Sony DCR-SX33E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-170-096-82(1)
Cameră video digitală
Manual „Handycam
2010 Sony Corporation
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/
SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/
SX44E/SX53E/SX63E
Cuprins
9
Pornirea
12
Înregistrarea/Redarea
21
Utilizarea eficientă a
camerei video
37
Salvarea imaginilor cu
ajutorul unui dispozitiv extern
47
Particularizarea camerei
video
55
Informaţii suplimentare
74
Referinţă rapidă
95
2
RO
Pentru început, citiţi
aici
Elementele furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu USB (1)
Acumulator reîncărcabil NP-FV30 (1)
CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
Manual „Handycam” (PDF)
Ghid de acţionare” (1)
Consultaţi pagina 19 pentru a afla care este
cartela de memorie pe care o puteţi utiliza
împreună cu această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi de capacele mufelor.
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
camerei video” (p
ag. 90).
Elementele de meniu, ecranul LCD şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată a ecranului LCD sau a
obiectivului la lumina directă a soarelui poate
provoca defecţiuni.
Nu îndreptaţi camera spre soare. În caz contrar,
aceasta ar putea funcţiona necorespunzător.
Înregistraţi imagini ale soarelui numai în
condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în
amurg.
Despre schimbarea setării pentru limbă
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Schimbaţi limba afişată pe ecran
înainte de utilizarea camerei video, dacă este
n
ecesar (pag. 17).
Înregistrarea
Atunci când utilizaţi pentru prima dată o cartelă
de memorie împreună cu camera video, este
recomandat să formataţi cartela de memorie pe
c
amera video (pag. 69) pentru a beneficia de o
funcţionare stabilă.
În momentul formatării, toate datele
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
3
RO
înregistrate pe cartela de memorie vor fi şterse,
nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele
importante pe calculator sau pe un alt dispozitiv
înainte de formatare.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fă
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Notă privind redarea
Este posibil ca imaginile de pe camera dvs.
video să nu fie redate corect pe alte dispozitive.
De asemenea, este posibil ca imaginile
înregistrate pe alte dispozitive să nu fie redate
corect pe această cameră video.
Filmele înregistrate pe cardurile de memorie
SD nu pot fi redate pe echipamentul AV al altor
producători.
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul calculatorului. De asemenea, puteţi
salva datele de imagine utilizând un aparat
video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/
HD
D etc. (pag. 50).
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de c.a. după oprirea camerei video.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera
video ţinând în mână atât camera video, cât şi
conectorul de c.c.
Notă privind temperatura camerei
video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda pe camera video; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale camerei
video care se activează în astfel de situaţii. În
acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
(p
ag. 79).
Când camera video este conectată la
un calculator sau la accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul
calculatorului. În caz contrar, camera video
poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un
alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi
grijă să introduceţi corect mufa de conectare.
Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi
deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale
camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor pe suportul
de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate
sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un tip de suport extern, apoi
efectuaţi [FORMAT.MEDIU] atingând
(MENU) [Afişaţi altele] [FORMAT.
MEDIU] (din categoria
[GEST.MED.
STOC.]) suportul dorit (DCR-SR58E/
SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/
SX63E) [DA] [DA]
.
Obiectiv Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu obiectiv Carl
Zeiss, conceput de Carl Zeiss, în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation şi produce
imagini de o înaltă calitate. Sistemul de
măsurare adoptat este MTF pentru camere
4
RO
video şi oferă calitatea tipică a obiectivului Carl
Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică reprezintă cantitatea de lumină,
provenind de la subiect, ce intră în obiectiv.
Note privind accesoriile opţionale
Recomandăm utilizarea de accesorii Sony
originale.
Disponibilitatea acestor produse depinde de
ţară sau de regiune.
Despre imaginile, ilustraţiile şi afişajele
de pe ecran din acest manual
Imaginile folosite ca exemplu în prezentul
manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de
imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe
camera dvs. video, iar imaginile reprezentând
camera video şi ecranul sunt exagerate sau
simplificate pentru a uşura înţelegerea.
În acest manual, hard diskul intern (DCR-
SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), memoria internă
(DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) a camerei
video şi cartela de memorie sunt numite
„suporturi de înregistrare.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Confirmaţi numele modelului camerei
video
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există o diferenţă de specificaţii
între modele. Confirmaţi numele modelului în
partea de jos a camerei video.
Principalele diferenţe privind specificaţiile
acestei serii sunt următoarele.
Suportul de
înregistrare
Capacitatea
suportului
de
înregistrare
intern
Mufă USB
DCR-
SR58E
Hard disk
intern +
cartelă de
memorie
80 GB Numai
ieşire
DCR-
SR68E
Intrare/
ieşire
DCR-
SR78E
120 GB Numai
ieşire
DCR-
SR88E
Intrare/
ieşire
DCR-
SX33E
Cartelă de
memorie
Numai
ieşire
DCR-
SX43E
Intrare/
ieşire
DCR-
SX34E
Memorie
internă +
cartelă de
memorie
4 GB Numai
ieşire
DCR-
SX44E
Intrare/
ieşire
DCR-
SX53E
16 GB Numai
ieşire
DCR-
SX63E
Intrare/
ieşire
Note privind utilizarea
Nu efectuaţi următoarele activităţi. În caz
contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde,
nu pot fi redate sau pot apărea alte defecţiuni.
Nu scoateţi cartela de memorie atunci când
l
edul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de
c.a. din camera video şi nu supuneţi camera
video la şocuri sau vibraţii atunci când
ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 16) sau
ledul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
Dacă utilizaţi o curea de umăr (se vinde
separat), nu loviţi camera video de obiecte.
Nu utilizaţi camera video în zone cu nivel
ridicat de zgomot.
5
RO
Despre senzorul de detectare a căderii
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Pentru a proteja hard diskul intern de şocuri
rezultate în urma căderii, camera video are o
f
uncţie de detectare a căderii (pag. 72). În cazul
căderii sau în condiţii de gravitaţie zero, este
posibil să se înregistreze şi zgomotul de blocare
când această funcţie este activată de camera
video. Dacă senzorul de detectare a căderii
detectează cădere în mod repetat, este posibil ca
înregistrarea/redarea să fie oprită.
Notă privind utilizarea camerei video
la altitudini mari (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E)
Nu porniţi camera video într-o zonă de joasă
presiune, când altitudinea este mai mare de
5.000 de metri. În caz contrar, unitatea hard
disk internă a camerei video poate fi deteriorată.
6
RO
Fluxul operaţiilor
Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie.
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 21)
Înregistrarea filmelor pag. 23
Schimbarea suportului de înregistrare (pag. 26)
T
impul de înregistrare anticipat (INFO.MEDIU, pag. 69)
Realizarea fotografiilor pag. 24
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea pe camera video pag. 28
Redarea imaginilor pe un televizor p
ag. 34
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui calculator
Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe suporturi externe p
ag. 47
Salvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer/recorder
p
ag. 50
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 37)
Dacă ştergeţi datele aferente imaginilor care au fost salvate pe
calculator sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul
liber al suportului.
7
RO
Sfaturi pentru o înregistrare reuşită
Pentru rezultate bune la înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi
ţineţi braţele aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea
mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi
zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme
care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi
camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să
pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele.
Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul
filmării.
Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât
persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon
decât persoana înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare
slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă
aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi
continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca
acumulatorul.
8
RO
Tehnicile utile de înregistrare
Flori în prim plan
PORTRET (60)
MACRO PRIM PLAN (63)
Înregistrare într-o cameră cu lumină
slabă
LUMINĂ VIDEO (27)
Surprinderea artificiilor sau a unui
apus în toată splendoarea
ARTIFICII (60)
RĂSĂRIT ŞI APUS (60)
Verificarea poziţiei de avânt la golf
SPORT (60)
Focalizarea pe un copil din partea
stângă a ecranului
FOCALIZ.PCT. (62)
EXP./FOCALIZ.PCT (62)
9
Cuprins
RO
Cuprins
Pentru început, citiţi aici . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note privind utilizarea .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fluxul operaţiilor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sfaturi pentru o înregistrare reuşită .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pornirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schimbarea setării pentru limbă .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducerea unei cartele de memorie .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Înregistrarea/Redarea
Înregistrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Înregistrarea filmelor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realizarea fotografiilor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizarea zoom-ului .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selectarea modului de înregistrare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizarea funcţiei LUMINĂ VIDEO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustarea expunerii pentru subiecţii iluminaţi din spate .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Înregistrarea în modul Oglindă .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Redarea cu camera video .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Căutarea după dată a unei imagini dorite (Index după dată) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto.) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Redarea imaginilor pe un televizor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10
RO
Utilizarea eficientă a camerei video
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Divizarea unui film .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Realizarea unei fotografii dintr-un film (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe cartela de
memorie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . 42
Duplicarea filmelor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copierea fotografiilor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizarea Listei de redare a filmelor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Crearea Listei de redare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Redarea Listei de redare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Salvarea imaginilor cu ajutorul unui dispozitiv extern
Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect
Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Crearea unui disc cu un DVD writer, etc., altul decât DVDirect Express .
. . . . . . . 52
Crearea unui disc cu un recorder, etc. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Meniurile operaţionale .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizarea funcţiei MENIUL MEU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilizarea funcţiei
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Listele de meniuri .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
REDARE (Elemente pentru redare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
EDITARE (Elemente pentru editare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ALTELE (Elemente pentru alte setări) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11
Cuprins
RO
Informaţii suplimentare
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate .
. . . . . . . . 83
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator .
. . . . . . . . . . . . . . . 83
Durata estimată de înregistrare a filmelor .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilizarea camerei video în străinătate .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Întreţinerea şi măsurile de precauţie .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Despre cartela de memorie .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Despre manevrarea camerei video .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Referinţă rapidă
Indicatorii de ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Componentele şi butoanele .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Index .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12
RO
Pornirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Acumulator
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Cablu de
alimentare
Led CHG (de
încărcare)
La priza de perete
Acumulator
Mufă DC IN
Led CHG (de încărcare)
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
La priza de perete
Cablu de
alimentare
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
13
Pornirea
RO
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
1
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
2
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
acesta face clic.
3
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
priza de perete.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge
atunci când acumulatorul este complet încărcat.
4
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu
ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
Acumulator Durata de încărcare
NP-FV30 (furnizat) 115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Durate înregistrate cu camera video la 25 C.
Se recomandă 10
C - 30 C.
14
RO
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (baterie) () şi scoateţi
acumulatorul ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Pentru a utiliza o priză de perete ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă
acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună
cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V de c.a., 50 Hz/60 Hz.
Note
Nu utilizaţi un transformator electronic.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 16) şi ledul de acces (pag. 20) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc răcoros.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 5
m
inute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 72).
15
Pornirea
RO
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o priză de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul
de c.a. de la priza de perete dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
16
RO
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Camera video porneşte.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
2
Selectaţi zona geografică dorită cu
/ , apoi atingeţi [URMĂTORUL].
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ]
(din categoria
[REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe
ecran, atingeţi / până ce acesta apare.
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
Led MODE
Buton POWER
17
Pornirea
RO
3
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
.
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi
pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele]
[SETĂRI REDARE] (din categoria
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
AFIŞ.] (din categoria
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 92).
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este
oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
A
tunci când funcţia [PORNIT DE LCD] (pag. 72) este setată la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
POWER.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
GENERAL]) [
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
18
RO
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare
Suportul de înregistrare care poate fi utilizat diferă în funcţie de camera dvs. video.
Următoarele pictograme sunt afişate pe ecranul camerei video.
DCR-SX33E/SX43E:
Cartelă de memorie
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
*
Memorie internă Cartelă de memorie
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
*
Hard disk intern Cartelă de memorie
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Sugestii
Consultaţi pagina 84 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 85 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/
SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
19
Pornirea
RO
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Când înregistraţi în modul de înregistrare a filmelor sau în modul de înregistrare a
fotografiilor, pictograma suportului de înregistrare este afişată în colţul din dreapta sus al
ecranului.
Pictograma afişată pe ecranul LCD variază în funcţie de camera video pe care o utilizaţi.
Introducerea unei cartele de memorie
Note
Setaţi suportul de înregistrare la [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe
cartela de memorie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Tipurile de cartele de memorie care pot fi utilizate împreună cu camera video
Împreună cu această cameră video se pot utiliza numai cartele de memorie „Memory Stick PRO Duo,
„Memory Stick PRO-HG Duo, SD (Clasa 2 sau mai rapid), SDHC (Clasa 2 sau mai rapid) şi cartele de
memorie SDXC (Clasa 2 sau mai rapid). Nu se poate asigura funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
S-a confirmat că tipurile de cartelă de memorie „Memory Stick PRO Duo” cu o capacitate de până la 32 GB
şi cartelele de memorie SD cu o capacitate de până la 64 GB funcţionează corespunzător cu camera video.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite cartele de
memorie „Memory Stick PRO Duo” şi SD, SDHC, iar cartelele de memorie SDXC sunt numite cartele de
memorie SD.
Note
MultiMediaCard nu poate fi utilizat.
Imaginile înregistrate pe cartelele de memorie SDXC nu pot fi redate sau înregistrate pe computere,
componente AV, etc., care nu sunt compatibile cu exFAT
* conectate la această cameră video prin cablu
USB. Verificaţi înainte dacă dispozitivele conectate sunt compatibile cu exFAT. În cazul în care conectaţi
un dispozitiv care nu este compatibil cu exFAT, este posibil să apară ecranul pentru iniţializare. Nu
executaţi niciodată iniţializarea, în caz contrar întregul conţinut înregistrat va fi pierdut.
* exFAT este sistemul de fişiere utilizat pentru cartelele de memorie SDXC.
Capacitatea cartelelor de memorie care pot fi utilizate cu camera video
Pot fi utilizate doar cartele de memorie „Memory Stick Duo” cu dimensiune de aproape jumătate din
dimensiunea cartelelor „Memory Stick” standard şi SD standard.
Pictogramă suport de
înregistrare
20
RO
Nu lipiţi o etichetă, etc., pe o cartelă de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Pot fi provocate
defecţiuni.
Deschideţi capacul, îndreptaţi colţul teşit al cartelei de memorie după cum este
afişat în ilustraţie, apoi inseraţi-o în slotul pentru cartela de memorie până când
auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] poate apărea dacă introduceţi
o nouă cartelă de memorie. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă realizaţi numai fotografii pe
cartela de memorie, atingeţi [NU].
Verificaţi direcţia cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în direcţia greşită,
cartela de memorie, slotul cartelei de memorie sau datele de imagine se pot deteriora.
Note
Dacă se afişează [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.], iniţializaţi cartela de memorie atingând
(MENU) [Afişaţi altele]
[FORMAT.MEDIU] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] (DCR-SR58E/
SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [DA] [DA]
.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu iasă din slot şi să nu
cadă.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/
SX63E
Led de acces
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
Led de acces
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Sony DCR-SX33E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare