Philips HP6421 / 20 SATINELLE ESSENTIAL Manual de utilizare

Categorie
Epilatoare
Tip
Manual de utilizare
1
2 3
4222.003.0063.1
HP6550, HP6549
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
General description
1 Epilating discs
2 Epilating head
3 On/off slide
- O = off
- I = on
4 Socket for small plug
5 Small plug
6 Adapter
7 Epilator
8 On/off slide
9 Non-rechargeable batteries
10 Lid of battery compartment
11 Cleaning brush
Not shown: Pouch and tweezers
Important
Read this important information carefully before you use
the appliances and save it for future reference.
Danger
- Keep the appliances and the adapter dry. (Fig. 1)
- If you use the epilator in the bathroom, do not use
an extension cord.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off
the adapter to replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- These appliances can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliances.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Do not cut off the adapter to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
- Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
Caution
- These appliances are not washable. Never immerse
the appliances in water, nor rinse them under the
tap (Fig. 1).
- Always check the appliances before you use them.
Do not use an appliance, adapter or any other part if
it is damaged, as this may cause injury. Always replace a
damaged adapter or part with one of the original type.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliances.
- These appliances are only intended for removing
women’s body hair on areas below the neck.
- The precision epilator is intended for epilating
sensitive areas such as the bikini line and hard-to-
reach areas such as knees and ankles. Do not use the
precision epilator for any other purpose.
- For hygienic reasons, the appliances should only be
used by one person.
- To prevent damage and injuries, keep the operating
appliances away from clothes, threads, cords, brushes
etc. (scalp hair, eyebrows, eyelashes).
- Do not use the appliances on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor rst.
- People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the
rst few times you use the epilators. This is absolutely
normal and quickly disappears. As you use the
appliances more often, your skin gets used to epilation,
skin irritation decreases and regrowth becomes
thinner and softer. If the irritation has not disappeared
within three days, we advise you to consult a doctor.
- Use and store the appliances at a temperature
between 10°C and 30°C.
- Noise level: Lc= 76 dB(A).
- Do not expose the appliances to temperatures
lower than 5°C or higher than 35°C.
- Only use the precision epilator on non-rechargeable
AA 1.5V alkaline batteries.
Electromagnetic elds (EMF)
These Philips appliances comply with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact
the Philips Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 2).
- This symbol means that the product contains
batteries covered by European Directive 2006/66/EC
which cannot be disposed of with normal household
waste (Fig. 3).
- Inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products and
batteries. Follow local rules and never dispose of the
product and batteries with normal household waste.
Correct disposal of old products and batteries helps
prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание
1 Епилиращи дискове
2 Епилираща глава
3 Плъзгач за вкл./изкл.
- О = изключено
- І = включено
4 Гнездо за малък жак
5 Малък жак
6 Адаптер
7 Епилатор
8 Плъзгач за вкл./изкл.
9 Обикновени батерии
10 Капак на отделението за батерии
11 Четка за почистване
Не са показани: Торбичка и пинсети
Важно
Преди да използвате уредите, прочетете внимателно
тази важна информация и я запазете за справка в
бъдеще.
Опасност
- Пазете уредите и адаптера от влага. (фиг. 1)
- Ако използвате епилатора в банята,
не използвайте удължител.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел,
тъй като това е опасно.
- Тези уреди могат да се използват от деца на
възраст над 8 години и от хора с ограничени
физически, сетивни или умствени способности,
или от такива без опит и познания, само в случай
че са използвали уреда под нечие наблюдение
и са получили инструкции за безопасната му
употреба, като осъзнават евентуалните рискове
при използването му. Не позволявайте на деца
да си играят с уреда. Не позволявайте на деца да
извършват почистване или поддръжка на уреда
без надзор.
- Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг
щепсел, тъй като това крие опасности.
- Използвайте уреда само в съчетание с
приложения към него адаптер.
Внимание
- Тези уреди не могат да се мият. Никога не
потапяйте уредите във вода и не ги мийте с
течаща вода (фиг. 1).
- Винаги проверявайте уредите, преди да ги
използвате. Не използвайте уред, адаптер или
която и да е друга част, ако е повредена, тъй
като това може да доведе до нараняване. Винаги
подменяйте повредените адаптери или части с
оригинални такива.
- Никога не почиствайте уредите с въздух под
налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности като бензин
или ацетон.
- Тези уреди са предназначени само за премахване
на окосмяване по женското тяло на места от
шията надолу.
- Прецизният епилатор е предназначен за
епилация на чувствителни зони, като например
бикини линията и труднодостъпни места като
коленете и глезените. Не използвайте прецизния
епилатор за каквито и да е други цели.
- По хигиенни съображения уредите трябва да се
използват само от едно лице.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте
работещите уреди далеч от дрехи, влакна, върви,
четки и т.н. (косата на главата, веждите, миглите).
- Без предварителна консултация с лекар не
използвайте уредите върху възпалена кожа или
кожа с разширени вени, обриви, петна,
бенки (с косми) или рани.
- Лица с отслабен имунитет или страдащи
от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да
се консултират с лекар.
Recyklace
- Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 2).
- Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje
baterie splňující evropskou směrnici 2006/66/ES,
takže nemůže být likvidován společně s běžným
domácím odpadem (Obr. 3).
- Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických i elektronických
výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným
domácím odpadem. Správnou likvidací starých
výrobků a baterií pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí baterií
Chcete-li vyjmout baterie, postupujte podle
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit!
Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige
oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Epileerimisterad
2 Epileerimispea
3 Sisse-välja liuglüliti
- O = väljas
- I = sees
4 Väikese pistiku pesa
5 Väike pistik
6 Adapter
7 Epilaator
8 Sisse-välja liuglüliti
9 Tavapatareid
10 Akupesa kaas
11 Puhastusharjake
Pole näidatud: kott ja pintsetid
Tähtis
Enne seadmete kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Upozornění
- Přístroje neumývejte. Nikdy neponořujte přístroje do
vody ani je neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr. 1).
- Před použitím přístroje zkontrolujte. Nepoužívejte
přístroj, adaptér ani žádnou jinou část, pokud jsou
poškozené. Mohlo by dojít ke zranění. Poškozený
adaptér
nebo jinou součást vždy vyměňte za původní
typ.
- K čištění přístrojů nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
drátěnky, abrazivní či agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
- Přístroje jsou určeny pouze k odstraňování chloupků
z částí těla od krku dolů u žen.
- Přesný epilátor je určen pro epilaci citlivých oblastí,
jako je oblast třísel a těžko dostupná místa jako
kolena nebo lokty. Přesný epilátor nepoužívejte pro
žádné jiné účely.
- Z hygienických důvodů by měla přístroje používat
pouze jedna osoba.
- Abyste zabránili poškození a zranění, udržujte
přístroje v chodu mimo oděvy, nitě, kabely,
kartáče atd. (vlasy, obočí, řasy).
- Přístroje nepoužívejte, pokud je pokožka podrážděná
nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo
mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění,
bez konzultace s lékařem.
- Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo
osoby, které trpí mellitem, hemolií nebo decitem
imunity by se rovněž měly nejdříve poradit se svým
lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mír
zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela
normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na
tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou
dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do
tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.
- Přístroje uchovávejte a používejte při teplotě mezi
10 °C a 30 °C.
- Hladina hluku: Lc = 76 dB (A).
- Nevystavujte přístroje teplotám nižším než 5 °C
a vyšším než 35 °C.
- V přesném epilátoru používejte pouze nedobíjecí
alkalické baterie AA 1,5 V.
Elektromagnetická pole (EMP)
Přístroje Philips odpovídají všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo
se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete
kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips
ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním
listu s celosvětovou platností).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете www.philips.com/support или прочетете
листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1 Epilační kotoučky
2 Epilační hlava
3 Posuvný vypínač
- O = vypnuto
- I = zapnuto
4 Zásuvka pro malou zástrčku
5 Malá zástrčka
6 Adaptér
7 Epilátor
8 Posuvný vypínač
9 Nedobíjecí baterie
10 Víko přihrádky na baterie
11 Čisticí kartáč
Nezobrazeno: Obal a pinzeta
Důležité
Před použitím přístrojů si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroje i adaptér udržujte vždy v suchu. (Obr. 1)
- Pokud používáte epilátor v koupelně, nepoužívejte
prodlužovací kabel.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér
nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak
dojít k nebezpečné situaci.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroje
používat jedině v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístrojů
a rozumí všem rizikům spojeným s používáním
přístrojů. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo
by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
- При първите няколко използвания на
епилаторите кожата ви може малко да се зачерви
и възпали. Това явление е напълно нормално
и бързо ще изчезне. С по-честото използване
на уредите кожата ви ще свикне с епилацията,
възпалението ще намалее, а наново поникналите
косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако
възпалението не изчезне до три дни, съветваме
ви да се консултирате с лекар.
- Използвайте и съхранявайте уредите при
температури между 10°C и 30°C.
- Ниво на шума: Lc= 76 dB(A)
- Не излагайте уредите на температури, по-ниски
от 5°C или по-високи от 35°C.
- Използвайте прецизния епилатор само с
обикновени алкални батерии, тип AA, 1,5 V.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с нормативната
уредба и всички действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни излъчвания.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части,
посетете www.shop.philips.com/service или търговец
на уреди Philips. Можете също да се свържете с
центъра за обслужване на потребители на Philips
във вашата страна (потърсете данните за контакт в
международната гаранционна карта).
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава,
че изделието отговаря на европейската
директива 2012/19/ЕС (фиг. 2).
- Този символ означава, че продуктът съдържа
батерии, обхванати от Директива 2006/66/ЕО,
които не могат да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадъци (фиг. 3).
- Информирайте се относно местната система
за разделно събиране на отпадъците за
електрически и електронни продукти и на
батерии. Следвайте местните правила и не
изхвърляйте продукта и батериите заедно с
обикновените битови отпадъци. Правилното
изхвърляне на старите продукти и батериите
предотвратява потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве.
Изваждане на батерии за еднократна
употреба
За да извадите батерията за еднократна употреба, вж.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati
zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili
acetona.
- Ovi aparati namijenjeni su isključivo uklanjanju dlačica
s područja ženskog tijela ispod vrata.
- Precizni epilator namijenjen je epilaciji osjetljivih
područja, primjerice bikini zone i teško dostupnih
područja kao što su koljena i zglobovi. Precizni
epilator nemojte koristiti u druge svrhe.
- Iz higijenskih razloga, aparate bi trebala koristiti samo
jedna osoba.
- Kako biste spriječili oštećenja i ozljede, uključene
aparate držite dalje od odjeće, niti, traka, četki itd.
(kose, obrva, trepavica).
- Aparate nemojte upotrebljavati na nadraženoj koži ili
koži s proširenim venama, osipom, madežima
(s dlačicama) ili ranama bez prethodne konzultacije
s liječnikom.
- Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od
dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije također se
prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može
se pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta
pojava je sasvim normalna i brzo nestaje. Češćom
uporabom aparata koža se navikava na epilaciju,
nadraženost se smanjuje, a izrasle dlačice postaju
tanje i mekše. Ako nadraženost ne nestane unutar tri
dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
- Aparate koristite i odlažite pri temperaturama
između 10°C i 30°C.
- Razina buke: Lc = 76 dB (A).
- Aparate nemojte izlagati temperaturama nižim od
5°C ili višim od 35°C.
- Precizni epilator koristite isključivo s AA alkalnim
baterijama od 1,5 V koje se ne mogu puniti.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovi aparati tvrtke Philips sukladni su svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove,
posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i
centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke
za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod
obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU
(Sl. 2).
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/
welcome.
Opći opis
1 Epilacijski diskovi
2 Epilacijska glava
3 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = uključeno
4 Utičnica za mali utikač
5 Mali utikač
6 Adapter
7 Epilator
8 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
9 Nepunjive baterije
10 Poklopac odjeljka za baterije
11 Četkica za čišćenje
Nije prikazano: torbica i pinceta
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Pazite da aparati i adapter uvijek budu suhi. (Sl. 1)
- Ako epilator koristite u kupaonici, nemojte koristiti
produžni kabel.
Upozorenje
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ove aparate mogu upotrebljavati djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane
uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatima.
Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparate
niti ih održavati.
- Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je
to opasno.
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Oprez
- Ovi aparati ne mogu se prati. Nikada ne uranjajte
aparate u vodu niti ih ispirite pod mlazom vode
(Sl. 1).
- Aparate obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte
koristiti aparat, adapter ili neki drugi dio ako je
oštećen jer biste se mogli ozlijediti. Oštećeni adapter
ili neki drugi dio obavezno zamijenite originalnim.
- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk
muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See on
täiesti loomulik ja kaob varsti. Seadmeid sagedamini
kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus
väheneb ning uuesti kasvavad karvad on õrnemad
ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva
jooksul kadunud, soovitame konsulteerida arstiga.
- Kasutage ja hoidke seadmeid temperatuurivahemikus
10 °C kuni 30 °C.
- Müra tase: Lc = 76 dB (A)
- Ärge hoidke seadmeid temperatuuril alla 5 °C
ega üle 35 °C.
- Kasutage täppisepilaatoris üksnes tavalisi
1,5 V AA-leelispatareisid.
Elektromagnetväljad (EMF)
Need Philipsi seadmed vastavad kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte
www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi
edasimüüja poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid
üleilmselt garantiilehelt).
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib
Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 2).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab patareisid,
mille suhtes kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2006/66/EÜ
ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka
(Jn 3).
- Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise
süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake
seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete
hulka. Kasutatud toodete ja patareide õigel viisil
kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Ühekordsete patareide eemaldamine
Ühekordsete patareide eemaldamiseks vt
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne
garantiileht.
Oht
- Hoidke seadmed ja adapter kuivana. (Jn 1)
- Kui kasutate epilaatorit vannitoas, ärge ühendage
seda pikendusjuhtme abil.
Hoiatus
- Adapteris on muundur. Ärge lõigake adapterit ära,
et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
- Neid seadmeid võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne
teise pistikuga, kuna see põhjustab ohtliku olukorra.
- Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ettevaatust
- Need seadmed pole pestavad. Ärge kunagi kastke
seadmeid vette ega loputage neid voolava vee all (Jn 1).
- Kontrollige alati enne seadmete kasutamist nende
korrasolekut. Ärge kasutage kahjustatud seadet,
adapterit või mõnda muud osa, sest see võib
põhjustada vigastusi. Vahetage alati kahjustatud
adapter või osa originaalvaruosa vastu välja.
- Ärge kunagi kasutage seadmete puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu
bensiin või atsetoon.
- Seadmed on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast
allpool olevate karvade eemaldamiseks.
- Täppisepilaator on mõeldud karvade eemaldamiseks
tundlikest piirkondadest nagu bikiinipiirilt ja raskesti
ligipääsetavatest kohtadest, nt põlved ja pahkluud.
Ärge kasutage täppisepilaatorit muuks otstarbeks.
- Hügieenilistel põhjustel peaks seadmeid kasutama
ainult üks isik.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke töötavaid
seadmeid eemal rõivastest, niitidest-lõngadest,
juhtmetest, harjadest jne (juustest, kulmudest,
ripsmetest).
- Kui nahk on ärritatud, kui nahal on varikoossed
veenid, lööbed, laigud, sünnimärgid (karvadega)
või haavad, siis ärge kasutage seadmeid ilma arstiga
konsulteerimata.
- Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe,
hemoiliat või immuunpuudulikkust põdevad isikud
peaksid samuti kõigepealt arstiga nõu pidama.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra,
vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes
garancialevelet.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“
svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba,
savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Epiliavimo diskai
2 Epiliavimo galvutė
3 Įjungimo / išjungimo slankiklis
- O = išjungta
- I = įjungta
4 Lizdas mažam kištukui
5 Mažas kištukas
6 Adapteris
7 Epiliatorius
8 Įjungimo / išjungimo slankiklis
9 Neįkraunami maitinimo elementai
10 Baterijų skyriaus dangtelis
11 Valymo šepetėlis
Neparodyta: krepšelis ir pincetai
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisais atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Nesudrėkinkite prietaisų ar adapterio. (Pav. 1)
- Jei epiliatorių naudojate vonioje, nenaudokite
ilgintuvo.
Įspėjimas
- Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte
pavojingų situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Šiuos prietaisus gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisais
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų
prietaisus, supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikams
negalima žaisti su šiais prietaisais. Vaikams draudžiama
valyti ir taisyti prietaisus be suaugusiųjų priežiūros.
- Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite
adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
- Az epilátor használata során az első néhány
alkalommal kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre.
Ez teljesen természetes, hamar megszűnő jelenség.
A készülékek gyakoribb használata után bőre
hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő hatás
mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak
és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik
meg három napon belül, akkor ajánlatos orvoshoz
fordulnia.
- A készüléket 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
tárolja és használja.
- Zajszint: Lc = 76 dB(A).
- Ne tegye ki a készüléket 5 °C-nál alacsonyabb,
vagy 35 °C-nál magasabb hőmérsékletnek.
- A precíziós epilátort csak újra nem tölthető,
1,5 voltos AA alkálielemekkel használja.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ezek a Philips készülékek az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak
megfelelnek.
Tartozékok rendelése
Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse
meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy
forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén
vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal
(a részletek érdekében tekintse meg a világszerte
érvényes garancialevelet).
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt
jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai
irányelv követelményeinek (ábra 2).
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EC európai
irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket
háztartási hulladékként (ábra 3).
- Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként
történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi
szabályokat, és ne dobja a terméket és akkumulátort
a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasználódott
termék és akkumulátor megfelelő hulladékkezelése
segítséget nyújt a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív következmények
megelőzésében.
Az elemek eltávolítása
Az elemek eltávolításához lásd:
Figyelmeztetés
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja
le az adaptert a vezetékről, és ne kössön másik dugót
a vezetékre, mert ez veszélyes lehet.
- A készülékeket 8 éven felüli gyermekek,
illetve csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje,
hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják
a készüléket, és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
- Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne kössön rá
másik csatlakozót, mert az veszélyes lehet.
- A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel
használja.
Figyelmeztetés!
- A készülékek nem moshatók. Soha ne merítse
a készüléket vízbe, és ne öblítse le folyóvíz
alatt (ábra 1).
- Használat előtt mindig ellenőrizze a készülékeket.
Ne használja a készüléket, az adaptert, illetve a
készülék egyéb alkatrészeit, ha megsérültek, mert az
sérüléshez vezethet. Minden esetben eredeti típusúra
cserélje ki a sérült adaptert, illetve alkatrészt.
- A készülékek tisztításához ne használjon sűrített
levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy
súrolószert (pl. benzin vagy aceton).
- A készülékek csak a következő, nyak alatti területeken
használhatók a nem kívánt női testszőrzet
eltávolítására.
- A precíziós epilátor az érzékeny területek,
pl. a bikinivonal borotválásához és a nehezen
elérhető területek, mint például a térd és a boka
epilálásához használható. Ne használja a precíziós
epilátort más célra.
- A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében
a működő készülékeket tartsa távol ruházatától,
fonalaktól, vezetéktől, kefétől stb. (hajától,
szemöldökétől, szempillájától).
- Gyulladt vagy visszeres bőrön, kiütéses, pattanásos,
szemölcsös (szőrszálakkal) vagy sérült bőrön csak
akkor használja a készülékeket és az intelligens
csipeszt, ha előzőleg kikérte orvosa véleményét.
- Csökkent immunválasszal rendelkező, vagy
cukorbetegségben, vérzékenységben vagy
immunelégtelenségben szenvedő személyek szintén
kérjék ki orvosuk véleményét.
- Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži baterije
koje su obuhvaćene direktivom Europske unije
2006/66/EC, a koje se ne smiju odlagati s drugim
kućanskim otpadom (Sl. 3).
- Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno
prikupljanje električnih i elektroničkih proizvoda i
baterija. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite
proizvod i baterije s normalnim kućanskim otpadom.
Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje.
Vađenje baterija za jednokratnu uporabu
Kako biste izvadili jednokratne baterije, pogledajte
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni
međunarodni jamstveni list.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás
1 Epilálótárcsák
2 Epilálófej
3 Be-/kikapcsológomb
- O = kikapcsolva
- I = bekapcsolva
4 Aljzat kis méretű dugaszhoz
5 Kisméretű csatlakozódugasz
6 Adapter
7 Epilátor
8 Be-/kikapcsológomb
9 Elemek
10 Elemtartó fedele
11 Tisztítókefe
Nincs a képen: hordtáska és csipesz
Fontos!
A készülékek használata előtt gyelmesen olvassa el
az alábbi fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi
használatra.
Vigyázat!
- Tartsa a készülékeket és a hálózati adaptert
szárazon. (ábra 1)
- Ha fürdőszobában használja az epilátort,
ne használjon hosszabbító kábelt.
kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un
mīkstāki. Ja kairinājums neizzūd trīs dienu laikā,
iesakām konsultēties ar ārstu.
- Lietojiet un uzglabājiet ierīces 10–30 °C temperatūrā.
- Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB (A)
- Nepakļaujiet ierīci temperatūras iedarbībai, kas
zemāka par 5 °C vai augstāka par 35 °C.
- Precīzas darbības epilatoru paredzēts lietot,
izmantojot parastās AA tipa 1,5 V sārma baterijas.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šīs Philips ierīces atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet
vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie
sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet
pasaules garantijas bukletā).
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu
attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 2).
- Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iekļautas
baterijas, uz kurām attiecas Eiropas direktīva
2006/66/EK un kuras nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (Zīm. 3).
- Iegūstiet informāciju par vietējo lietoto elektrisko
un elektronisko produktu un bateriju savākšanu.
Ievērojiet vietējos noteikumus un nekad
neatbrīvojieties no produkta un baterijām kopā ar
sadzīves atkritumiem. Atbilstoša atbrīvošanās no
vecajiem produktiem un baterijām palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību
Vienreizējās lietošanas bateriju izņemšana
Lai izņemtu vienreizlietojamās baterijas, skatiet sadaļu
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support vai atsevišķo
pasaules garantijas bukletu.
Briesmas
- Ierīcei un adapterim vienmēr ir jābūt
sausiem. (Zīm. 1)
- Ja epilatoru izmantojat vannas istabā, nelietojiet
pagarinātāju.
Brīdinājums!
- Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs.
Nenogrieziet adapteru, lai to nomainītu ar citu
kontaktdakšu,
jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par
iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīcēm. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni
bez pieaugušo uzraudzības.
- Nenogrieziet adapteri, lai aizstātu to ar citu spraudni,
jo tā tiek radītas bīstamas situācijas.
- Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto
adapteru.
Ievērībai
- Šīs ierīces nav mazgājamas. Nekad neiegremdējiet
ierīces ūdenī un neskalojiet tekošā ūdenī (Zīm. 1).
- Pirms ierīču lietošanas vienmēr tās pārbaudiet.
Nelietojiet ierīci, adapteri vai jebkuru citu ierīces detaļu,
ja tā ir bojāta, jo varat gūt traumas. Vienmēr nomainiet
bojātu adapteri vai detaļu pret oriģinālu detaļu.
- Ierīču tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu,
tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
- Šīs ierīces ir paredzētas tikai sieviešu ķermeņa
apmatojuma likvidēšanai zonās zemāk par kaklu.
- Precīzās darbības epilators ir paredzēts jutīgo zonu,
piemēram, bikini līnijas un grūti aizsniedzamu vietu
kā ceļi un potītes, epilēšanai. Neizmantojiet precīzo
epilatoru citiem nolūkiem.
- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci ir ieteicams lietot
tikai vienam cilvēkam.
- Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem un traumām,
ieslēgtas ierīces turiet atstatus no apģērba, diegiem,
vadiem, sukām u.tml. (galvas matiem, skropstām,
uzacīm).
- Pirms izmantot ierīci uz sakairinātas ādas vai ādas ar
varikozām vēnām, izsitumiem, pūtītēm, dzimumzīmēm
(ar matiņiem) vai rētām, vispirms konsultējieties ar ārstu.
- Pirms ierīces lietošanas, personām ar pazeminātu
imunitāti, cukura diabētu, hemoliju vai imūndecītu,
jākonsultējas ar ārstu.
- Pirmajās reizēs, lietojot epilatorus, āda var kļūt
nedaudz sarkana un sakairināta. Šī parādība ir
pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Ja lietojat ierīces
arvien biežāk, jūsu āda pieradīs pie epilēšanas, ādas
Perdirbimas
- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma
Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav. 2).
- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra baterijos,
kurioms taikoma Europos Sąjungos Direktyva
2006/66/EB, ir jų negalima išmesti su įprastomis
buitinėmis atliekomis (Pav. 3).
- Susiraskite reikiamą informaciją apie vietines atskiro
surinkimo sistemas, skirtas elektronikos gaminiams
ir baterijoms. Laikykitės vietinių taisyklių ir niekada
nemeskite gaminio bei baterijų su įprastomis
buitinėmis atliekomis. Tinkamas senų gaminių ir
baterijų išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo
poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Panaudotų baterijų išėmimas
Jei norite išimti panaudotas baterijas, žr.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet
izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts
1 Epilācijas diski
2 Epilācijas galviņa
3 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
- O = izslēgts
- I = Ieslēgts
4 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
5 Mazā kontaktdakša
6 Adapteris
7 Epilators
8 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
9 Parastās baterijas
10 Bateriju nodalījuma vāciņš
11 Tīrīšanas suka
Nav parādīts: somiņa un pincete
Svarīgi!
Pirms ierīču lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju
un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties
tajā arī turpmāk.
Dėmesio
- Šie prietaisai neplaunami. Niekada nemerkite jų į
vandenį ir neskalaukite tekančiu vandeniu (Pav. 1).
- Prieš naudodami prietaisus visada patikrinkite.
Nenaudokite prietaiso, adapterio ar bet kokių kitų
dalių, jei jos yra pažeistos, nes galite susižeisti.
Visada pakeiskite pažeistą adapterį ar kitą dalį
originalia dalimi.
- Prietaisams valyti niekada nenaudokite suslėgto oro,
šiurkščių kempinių, abrazyvinių valymo priemonių
arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono.
- Šie prietaisai skirti tik plaukams nuo moters kūno
sričių, esančių žemiau kaklo, šalinti.
- Tikslus epiliatorius skirtas jautrioms sritims, tokioms
kaip bikinio linija, ir sunkiai pasiekiamoms vietoms,
pvz., keliams ar kulkšnims. Nenaudokite tikslaus
epiliatoriaus kitais tikslais.
- Higienos sumetimais prietaisais naudotis turėtų tik
vienas asmuo.
- Kad išvengtumėte gedimų ir sužalojimų, veikiančius
prietaisus laikykite atokiau nuo drabužių, siūlų, laidų,
šepečių ir pan. (galvos plaukų, antakių, blakstienų).
- Nenaudokite prietaisų, jei oda sudirgusi ar yra
išsiplėtusios venos, išberta, dėmėta, su apgamais
(ant kurių auga plaukai) ar žaizdota, prieš tai
nepasitarę su gydytoju.
- Žmonės, kurių imunitetas yra nusilpęs, ar sergantys
cukriniu diabetu, hemolija ar imuniteto decitu taip
pat turėtų pasitarti su gydytoju.
- Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir
truputį sudirgti. Tai normalus reiškinys, kuris greitai
išnyks. Ilgiau naudojantis šiais prietaisais jūsų oda
pripras prie epiliavimo, ji sudirgs mažiau, o išaugantys
plaukeliai taps vis plonesni ir švelnesni. Odos
sudirginimui neišnykus per tris dienas, patariame
pasikonsultuoti su gydytoju.
- Prietaisus naudokite ir laikykite 10–30 °C
temperatūroje.
- Triukšmo lygis: Lc = 76 dB(A).
- Nelaikykite prietaisų žemesnėje nei 5 °C ir
aukštesnėje nei 35 °C temperatūroje.
- Didelio tikslumo epiliatoriui naudokite tik
neįkraunamus AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo
elementus.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus taikomus standartus ir
nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite
www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“
prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“
klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę
informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lankstinuke).
9 Baterii nereîncărcabile
10 Capacul compartimentului pentru baterii
11 Perie de curăţat
Fără imagine: Husă şi pensete
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatele şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Epilatorul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact
cu apa. (g. 1)
- Dacă utilizaţi epilatorul în baie, nu utilizaţi un
prelungitor.
Avertisment
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să
înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru
conduce la situaţii periculoase.
- Aceste aparate pot  utilizate de către copii cu vârsta
minimă de 8 ani şi persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe dacă au fost supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea în condiţii de
siguranţă a aparatelor şi înţeleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatele. Curăţarea
şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate
de către copii nesupravegheaţi.
- Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului,
întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat.
Atenţie
- Aceste aparate nu pot  spălate. Nu scufundaţi
niciodată aparatele în apă şi nici nu le clătiţi sub jet
de apă (g. 1).
- Vericaţi întotdeauna aparatele înainte de a le utiliza.
Nu utilizaţi aparatul, adaptorul sau orice altă
componentă dacă este deteriorată, întrucât acest
lucru poate cauza accidentări. Înlocuiţi întotdeauna
un adaptor sau o componentă deteriorată cu una
originală.
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă,
agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum
ar  benzina sau acetona, pentru a curăţa aparatul.
- Aceste aparate sunt destinate exclusiv îndepărtării
părului de pe corp la femei, în zonele aate mai jos
de gât.
- Epilatorul de precizie a fost conceput pentru epilarea
zonelor sensibile, cum ar  zona inghinală şi zonele
greu accesibile, precum genunchii şi gleznele.
Nu utilizaţi epilatorul de precizie în niciun alt scop.
- Din motive de igienă, aparatele trebuie folosite de o
singură persoană.
- Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau
accidentele, păstraţi aparatele în funcţiune departe
de haine, re, cabluri, perii etc. (părul de pe cap,
sprâncene, gene).
Zamawianie akcesoriów
Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź
stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj
się ze sprzedawcą produktów rmy Philips. Możesz
również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi
Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce
gwarancyjnej).
Recykling
- Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt
podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/UE (rys. 2).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie
opisane w treści Dyrektywy Europejskiej 2006/66/WE,
których nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi (rys. 3).
- Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz baterii. Należy postępować
zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy
wyrzucać tego produktu ani baterii wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa
utylizacja zużytych produktów i baterii pomaga
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie baterii
Informacje na temat wyjmowania baterii — patrz
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z
oddzielną ulotką gwarancyjną.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Descriere generală
1 Discuri epilatoare
2 Cap de epilare
3 Comutator de pornire/oprire
- O = oprit
- I = pornit
4 Mufă pentru conector mic
5 Conector mic
6 Adaptor
7 Epilator
8 Comutator de pornire/oprire
Uwaga
- Urządzeń nie można myć w wodzie. Nigdy nie
zanurzaj urządzeń w wodzie ani nie opłukuj ich pod
bieżącą wodą (rys. 1).
- Zawsze sprawdź urządzenia przed użyciem. Nie
używaj urządzenia, zasilacza ani żadnej innej części
w przypadku ich uszkodzenia, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała. Uszkodzony zasilacz lub
część należy wymienić na oryginalny element tego
samego typu.
- Do czyszczenia urządzeń nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
benzyna lub aceton.
- Urządzenia są przeznaczone wyłącznie do usuwania
włosów z kobiecego ciała z obszarów znajdujących
się poniżej szyi.
- Precyzyjny depilator służy do depilacji delikatnych
obszarów ciała, np. okolicy bikini, oraz trudno
dostępnych miejsc, takich jak kolana czy kostki.
Nie używaj precyzyjnego depilatora do innych celów.
- Ze względów higienicznych z urządzeń powinna
korzystać tylko jedna osoba.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone
urządzenia trzymaj z dala od ubrań, nici, przewodów,
szczotek itp., a także włosów na głowie, brwi i rzęs.
- Nie używaj urządzeń bez uprzedniej konsultacji z
lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli
masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki (z włoskami)
lub skaleczenia.
- Jeśli masz obniżoną odporność bądź cierpisz na
cukrzycę, hemolię lub niedobór odpornościowy,
przed rozpoczęciem depilacji także skonsultuj się z
lekarzem.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatorów
skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona.
To zjawisko jest całkowicie normalne i szybko
ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzeń skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza
się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.
Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
skonsultuj się z lekarzem.
- Używaj urządzeń i przechowuj je w temperaturze od
10°C do 30°C.
- Poziom hałasu: Lc = 76 dB (A).
- Używaj i przechowuj urządzenia w temperaturze od
5°C do 35°C.
- Do zasilania precyzyjnego depilatora używaj
wyłącznie baterii alkalicznych AA 1,5 V.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Te urządzenia rmy Philips spełniają wszystkie normy i są
zgodne ze wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia
na działanie pól elektromagnetycznych.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy
oferowanej przez rmę Philips, zarejestruj swój produkt
na stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny
1 Dyski depilujące
2 Głowica depilująca
3 Wyłącznik
- O = wyłączenie
- I = włączenie
4 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
5 Mała wtyczka
6 Zasilacz
7 Depilator
8 Wyłącznik
9 Baterie
10 Pokrywka komory baterii
11 Szczoteczka do czyszczenia
Niepokazane na rysunku: etui i pęseta
Ważne
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzeń, zapoznaj
się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być
przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Niebezpieczeństwo
- Urządzenia i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu. (rys. 1)
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
przedłużacza.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator.
Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki
zasilacza na inną.
- Urządzenia mogą być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tych urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniami. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządz
zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
- Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w
celu wymiany wtyczki na inną.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym
zasilaczem.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tieto zariadenia značky Philips vyhovujú všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcich sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné
diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/
service alebo miestneho predajcu výrobkov značky
Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine
(podrobnosti nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste).
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný
výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ
(Obr. 2).
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje batérie,
ktoré na základe smernice Európskej únie 2006/66/ES
nemožno likvidovať spolu s bežným domovým
odpadom (Obr. 3).
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného
zberu odpadu pre elektrické a elektronické
zariadenia a batérie. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani batérie
s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a batérií pomáha zabrániť
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Odstraňovanie jednorazových batérií
Ak chcete vybrať jednorazové batérie, pozrite si časť
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte
webovú stránku www.philips.com/support alebo si
preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips,
registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
- Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ
zástrčky, lebo by ste tým mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Zariadenie smiete pripojiť do siete len
prostredníctvom dodaného adaptéra.
Výstraha
- Tieto zariadenia nie sú umývateľné. Zariadenia
nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte
pod tečúcou vodou (Obr. 1).
- Pred každým použitím zariadenia skontrolujte.
Zariadenie, adaptér ani inú súčasť nepoužívajte, ak
sú poškodené, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu.
Vždy vymeňte poškodený adaptér alebo súčasť
za originálny typ.
- Na čistenie zariadení nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Účelom týchto zariadení je odstraňovať výlučne
ženské telesné ochlpenie v oblastiach od krku
smerom nadol.
- Epilátor na dôkladnú epiláciu je určený na epiláciu
citlivých oblastí, ako napríklad v oblasti bikín, a ťažko
dostupných miest, ako sú kolená a členky. Epilátor
na dôkladnú epiláciu nepoužívajte na iné účely.
- Z hygienických dôvodov by zariadenia mala používať
len jedna osoba.
- Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte
sa so zapnutými zariadeniami k oblečeniu, nitiam,
káblom, kefám a pod. (k vlasom, mihalniciam, obočiu).
- Zariadenia nepoužívajte na epiláciu podráždenej
pokožky ani na pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami,
iačikmi, materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo
ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím lekárom.
- Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace
na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú
nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so
svojím lekárom.
- Po prvých epiláciách môže pokožka sčervenať a byť
podráždená. Ide o bežný jav, ktorý sa čoskoro stratí.
Pri pravidelnom používaní zariadenia si pokožka
na epiláciu privykne, podráždenie pokožky sa zmierni
a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie.
Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch
dňoch, odporúčame Vám poradiť sa s lekárom.
- Zariadenie používajte a skladujte pri teplote od
10 °C do 30 °C.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
- Zariadenia nevystavujte teplotám nižším ako 5 °C
alebo vyšším ako 35 °C.
- Do epilátora na dôkladnú epiláciu vkladajte iba
nenabíjateľné alkalické batérie AA 1,5 V.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm
să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi
broşura de garanţie internaţională separată.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/
welcome.
Opis zariadenia
1 Epilačné disky
2 Epilačná hlava
3 Vypínač
- O = vypnuté
- I = zapnuté
4 Konektor pre malú koncovku
5 Malá koncovka
6 Adaptér
7 Epilátor
8 Vypínač
9 Nenabíjateľné batérie
10 Kryt priečinka na batérie
11 Čistiaca kefka
Nezobrazené: puzdro a pinzety
Dôležité
Pred použitím zariadení si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
- Zariadenia a adaptér udržiavajte v suchu. (Obr. 1)
- V prípade, že epilátor používate v kúpeľni,
nepoužívajte predlžovací kábel.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér
nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky,
lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Tieto zariadenia môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie týchto zariadení a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hr
s týmito zariadeniami. Deti nesmú bez dozoru čistiť
ani vykonávať údržbu týchto zariadení.
- Nu utilizaţi aparatele pe piele iritată, vene inamate,
erupţii, pete, aluniţe (cu păr) sau răni, fără a consulta
în prealabil medicul.
- De asemenea, persoanele cu imunitate redusă,
diabetice, hemolice sau imunodecitare trebuie să
consulte în prealabil medicul.
- Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele
utilizări ale epilatoarelor. Acest fenomen este absolut
normal şi dispare în scurt timp. Pe măsură ce veţi folosi
aparatele, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se
vor reduce, iar părul care va creşte din nou va  mai
subţire şi mai n. Dacă iritaţia nu dispare după trei zile,
vă sfătuim să consultaţi un medic.
- Utilizaţi şi păstraţi epilatoarele la o temperatură
cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.
- Nivel de zgomot: Lc = 76 dB (A).
- Nu expuneţi aparatele la temperaturi mai scăzute de
5°C sau mai înalte de 35°C.
- Utilizaţi epilatorul de precizie doar cu baterii alcaline
nereîncărcabile AA 1,5 V.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Aceste aparate Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi
www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul
dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi
broşura de garanţie internaţională pentru detalii de
contact).
Reciclarea
- Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este
reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE
(g. 2).
- Acest simbol înseamnă că produsul conţine baterii
reglementate de Directiva Europeană 2006/66/CE
care nu pot  eliminate împreună cu gunoiul menajer
(g. 3).
- Informează-te cu privire la sistemul separat de
colectare local pentru produselor electrice şi
electronice şi baterii. Respectă regulile locale şi
nu arunca niciodată produsul şi bateriile odată cu
gunoiul menajer. Reciclarea corectă a produselor şi
bateriilor vechi contribuie la prevenirea consecinţelor
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă
Pentru a scoate bateriile de unică folosinţă, consultaţi
Upozorenje
- Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte
adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer
se na taj način izlažete opasnosti.
- Ove aparate mogu da koriste deca starija od
8 godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva
i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da
su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i
da razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo
da se igraju aparatima. Deca ne bi trebalo da čiste
aparate niti da ih održavaju bez nadzora.
- Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim
priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom
koji se nalazi u kompletu.
Oprez
- Ovi aparati ne mogu da se pere. Nikada ne uranjajte
aparate u vodu i ne ispirajte ih pod mlazom
vode (Sl. 1).
- Uvek proverite aparate pre upotrebe. Nemojte
da koristite aparat, adapter ili neki drugi deo ako
je oštećen jer to može izazvati povrede. Oštećeni
adapter ili neki drugi deo uvek zamenite originalnim.
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani
vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin
ili aceton.
- Ovi aparati su namenjeni isključivo za uklanjanje dlaka
na ženskom telu, u zonama ispod vrata.
- Precizni epilator namenjen je za epilaciju osetljivih
područja kao što je bikini zona i nepristupačnih
mesta poput kolena i članaka. Precizni epilator
nemojte da koristite u druge svrhe.
- Iz higijenskih razloga, aparate bi trebalo da koristi
samo jedna osoba.
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključene
aparate držite dalje od odeće, konca, traka, četaka itd.
(kose, obrva, trepavica).
- Nemojte da koristite aparate na iritiranoj koži niti
na koži sa proširenim venama, osipom, mrljama,
mladežima (sa dlačicama) niti ranama bez prethodne
konsultacije sa lekarom.
- Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom i
osobe koje pate od šećerne bolesti, hemolije ili
imunodecijencije pre upotrebe takođe treba da se
obrate svom lekaru.
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano
ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih
izdelkov. Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka
in baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in baterij
pomaga preprečevati morebitne negativne posledice
za okolje in zdravje ljudi.
Odstranjevanje baterij za enkratno uporabo
Za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo glejte
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
www.philips.com/support ali preberite ločeni
mednarodni garancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/
welcome.
Opšti opis
1 Diskovi za epilaciju
2 Glava za epilaciju
3 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = uključeno
4 Utičnica za mali utikač
5 Mali utikač
6 Adapter
7 Epilator
8 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
9 Nepunjive baterije
10 Poklopac odeljka za baterije
11 Četka za čišćenje
Nije prikazano: torbica i pinceta
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Vodite računa da se aparati i adapter ne
pokvase. (Sl. 1)
- Ako epilator koristite u kupatilu, nemojte koristiti
produžni kabl.
- Fini depilator je namenjen depilaciji občutljivih
predelov, kot so predel bikinija in težje dosegljivi
deli, kot so kolena in gležnji. Finega depilatorja ne
uporabljajte v druge namene.
- Iz higienskih razlogov priporočamo, da aparate
uporablja samo ena oseba.
- Da preprečite poškodbe in nesreče, delujočih
aparatov ne približujte oblačilom, nitim, kablom,
ščetkam itd. (lasem, obrvem, trepalnicam).
- Aparatov ne uporabljajte na vneti koži ali koži s
krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji
(poraščenimi) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali
z zdravnikom.
- Tudi ljudje z oslabljenim imunskim sistemom ali
ljudje, ki trpijo za sladkorno boleznijo, hemolijo ali
pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo, naj se pred
uporabo posvetujejo s svojim zdravnikom.
- Po prvih nekaj uporabah bo koža lahko malce rdeča
in vneta. Ta pojav je povsem normalen in bo hitro
izginil. Ko boste aparate pogosteje uporabljali, se
bo koža privadila na epilacijo, vnetje kože se bo
zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše ter mehkejše.
Če vnetje ne izgine v treh dneh, se posvetujte z
zdravnikom.
- Aparate uporabljajte in hranite pri temperaturi med
10 °C in 30 °C.
- Raven hrupa: Lc = 76 dB(A).
- Aparatov ne izpostavljajte temperaturam pod 5 °C
ali nad 35 °C.
- Fini epilator uporabljajte samo z 1,5-voltnimi alkalnimi
baterijami AA za enkratno uporabo.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ti Philipsovi aparati ustrezajo vsem veljavnim standardom
in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim
poljem.
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele,
obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali
Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne
podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska
direktiva 2012/19/EU (Sl. 2).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za
katere velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa,
da jih ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (Sl. 3).
Splošni opis
1 Depilacijski diski
2 Depilacijska glava
3 Drsno stikalo za vklop/izklop
- O = izklop
- I = vklop
4 Vtičnica za majhen vtič
5 Manjši vtič
6 Adapter
7 Depilator
8 Drsno stikalo za vklop/izklop
9 Baterije za enkratno uporabo
10 Pokrov prostora za baterije
11 Čistilna ščetka
Ni prikazano: torbica in pinceta
Pomembno
Pred uporabo aparatov natančno preberite te pomembne
informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparatov in adapterja ne zmočite. (Sl. 1)
- Če depilator uporabljate v kopalnici, ne uporabljajte
podaljška.
Opozorilo
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in
zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj
lahko pride do nevarne situacije.
- Te aparate lahko uporabljajo otroci nad 8. letom
starosti in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna
oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
Otroci naj se ne igrajo z aparati. Otroci aparatov
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
- Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista
dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.
- Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem.
Previdno
- Ti aparati niso popolnoma pralni. Aparatov ne
potapljajte v vodo in jih ne spirajte pod tekočo
vodo (Sl. 1).
- Aparate pred uporabo vedno preglejte. Aparata,
adapterja ali katerega od delov ne uporabljajte, če je
poškodovan, saj se lahko poškodujete. Poškodovani
adapter ali del vedno zamenjajte z originalnim.
- Aparatov ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami,
kot je bencin ali aceton.
- Ti aparati so namenjeni samo odstranjevanju dlak pri
ženskah od vratu navzdol.
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti
blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je potpuno
normalna i ubrzo će nestati. Posle češće upotrebe
aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju,
iritacija će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje
i mekše. Ako iritacija ne nestane u roku od tri dana,
preporučuje se da se konsultujete sa svojim lekarom.
- Aparate koristite i odlažite na temperaturama
između 10°C i 30°C.
- Jačina buke: Lc = 76 dB (A).
- Aparate ne izlažite temperaturama nižim od 5°C niti
višim od 35°C.
- Za precizni epilator koristite isključivo nepunjive
alkalne baterije formata AA od 1,5 V.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa izlaganjem
elektromagnetnim poljima.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite svom
prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite
centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom
garantnom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod
odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 2).
- Ovaj simbol ukazuje na to da proizvod sadrži baterije
obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC
koje se ne mogu odlagati sa drugim otpadom iz
domaćinstva (Sl. 3).
- Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda ili
baterija. Pratite pravila i nikada nemojte odlagati
ovaj proizvod i baterije sa običnim kućnim otpadom.
Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija
doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu
Da biste uklonili baterije za jednokratnu upotrebu,
pogledajte
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni
garantni list.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HP6421 / 20 SATINELLE ESSENTIAL Manual de utilizare

Categorie
Epilatoare
Tip
Manual de utilizare