Tefal QB102D11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
   1
SIGURNOSNE UPUTE 6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 15
INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ 20
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA 25
VARNOSTNA NAVODILA 29
BEZBEDNOSNI SAVETI 33
SIGURNOSNE PREPORUKE 37
OHUTUSJUHISED 41
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA 46
SAUGOS NURODYMAI 50
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 54
SAFETY INSTRUCTIONS 59
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 63
SIKKERHEDSANVISNINGER 68
SIKKERHETSINSTRUKSJONER 73
SÄKERHETSANVISNINGAR 77
TURVAOHJEET 82
GÜVENLİK TALİMATLARI 86
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
91
   
96
UK
1
      ,  
  :   
      .
        
(  ),  ,  
   ,    
       
      
  .  ,   
,     .
      
  .   
  .
        
     2000 .
      
       
       .
   ,    .
    ,
       ,
  .
   ,    
    .     
   (    
 ).
 /,   
    

2
BG
      
,       
(      ).
  ,     
    .
       ,
      ,   
       ,   
    .
  ,      .
      
 .     ,  
       (
     ).
    
   ,   
,        
 .
 :    ,  
 .
    ,   ,
   , , ,
    ,   (
  )   :
      
,      
 (   ).
 ,      
    ,  
3
 ,      
   .
       
    ,   
.
  , ,   
,   .
        
 , ,   .
    (,  
.)   ,      
,   ,     (G1)
(    ).  
 ,    .
        .
    .
        
( 80°C, 176°F).
   ,   
      .
   ,    
.
    ,  
   .
     (,
, ,     ..)
        
  .    ,
      
4
BG
     
.
  ,     
    ( 
 )       .
      ,
        
   .
 ,      
     ,     
      .
        
 ,   :
    ,    
;
;
   ,     
 ;
  "  ".
      
    .
      
       .
   
       
:         .
        .
      .
         
,     
5
    ,   
      
     .
  ,   
        
 8   -,    
       
     .
        
    ,      
 8      . 
         8-
.
     !
        
 ,     .
    , 
      .
   , 
       
      
.
        
    .
6
BS
Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte upute za
upotrebu: upotreba aparata koja nije u skladu s uputama za
upotrebu oslobađa proizvođača svake odgovornosti.
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući
i djecu) sa smanjenim zičkim, mentalnim ili čulnim
sposobnostima, niti osobe koje nemaju iskustva ili znanja,
osim ukoliko ih ne nadgleda ili im uputstva za korištenje
aparata ne daje lice odgovorno za njihovu sigurnost. Potrebno
je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju s aparatom.
Provjerite da li napon napajanja aparata odgovara naponu
električne mreže. Svaka greška prilikom priključivanja
poništava garanciju.
Aparat je namijenjen za kućnu upotrebu na nadmorskoj
visini ispod 2.000 m.
Za početno i redovno čišćenje dijelova koji su u kontaktu
s hranom i za čišćenje i održavanje aparata pogledajte
uputstvo za upotrebu.
Aparat koristite na ravnoj, čistoj i suhoj površini.
Uvijek isključite aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez
nadzora, prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Ne koristite aparat ukoliko neispravno funkcionira ili je
oštećen. U tom slučaju obratite se ovlaštenom centru (vidjeti
spisak u servisnoj knjižici).
Sva održavanja drugačija od uobičajenog čišćenja i održavanja
koja obavljaju korisnici potrebno je obaviti u ovlaštenom
servisnom centru (vidjeti spisak u servisnoj knjižici).
Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili u
neku drugu tečnost.
Ne ostavljajte kabal za napajanje da visi nadohvat ruku djeci,
SIGURNOSNE UPUTE ZA KUHINJSKI APARAT
7
da bude u blizini vrućih dijelova aparata ili u kontaktu sa
njima, blizu izvora toplote ili na oštrim ivicama.
Aparat ne isključujte iz strujnog napajanja povlačenjem kabla.
Ako su kabal za napajanje ili utikač oštećeni, nemojte
upotrebljavati aparat. Kako biste izbjegli svaku opasnost,
obavezno zamijenite oštećene dijelove u ovlaštenom servisu
(vidjeti listu u servisnoj knjižici).
Radi vaše sigurnosti koristite samo pribor i rezervne dijelove
prilagođene vašem aparatu, a koji se prodaju u ovlaštenom
centru.
Zapamtite: možete se povrijediti ako aparat koristite
pogrešno.
Oštrice posuda za miješanje, glave za mljevenje, mini
sjeckalice, mlina, bubnjeva, diskova za rezanje povrća,
metalnog noža (ovisno o modelu) su vrlo oštre:
Prije izlijevanja sadržaja iz posude morate ukloniti metalni
nož s pogona (ovisno o modelu).
Svu dodatnu opremu koju je moguće montirati na gornjem
dijelu višefunkcijske glave potrebno je ukloniti prije pritiska
na tipku za otpuštanje za tu glavu.
Nikada ne dodirujte pokretne dijelove i prije uklanjanja
nastavaka uvijek pričekajte da se aparat potpuno zaustavi.
Tokom rada aparata ne dodirujte metlice za snijeg, miješanje
niti metlice za miješenje.
Ne ostavljajte dugu kosu, marame, kravate itd. da vise iznad
aparata u upotrebi.
Nikada ne gurajte pribor (kašika, lopatica, itd.), prste ili drugi
predmet kroz lijevak poklopca, tijelo, ladicu i komoru bubnja
(G1) (dodatna oprema ovisno o modelu). Za usmjeravanje
hrane uvijek koristite potiskivač.
8
BS
Ne rukujte posudom blendera bez njenog poklopca.
Istovremeno koristite samo jedan nastavak.
U posudu blendera nikada ne sipajte ključalu tečnost (iznad
80°C, 176°F).
Dodatnu opremu ne koristite kada je posuda prazna ili samo
za miješanje krutih sastojaka.
Poklopac nikada ne uklanjajte dok se aparat potpuno ne
zaustavi.
Kada koristite posudu za blender, u nju uvijek stavite tečne
sastojke prije čvrstih sastojaka.
Dodatnu opremu ne koristite kao posude (zamrzavanje,
kuhanje, sterilizacija, mikrovalna pećnica, itd.).
Ovaj aparat nikada ne koristite s proizvodima koji nisu
namirnice. Kako biste izbjegli prelijevanje, ne prelazite
maksimalni nivo posude ili maksimalnu količinu koji su
navedeni u korisničkim uputstvima.
Aparat ne koristite ako je okretni lter ili zaštitni poklopac
sokovnika (ovisno o modelu) oštećen ili ako na njemu
postoje vidljive pukotine.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje prije zamjene pribora
ili pristupanja pokretnim dijelovima aparata.
Budite oprezni ako je u kuhinjski aparat ili blender ulivena
vruća tečnost jer se može preliti iz aparata usljed iznenadnog
isparavanja.
Ovaj aparat je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i slične
namjene, osim za upotrebu:
u kuhinjskim prostorima za osoblje, u trgovinama,
kancelarijama i drugim radnim okruženjima;
na farmama;
za klijente u hotelima, motelima i drugim stambenim
okruženjima;
9
u okruženjima s uslugom noćenja i doručka.
Za postavljanje i skidanje dodatne opreme na aparat/s
aparata pogledajte uputstvo za upotrebu.
Za regulaciju brzine i vremena upotrebe za svaki nastavak
pogledajte korisnička uputstva.
SAMO EVROPSKO TRŽIŠTE
Za sve nastavke osim metlice i bubnjeva: Ovaj aparat ne smiju
koristiti djeca. Aparat i njegov kabal držite van dohvata djece.
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe ograničenih zičkih, čulnih
ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja
ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način
upotrebe aparata, te ako su razumjele opasnosti u vezi s tim.
Dodatnu opremu za miksanje, ribanje i palačinke od krompira
mogu koristiti djeca starosne dobi od 8 godina i starija ako su
pod nadzorom ili ako su upućena u siguran način korištenja
aparata te ako su razumjela s tim povezane opasnosti.Djeca
ne smiju obavljati radove čišćenja i održavanja bez nadzora,
osim ako su starija od 8 godina i ako ih nadzire odrasla
osoba. Aparat i njegov kabl držite van dohvata djece mlađe
od 8 godina.
Mislite o okolišu!
Ostavite ga na zato predviđenom mjestu.
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati
i ponovo upotrijebiti.
Pakiranje se sastoji isključivo od materijala koji ne predstavljaju
opasnost za okoliš i koji se stoga mogu odložiti u skladu s
mjerama reciklaže koje su na snazi u vašem području.
Za odlaganje samog aparata, kontaktirajte odgovarajuću
službu.
10
CS
Pozorně si přtěte návod k použití před prvním použitím
vašeho zařízení: za nevhodné použití přístroje v rozporu s
návodem k použití nenese výrobce žádnou odpovědnost.
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí)
se sníženými, tělesnými, smyslovými či duševní schopnostmi,
pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo nebyly řádně poučeny o bezpečném
používání přístroje a nejsou obeznámeny s možnýmiriziky
spojenými sjeho používáním. Dohlédněte na děti, abyste se
ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Zkontrolujte, zda napájení vašeho přístroje odpovídá
hodnotám vaší rozvodné sítě. Na nesprávné zapojení se
záruka nevztahuje.
Váš spotřebič je určen výhradně pro domácí použití uvnitř
bytu či domu a jen v nadmořské výšce do 2000 m.
Pro počáteční a pravidelné čištění částí přístroje, které
přicházejí do kontaktu s potravinami a také pro další čištění
a údržbu vašeho spotřebiče, postupujte podle návodu k
použití.
Přístroj používejte vždy na rovném, čistém a suchém povrchu.
Přístroj vždy odpojte ze zásuvky, pokud ho nepoužíváte a
dále také před jeho sestavením, rozložením a nebo čištěním.
Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen. V tomto případě se obraťte na autorizované
servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
Jakýkoliv zásah kromě čištění a běžné údržby přístroje,
kterou provádí zákazník, musí být proveden autorizovaným
servisním střediskem (viz seznam v servisní knížce).
Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody ani
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KUCHYŇSKÉ PŘÍSTROJE
11
žádné jiné kapaliny.
Nenechávejte napájecí kabel na dosah dětí, v blízkosti nebo
v kontaktu s horkými částmi zařízení, u zdroje tepla nebo v
blízkosti ostrých rohů.
Netahejte za kabel přístroje pro jeho odpojení od elektrické
sítě.
Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena, přístroj
nepoužívejte. Abyste vyloučili jakékoli nebezpečí, nechte
přístroj opravit pouze v autorizovaném servisním středisku
(viz seznam v servisní knížce).
Pro vaši bezpečnost používejte pouze příslušenství a
náhradní díly přizpůsobené pro váš přístroj a prodávané v
autorizovaném servisním středisku.
Upozornění: v případě, že budete používat spotřebič
nesprávně, může dojít ke zranění.
Čepele míchacích nádob, mlecí hlava, mini kráječe, mlýnek,
strouhací bubny, řezací kotouče na zeleninu nebo kovový
nůž (v závislosti na modelu) jsou velmi ostré:
ed vyprázdněním nádoby s obsahem (v závislosti na
modelu) je nutné odstranit kovový nůž z hřídele.
Veškeré příslušenství, které může být upevněno v horní části
multifunkční hlavy, musí být před stisknutím uvolňovacího
tlačítka hlavy odstraněno.
Nikdy se nedotýkejte pohyblivých částí a před vyjmutím
příslušenství vždy vyčekejte, až se spotřebič úplně zastaví.
Nedotýkejte se šlehačů, mixéru nebo hnětače, když je
spotřebič v provozu.
Zajistěte, aby nad přístrojem v provozu nikdy nevisely
dlouhé vlasy, šály, kravaty, atd.
Nikdy nevkládejte náčiní (lžíce, špachtle, atd.) nebo vaše prsty
12
CS
či jakýkoliv jiný předmět do nálevky víka, tělesa a zásobníku,
stejně tak jako do bubnové komory (G1) (příslušenství v
závislosti na modelu). Vždy použijte dodané pěchovadlo pro
posunování potravin.
Nepoužívejte míchací nádobu bez víka.
Používejte pouze jedno příslušenství najednou.
Nikdy nenaplňujte míchací nádobu vroucí kapalinou
(steplotou nad 80 °C, 176 °F).
Nepoužívejte jakékoli příslušenství, pokud je mísa prázdná
nebo mícháte pouze pevné přísady.
Nikdy neodstraňujte víko, dokud se spotřebič úplně nezastaví.
Při použití míchací nádoby vždy nejprve vložte tekuté
přísady a poté teprve ty pevné.
Nepoužívejte příslušenství jako nádoby (pro zmražení, vaření
a sterilizaci potravin a ani je nevkládejte do mikrovlnné
trouby, atd.)
Nikdy nepoužívejte tento přístroj s jinými složkami, než jsou
potravinyi. Aby se zabránilo přetékání obsahu, nepřekračujte
maximální objem nádoby nebo maximální množství
uvedené v návodu k použití.
Nepoužívejte přístroj v případě, že rotační síto nebo
ochranné víko odšťavňovače (v závislosti na modelu) jsou
poškozeny nebo mají viditelné praskliny.
ed tím, než začnete s výměnou příslušenství nebo než
se přiblížíte k dílům, které se za provozu pohybují, přístroj
vypněte a odpojte ho od napájení.
Vpřípadě, že lejete do robotu nebo mixéru horkou tekutinu,
buďte opatrní, protože tekutina může uniknout z přístroje v
důsledku náhlého vypařování.
Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a pro další
podobné účely kromě:
13
zaměstnanecké kuchyně v obchodech, kancelářích a v
dalších pracovních prostředích;
na farmách,
v hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních;
v zařízeních ubytovacího charakteru, kde se poskytuje
nocleh se snídaní.
V případěro montáže nebo demontáže příslušenství u
spotřebiče, postupujte dle pokynů vnávodu na obsluhu.
Informace o kontrole rychlosti a době použití jednotlivých
příslušenství naleznete vnávodu na obsluhu.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY
Pro veškeré příslušenství kromě šlehacích metel a struhadla:
Tento přístroj nesmějí používat děti. Uchovávejte zařízení i
jeho kabel mimo dosah dětí.
Děti si nesmí se zařízením hrát.
Toto zařízení mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pouze za
předpokladu, že jsou pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo byly řádně poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a jsou obeznámeny s možnými riziky
spojenými s jeho používáním.
Příslušenství pro drcení a strouhání mohou používat děti
od 8 let, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo byly řádně poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a jsou obeznámeny s možnými riziky
spojenými s jeho používáním. Čištění a údržbu nemohou
provádět děti, výjimku tvoří děti starší 8 let jsoucí pod
dohledem dospělé osoby. Uchovávejte přístroj i jeho kabel
mimo dosah dětí mladších 8 let.
14
CS
Myslete na životní prostředí!
Odneste ho prosím do sběrného místa pro zpracování.
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo
recyklovatelné materiály.
Obal přístroje obsahuje výhradně materiály neohrožující
životní prostředí, které mohou být likvidovány v souladu s
platnými předpisy o recyklaci.
Pokud chcete přístroj vyhodit, informujte se u příslušného
odboru vašeho místního úřadu, jakým způsobem toto
můžete učinit.
15
A készülék első használata előtt olvassa el gyelmesen ezt
a használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő
használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is
beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért
felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon
a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a
készülékkel.
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség
megfelel az Ön otthoni elektromos hálózatáénak. Bármilyen
csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
Az Ön által vásárolt készülék háztartásban, beltéren és 2000
m magassági szint alatt használható.
Az ételekkel érintkező alkatrészek első, majd rendszeres
tisztítását, és a készülék tisztítását és karbantartását nézze
meg a használati utasításban.
A készüléket sima, tiszta és száraz munkafelületen használja.
Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha
felügyelet nélkül hagyja, valamint a készülék összeszerelése,
szétszerelése és tisztítása előtt.
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem
megfelelően működik vagy károsodott. Ez esetben
forduljon a közeli hivatalos szervizhez (a szervizlistát ld. a
szervizkönyvben).
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KONYHAGÉPHEZ
16
HU
A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb
műveleteket minden esetben hivatalos márkaszervíznek kell
elvégeznie (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó
aljzatot vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a csatlakozó kábelt a gyermekek keze ügyében
lógni, és tartsa távol őket a készülék felforrósodó részeitől
illetve az azokkal való érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy
éles sarkoktól.
A készüléket ne a csatlakozókábel húzásával válassza le az
elektromos hálózatról.
Ha a tápellátó kábel vagy a csatlakozó aljzat károsodott, ne
használja a készüléket. A veszélyek elkerülése érdekében
a cserét kötelezően hivatalos márkaszervizben kell
elvégeztetni (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
Saját biztonsága érdekében csak a készüléknek megfelelő,
hivatalos forgalmazók által forgalmazott tartozékokat és
alkatrészeket használjon.
Vegye gyelembe, hogy megsérülhet, ha a készüléket nem
megfelelően használja.
A turmix-feltétek pengéi, a húsdaráló-feltét, a mini-aprító, a
daráló, a reszelő/aprító kúpok, a zöldség-szeletelő lemezek,
a fém kés (modelltől függően) igen élesek lehetnek.
Mindig távolítsa el a fém kést a meghajtójáról, mielőtt
kiürítené az edény tartalmát (modelltől függően).
A multifunkcionális fej felső részére szerelhető tartozékokat
a fej kioldógombjának megnyomása előtt le kell venni.
Soha ne érjen a gép mozgó részeihez, és a kiegészítők
eltávolítása előtt mindig várja meg, hogy a készülék teljesen
megálljon.
17
Ne érjen a habverőkhöz, a mixerhez és a dagasztó- és
keverőlapátokhoz sem, ha a készülék működés alatt áll.
Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendője, stb. a
működő készülékbe, vagy afölé lógjon.
Soha ne toljon eszközöket (kanál, spatula stb.), az ujját vagy
bármilyen más tárgyat a fedél tölcsérébe, a készüléktestbe
és a dobkamrába (G1) (tartozékok a modelltől függően).
Mindig használja a mellékelt tolókát az étel vezetéséhez.
A turmix tartozékot ne működtesse annak fedele nélkül.
Egyszerre csak egy kiegészítőt használjon.
A turmix tartozékot soha ne töltse meg forrásban lévő (80°C,
176°F hőmérsékletnél melegebb) folyadékkal.
Ne használja a tartozékokat, ha az edény üres.
Soha ne távolítsa el a fedelet addig, amíg a készülék teljesen
meg nem állt.
A keverőtálat a kifröccsenés megelőzése érdekében először
mindig a folyékony, majd a szilárd alapanyagokat töltse meg.
Ne használja a tartozékokat tárolóként (fagyasztáshoz,
sütéshez, sterilizáláshoz, mikrohullámú sütőbe stb.).
Soha ne használja ezt a készüléket élelmiszereken kívül más
anyagokkal. A túlcsordulás elkerülése érdekében ne lépje
túl a tálban található maximum jelölést, vagy a használati
útmutatóban jelzett maximális mennyiséget.
Soha ne használja a készüléket, ha a gyümölcscentrifuga
szűrője, vagy védőfedele (típustól függően) sérült, vagy ha
azon repedés látható.
A kellékek cseréje előtt, illetve a működés közben mozgó
alkatrészekkel való érintkezés előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a csatlakozóját a konnektorból.
18
HU
Legyen óvatos, ha az aprító vagy turmix tartozékokba
forró folyadékot önt, mivel az egy hirtelen gőzkilövellés
következtében kifröccsenhet a készülékből.
A készülék háztartási célokra és ehhez hasonló célokra
készült, kivéve:
üzletek, irodák és más munkahelyek személyzeti konyhája;
tanyaházak;
szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek;
panzió típusú szálláshelyek.
Nézze meg a használati útmutatót a tartozékok készülékre
való szereléséhez, és készülékről való leszereléséhez.
Az egyes kiegészítők sebességszabályozására és használati
idejére vonatkozó információkért olvassa el a használati
útmutatót.
CSAK EURÓPAI PIACOK
Minden kiegészítő esetében, kivéve habverő és reszelő: Ezt
a készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és
annak csatlakozókábelét gyermekektől tartsa távol.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Ezt a készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztalattal vagy ismerettel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
csak akkor használhatják, ha a készülék használatára
vonatkozó biztonsági utasításokat megkapták, és a készülék
használatából fakadó kockázatokat megértették.
A keverőszárat, reszelőt és kuglóf tartozékokat használhatják
8 éves vagy annál idősebb gyermekek, ha a biztonságukért
felelős, a készülék biztonságos használatának módjával és
az esetleges veszélyekkel tisztában lévő személy felügyelete
19
alatt állnak, vagy ilyen személytől kaptak utasítást a
berendezés használatára vonatkozóan. A készülék tisztítását
és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet
nélkül, csak ha elmúltak 8 évesek, és felnőtt felügyelete alatt
állnak. A készüléket és a hozzá tartozó kábelt 8 éven aluli
gyermekektől tartsa távol.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy
újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat
tartalmaz, kidobásakor a hatályos szelektív hulladékgyűjtési
szabályoknak megfelelően járjon el.
A készülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi
önkormányzat illetékes szolgálatánál.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tefal QB102D11 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare