scaunul central din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
Centura de siguranţă scaunului din centru spate este ancorată în zona portba-
gajului, în partea stângă a plafonului.
Punerea
Trageţi centura de siguranţă cu cele două elemente de fixare din locaşul din
plafon.
Introduceţi un element de prindere de la capătul centurii în catarama din par-
tea stângă, până se fixează cu zgomot.
Trageţi al doilea element de prindere care este mobil pe centură, peste piept
şi introduceţi-l în dispozitivul din partea dreaptă, până se fixează cu zgomot.
Verificaţi prin tragere de centură, dacă s-au blocat corect clemele de fixare în
catarame.
Elementele de prindere ale centurii pentru scaunul din centru spate au forme
diferite, astfel încât acestea pot fi introduse numai în dispozitivele cores-
punzătoare. Dacă nu reuşiţi să fixaţi elementul de prindere în dispozitiv, în-
seamnă că probabil încercaţi să o introduceţi în alt dispozitiv decât cel adecvat.
Scoaterea
Centura de siguranţă se desface în succesiunea inversă faţă de fixare.
Ghidaţi manual centura înapoi, pentru ca banda centurii să ruleze mai uşor,
centura de siguranţă să nu se răsucească şi să nu se deterioreze capitonajul.
ATENŢIE
După desfacere, menţineţi centura ferm şi lăsaţi-o să se ruleze încet,
până când cele două elemente de prindere ajung în plafon şi se fixează cu
magnet - Pericol de rănire.
Nu deblocaţi niciodată ambele elemente de prindere, în acelaşi timp.
13
Centurile de siguranţă
Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de
siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Dispozitivul de rulare automată a centurii
14
Dispozitivul de tensionare 14
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rula-
re. La tragerea uşoară de centura de siguranţă se asigură libertatea deplină de
mişcare a centurii.
La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rulare o blochează.
Centurile de siguranţă se blochează şi la o frânare bruscă, la accelerare, când
se circulă pe pante abrupte sau în viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranţă nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată.
Dispozitivul de tensionare
Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este
mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii
de siguranţă cu fixare în trei puncte, din faţă.
În cazul producerii unui impact, centurile de siguranţă vor fi tensionate de dis-
pozitivele de pretensionare, astfel încât să se împiedice o deplasare nedorită a
corpului.
În cazul coliziunilor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă din
faţă vor fi tensionate automat.
În cazul coliziunilor laterale de o anumită amploare, centura de siguranţă din
faţă de pe partea coliziunii va fi tensionată automat.
În cazul coliziunilor frontale, laterale, respectiv din spate, uşoare, în cazul unei
răsturnări sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact,
dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează.
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un
servici autorizat.
Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce de-
clanşarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
Indicaţie
Dispozitivul de pretensionare se declanşează şi atunci când centurile nu sunt
folosite de pasageri.
La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui
incendiu în autovehicul.
14
Siguranţa
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea sistemului 15
Declanşarea airbagului 15
În cazul coliziunilor frontale şi laterale puternice, sistemul de airbaguri oferă, în
completare la asigurarea cu centurile de siguranţă, o protecţie suplimentară
pentru pasageri.
Starea de funcţionare a sistemului airbag se arată de lampa de control
din
panoul de bord » pagina 40.
ATENŢIE
Cea mai bună protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a siste-
mului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă.
Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranţă, ci este
o parte a conceptului de siguranţă pasivă.
Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea air-
bagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii cor-
pului persoanei respective » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor.
Dacă, în timpul deplasării, vă aplecaţi în faţă sau aveţi o poziţie necores-
punzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat
de accidentare.
ATENŢIE
Indicaţii pentru manipularea sistemului airbag
Când există o defecţiune, verificaţi neîntârziat sistemul airbag la o unitate
autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul
unui accident.
Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor
componente ale sistemului airbag.
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de
montare şi demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul repara-
ţiei (de ex. demontarea volanului) trebuie realizate numai de către unităţile
autorizate.
ATENŢIE (continuare)
Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caro-
serie.
Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor.
După ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit.
Descrierea sistemului
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 15.
Desfacerea airbagului are loc în fracţiuni de secundă.
Când se declanşează airbagurile, acestea se umplu cu gaz şi se umflă.
La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest
lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui
incendiu în autovehicul.
Sistemul airbag constă (în funcţie de echiparea autovehiculului) din
următoarele componente.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 16.
Airbag genunchi pentru şofer » pagina 17.
Airbagurile laterale » pagina 18.
Airbaguri cortină » pagina 19.
o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 40.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 20.
Lampă de control pentru airbagul frontal pentru pasagerul faţă în partea cen-
trală a planşei de bord » pagina 20.
Declanşarea airbagului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 15.
Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus.
Factori de declanşare
Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoare-
ce fiecare accident se produce într-un context particular. Un rol important îl au,
de exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale/dur), unghiul
sub care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc.
15
Sistemul airbag
Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care
are loc. Dacă decelerarea produsă şi înregistrată în timpul coliziunii se situează
sub valorile de referinţă indicate în unitatea de comandă, sistemul airbag nu
este declanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic în urma
accidentului.
În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagul frontal pentru şofer.
Airbag frontal al pasagerului faţă.
Airbag genunchi pentru şofer.
În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagului lateral faţă de pe partea accidentului.
Airbagului lateral spate de pe partea accidentului.
Airbagului cortină de pe partea accidentului.
La o declanşare a airbagului apar următoarele evenimente.
Se aprinde plafoniera (dacă este activată funcţia de operare automată a pla-
fonierei - întrerupătorul
).
Instalaţia de avarie se activează.
Toate uşile se vor descuia.
Alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe.
Când nu are loc o declanşare a airbagurilor?
În cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, a coliziunilor din spate sau în ca-
zul răsturnării autovehiculului, airbagul nu se declanşează.
Privire de ansamblu privind airbagurile
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Airbagurile frontale
16
Airbag pentru genunchi şofer 17
Airbag lateral 18
Airbag cortină 19
Airbagurile frontale
Fig. 8 Locurile de amplasare a airbagurilor / airbaguri umplute cu gaz
Fig. 9
Distanţă sigură faţă de volan
Sistemul airbagurilor frontale oferă o protecţie suplimentară pentru zona capu-
lui şi a pieptului şoferului şi pasagerului faţă, în cazul coliziunilor frontale pu-
ternice.
Airbagul frontal al şoferului se află în volan, cel al pasagerului din faţă în planşa
de bord, deasupra compartimentului de depozitare » fig. 8 -
.
Când se declanşează airbagurile, acestea se umflă în faţa şoferului şi pasage-
rului din faţă » fig. 8 -
. Airbagul umflat amortizează mişcarea spre înainte a
pasagerilor reducând astfel riscul de rănire în zona capului şi a pieptului.
16
Siguranţa
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului
Atât pentru şofer cât şi pentru pasagerul faţă este important să păstreze
o distanţă de aproximativ 25 cm faţă de volan, respectiv de planşa de bord
A
» fig. 9. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poa-
te exercita eficienţa maximă – Pericol! Pe lângă acestea, scaunele din faţă
şi tetierele trebuie să fie întotdeauna reglate în funcţie de mărimea corpu-
lui.
La declanşare airbagul dispune de o forţă mare, din cauza căreia, dacă pa-
sagerul este surprins într-o poziţie incorectă, se pot provoca accidente gra-
ve.
Între persoanele din faţă şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se
afle alte persoane, animale sau obiecte.
ATENŢIE
Airbagul frontal şi transportul copiilor
Nu transportaţi niciodată copii neasiguraţi pe scaunul din faţă al autove-
hiculului. Prin declanşarea airbagului în cazul unui accident, copiii pot fi
răniţi grav sau mortal!
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care
copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se de-
zactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 19, Dezactivarea
sistemului airbag. În caz contrar, copilul poate fi accidentat grav sau chiar
mortal, la declanşarea airbagului frontal al pasagerului faţă.
ATENŢIE
Indicaţii cu caracter general
Volanul şi suprafaţa modulului airbag din bord, de pe partea pasagerului
faţă, nu trebuie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante, sau prelu-
crate în alt fel. Acestea trebuie şterse cu o lavetă uscată sau înmuiată în
apă. Pe capacul modulelor airbag sau în imediata apropiere a acestora nu
trebuie montate niciun fel de obiecte (de exemplu suport pentru pahare,
suport pentru telefon etc.).
Nu aşezaţi niciodată obiecte pe suprafaţa modulului airbagului pasageru-
lui faţă, în planşa de bord.
Indicaţie
În autovehiculele cu airbag frontal pentru şofer, pe volan se află inscripţia
.
În autovehiculele cu airbag frontal pentru pasagerul faţă, pe planşa de bord
se află inscripţia

.
Airbag pentru genunchi şofer
Fig. 10 Locul de amplasare a airbagului/airbag umplut cu gaz/distanţa si-
gură a picioarelor faţă de planşa de bord
Airbagul pentru genunchi al şoferului oferă o protecţie suficientă a picioarelor
acestuia.
Airbagul pentru genunchi al şoferului
A
este montat în partea inferioară a
planşei de bord, sub coloana de direcţie » fig. 10.
La cufundarea în airbagul complet desfăşurat
B
se amortizează mişcarea în-
spre înainte a corpului şi se reduce riscul de accidentare pentru picioarele şofe-
rului.
17
Sistemul airbag
ATENŢIE
Reglaţi longitudinal scaunul şoferului în aşa fel, încât distanţa de la pi-
cioare
C
la planşa de bord să fie de minim 10 cm în zona airbagului pentru
genunchi » fig. 10. Dacă, din raţiuni de mărime corporală, nu este posibil să
se îndeplinească această condiţie, adresaţi-vă unei unităţi service speciali-
zate.
Suprafaţa modulului airbag din partea de jos a planşei de bord, sub coloa-
na de direcţie, nu trebuie acoperită cu autocolante, şi nu trebuie modificată
în niciun fel. Această parte trebuie curăţată cu o lavetă uscată sau înmuiată
în apă. Pe capacul modulului airbag sau în imediata apropiere a acestuia, nu
trebuie să se monteze niciun fel de componente.
Nu fixaţi obiecte voluminoase şi grele de cheia de contact (legături de
chei etc.). La declanşarea airbagului pentru genunchi acestea pot fi proiec-
tate prin autovehicul şi vă pot accidenta.
Indicaţie
În autovehiculele cu airbag pentru genunchi pentru şofer, pe laterala planşei
de bord, pe partea şoferului, se află o pictogramă cu inscripţia .
Airbag lateral
Fig. 11 Locurile de amplasare ale airbagurilor: în scaunul din faţă/spate
Fig. 12
Airbag umplut cu gaz
Airbagurile laterale oferă o protecţie suplimentară pentru partea de sus a cor-
pului pasagerilor (piept, stomac şi bazin), în cazul coliziunilor laterale puternice.
Airbagurile laterale faţă sunt amplasate în spătarele scaunelor faţă » fig. 11 -
.
Airbagurile laterale din spate sunt dispuse între zona de acces şi spătarul scau-
nelor din spate » fig. 11-
.
La cufundarea în airbagul complet desfăşurat » fig. 12 se amortizează sarcina
aplicată pe pasageri, iar riscul rănirii la partea superioară a corpului (piept, ab-
domen şi bazin) prin izbirea de portiera la care s-a produs impactul se reduce.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului
Nu trebuie niciodată să ţineţi capul în zona în care se desface airbagul la-
teral. Altfel vă puteţi răni grav în cazul unui accident. Acest lucru este vala-
bil mai ales la copiii care nu sunt transportaţi corespunzător pe scaunele
pentru copii » pagina 23, Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale.
Între persoane şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte
persoane, animale sau obiecte. Pe portieră nu este voie să fie aplicate acce-
sorii, cum ar fi, de exemplu, suporţi pentru pahare.
Dacă, în timpul deplasării, copiii au o poziţie necorespunzătoare în scaun,
în cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare.
Acest lucru poate avea ca urmare accidentări grave » pagina 21, Scaunul
pentru copii.
18
Siguranţa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

SKODA Yeti (2015/11) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru