Whirlpool WRIC 3C26 Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
RO
1
GHID DE REFERINĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Ghidul privind sănătatea i sigurana.
APARATUL
DESCRIEREA PRODUSULUI
PANOUL DE COMANDĂ
1. Coşul superior
2. Clapete rabatabile
3. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
4. Braţul de pulverizare superior
5. Coşul inferior
6. Coşul pentru tacâmuri
7. Braţul de pulverizare inferior
8. Ansamblu de ltre
9. Compartimentul pentru săruri
10. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
11. Plăcuţa cu datele tehnice
12. Panoul de comandă
VĂ MULUMIM CĂ AI ACHIZIIONAT UN PRODUS
WHIRLPOOL. Pentru a beneficia de servicii
complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi
aparatul pe: www.whirlpool.eu/register
Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa şi
Ghidul de utilizare şi întreţinere vizitând site-ul nostru
web docs.whirlpool.eu şi urmând instrucţiunile de
pe coperta din spate a acestei broşuri.
0000 000 00000
Service:
1
2
3
4
5
6
10
12
7
11
9
8
1. Buton Pornire/Oprire/Resetare cu indicator luminos
2. Butonul pentru selectarea programelor
3. Indicator luminos de nivel al sărurilor
4. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
5. Indicator număr program şi durată de temporizare
6. Indicator luminos opţiune Întârziere
7. Aşaj
8. Indicator luminos opţiune MultiZone
9. Buton Întârziere
10. Buton MultiZone / buton Încărcare la jumătate
11. Buton Tabletă cu indicator luminos
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10 11
2
PRIMA UTILIZARE
SĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT
RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE
După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice
de xare a raftului superior.
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe vase
şi pe componentele funcţionale ale maşinii.
• Este important ca compartimentul pentru săruri să nu e niciodată gol.
• Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se aă în partea inferioară a maşinii de
spălat vase (consultaţi DESCRIEREA PROGRAMELOR) şi trebuie să e
umplut când indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR de pe
panoul de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior şi desletaţi capacul
compartimentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaţiune de acest fel: umpleţi
compartimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia (consultaţi gura) şi umpleţi
compartimentul pentru săruri până la margine
(aproximativ 1 kg); este perfect normal să curgă
puţină apă în afară.
4. Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri de
pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre deter-
gent în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru
poate avaria iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Oricând trebuie să adăugai săruri, este obligatoriu să nalizai
procedura înainte de a începe ciclul de spălare.
SETAREA DURITĂII APEI
Pentru a permite instalaţiei de dedurizare a apei să funcţioneze perfect,
este esenţial ca setarea durităţii apei să se bazeze pe nivelul de duritate a
apei din locuinţa dumneavoastră. Aceste informaţii pot  obţinute de la
furnizorul local de apă.
Setarea din fabrică se aplică pentru un nivel mediu de duritate a apei (3).
• Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Ţineţi apăsat butonul P timp de 5 secunde, până când auziţi un semnal
sonor.
• Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de nivel
al sărurilor clipesc simultan.
• Apăsaţi butonul P pentru a selecta nivelul de duritate dorit (consultaţi
TABELUL DURITĂŢII APEI).
• Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Setarea este nalizată!
După nalizarea acestei proceduri, rulaţi un program fără a încărca maşina.
Utilizai numai săruri concepute special pentru maini de spălat vase.
După ce aţi introdus sărurile în maşină, indicatorul luminos de nivel al
sărurilor se stinge.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, poate rezulta
deteriorarea instalaiei de dedurizare a apei i a rezistenei.
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE
CLĂTIRE
Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul
de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL
AL AGENTULUI DE CLĂTIRE de pe panoul de comandă este aprins.
1. Deschideţi dozatorul B apăsând şi trăgând în sus clapeta de pe capac.
2. Introduceţi cu grijă agentul de clătire până la marcajul de referinţă
maxim (110 ml) al spaţiului de umplere - evitaţi scurgerile. În caz contrar,
curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de închidere.
Nu turnai NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu sunteţi pe deplin mulţumit de rezultatele de uscare, puteţi
regla cantitatea de agent de clătire utilizat.
• Porniţi maşina de spălat vase folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Opriţi-o folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Apăsaţi pe butonul P de trei ori - se va auzi un semnal sonor.
• Porniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de ni-
vel al agentului de clătire clipesc.
• Apăsaţi pe butonul P pentru a selecta cantitatea de agent de clătire
care trebuie alimentată.
• Opriţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Setarea este nalizată!
Dacă nivelul de agent de clătire este setat la ZERO (ECO), nu se va ali-
menta cu agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT
DE AGENT DE CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este
consumat. Pot  setate maxim 5 niveluri în conformitate cu modelul de
maşină de spălat vase. Setarea din fabrică este specică modelului, vă
rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai sus pentru a verica setarea
adecvată pentru mașina dumneavoastră.
• Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un număr mic (1-2).
• Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setaţi un nu-
măr mare (3-4).
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
A
B
Pentru a deschide dozatorul de
detergent, folosii dispozitivul de
deschidere A.
Introducei detergent numai în
compartimentul uscat B.
Introducei cantitatea de detergent
pentru prespălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsuraţi cantitatea de deter-
gent, consultaţi informaţiile menţionate an-
terior pentru a adăuga cantitatea corespun-
zătoare. În interiorul dozatorului B există indicaţii care vă pot ajuta la dozarea
detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent de pe marginile dozatorului şi
închideţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de detergent trăgând în sus până când
dispozitivul de închidere este fixat în poziţie. Dozatorul de detergent se deschide
automat la momentul potrivit, în conformitate cu programul.
Dacă se utilizează detergenţi universali, vă recomandăm să folosiţi
butonul TABLETĂ, deoarece reglează programul pentru a se obţine
întotdeauna rezultate optime de spălare şi uscare.
M
A
X
A
B
35
25
Tabelul durităii apei
Nivel
°dH
Grade germane
°fH
Grade franceze
1 Moale 0 - 6 0 - 10
2 Medie 7 - 11 11 - 20
3 Normală 12 - 17 21 - 30
4 Dură 18 - 34 31 - 60
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90
RO
3
Instruciuni privind selectarea ciclului de spălare.
ECO
Vase normal murdare. Programul standard, cel mai ecient din punctul
de vedere al consumului combinat de energie electrică şi apă.
6
th
SENSE®
Pentru vase cu grad normal de murdărie, cu resturi uscate de alimen-
te. Detectează gradul de murdărie a vaselor și adaptează programul în
funcţie de acesta. În momentul în care senzorul detectează gradul de
murdărie, pe așaj apare o animaţie și durata ciclului se actualizează.
INTENSIV
Program recomandat pentru vase foarte murdare, adecvat în special
pentru tigăi și cratiţe (a nu se utiliza în cazul articolelor delicate).
ZILNIC
Vase normal murdare. Ciclu zilnic, care asigură performanţe de curăţare
și uscare optime într-un timp mai scurt.
SILENIOS
Program adecvat pentru funcţionarea pe timpul nopţii a aparatului.
Asigură performanţe optime de curăţare și uscare cu emisii minime de
zgomot.
RAPID 30’
Program utilizat pentru vase cu grad redus de murdărie, fără resturi uscate
de alimente.
CRISTAL
Program pentru articole delicate, mai sensibile la temperaturi ridicate,
de exemplu pahare și cești.
PRESPĂLARE
Utilizat pentru a împrospăta vasele care trebuie să e spălate mai târ-
ziu. A nu se utiliza detergent cu acest program.
Note:
Vă rugăm să reţineţi că ciclurile precum cele rapide sunt eciente în cazul
vaselor cu un nivel redus de murdărie.
Pentru a reduce consumul i mai mult, pornii maina de spălat
vase numai atunci când este încărcată la maximum.
DESCRIEREA PROGRAMELOR
TABEL CU PROGRAME
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 50242. Notă pentru laboratoarele de testări:
pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa: [email protected]
Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe.
*) Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan.
**) Durata programului indicată pe aşaj sau în broşură reprezintă o estimare calculată în condiţii standard. Durata actuală poate varia în funcţie de o
multitudine de factori, cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii,
distribuţia încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
Consum în modul Standby: Consum în modul Inactiv: 6 W - Consum în modul Oprit: 0,5 W
Program
Durate de
uscare
NaturalDry
Opiuni
disponibile
*)
Comparti-
ment
detergent
Durata
programului
de spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
Cuvă
B
1. Eco 50°
3:10 9,5 0,93
2. 6
th
Sense®
50-60°
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
3. Intensiv 65°
-
-
2:50 14,0 1,50
4. Zilnic 50°
- 1:35 13,0 1,15
5. Silenţios 50°
-
- 3:30 15,0 1,15
6. Rapid 30’ 50°
-
-
-
0:30 9,0 0,55
7. Cristal 45°
-
-
1:40 11,5 1,20
8. Prespălare
- - -
- -
0:12 4,5 0,01
4
OPIUNI I FUNCII
OPŢIUNILE pot  selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ).
Dacă o opiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipete rapid de
3 ori i sunt emise semnale sonore. Opiunea nu va  activată.
MULTIZONE
Dacă nu aveţi multe vase de spălat, puteţi utiliza
programul de încărcare la jumătate pentru a economisi
apă, energie electrică şi detergent.
Selectaţi programul şi apoi apăsaţi pe butonul
MULTIZONE: simbolul raftului selectat apare pe aşaj. În
mod implicit, aparatul spală vasele de pe toate rafturile.
Pentru a spăla numai un anumit raft, apăsaţi pe acest
buton de mai multe ori:
aşat pe ecran (numai raftul inferior)
aşat pe ecran (numai raftul superior)
aşat pe ecran (opţiunea este DEZACTIVATĂ, iar aparatul
va spăla vasele de pe toate rafturile).
Nu uitai să încărcai numai raftul superior sau numai
raftul inferior, i să reducei cantitatea de detergent
în mod corespunzător.
TABLETĂ
Această setare vă permite să optimizaţi performanţele
programului în funcţie de tipul de detergent folosit.
Apăsaţi butonul TABLETĂ (indicatorul luminos se va
aprinde) în cazul în care utilizaţi detergenţi combinaţi sub
formă de tabletă (agent de clătire, săruri şi detergent întro
singură doză).
Dacă folosii detergent pudră sau lichid, această
opiune trebuie să e dezactivată.
ÎNTÂRZIERE
Ora de pornire a programului poate  amânată pentru o
perioadă de timp cuprinsă între 1 şi 12 ore.
1. Apăsaţi pe butonul ÎNTÂRZIERE: pe aşaj apare simbolul
corespunzător; la ecare apăsare pe buton, durata de
temporizare (1 h, 2 h etc. până la max. 12 h) până la pornirea
ciclului de spălare selectat va creşte.
2. Selectaţi programul de spălare şi închideţi uşa:
temporizatorul va începe numărătoarea inversă;
3. După nalizarea perioadei de timp setate, indicatorul
luminos se stinge, iar ciclul de spălare începe.
Pentru a regla durata de temporizare şi pentru a selecta o
perioadă mai scurtă de timp, apăsaţi pe butonul
ÎNTÂRZIERE. Pentru a anula, apăsaţi în mod repetat pe
buton până când indicatorul luminos al duratei de
temporizare selectată se stinge.
Programul de spălare va porni automat imediat ce uşa
este închisă.
Funcia ÎNTÂRZIERE nu poate  setată după pornirea
programului.
NaturalDry
NaturalDry este unul de uscare prin convecţie, care deschide automat
uşa în timpul desfăşurării/după desfăşurarea etapei de uscare pentru a
asigura performanţe excepţionale de uscare în ecare zi. Uşa se deschide
la temperatura de siguranţă pentru mobilierul dumneavoastră de
bucătărie; prin urmare, uşa nu va  deschisă atunci când este activată
opţiunea CLĂTIRE IGIENIZANTĂ sau TURBO.
Ca protecţie suplimentată împotriva acţiunii aburilor, se poate adăuga
şi o folie de protecţie specială pe maşina de spălat vase. Pentru a aa
cum trebuie montată folia de protecţie, vă rugăm să consultaţi GHIDUL
DE INSTALARE.
Funcţionalitatea NaturalDry poate  dezactivată de către utilizator după
cum urmează:
1. Accesaţi meniul software-ului maşinii de spălat apăsând şi menţinând
apăsat butonul P (6 secunde).
2. Comutaţi în meniul pentru controlul NaturalDry pentru a putea
modica starea funcţionalităţii NaturalDry apăsând butonul P:
E – activat d – dezactivat
Pentru a conrma schimbarea şi pentru a ieşi din meniul de control, vă
rugăm să apăsaţi şi să menţineţi apăsat butonul P (3 secunde).
RO
5
UTILIZAREA ZILNICĂ
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de
pe vase şi goliţi paharele. Nu este necesar să le clătii în prealabil
sub jet de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să fie bine poziţionată şi să nu se
răstoarne; de asemenea, aranjaţi recipientele cu deschiderile în
jos şi aşezaţi înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite
apei să ajungă pe orice suprafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să
împiedice rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele şi cratiţele foarte murdare trebuie aşezate pe raftul inferior
deoarece în această zonă jeturile de apă sunt mai puternice şi se
înregistrează performanţe mai mari de spălare.
După încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare
se pot roti liber.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute şi a sedimentelor în
maşina de spălat vase, vă rugăm să rulaţi un program de temperatură
ridicată cel puţin o dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi rulaţi
un program fără a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA ÎN
MAINĂ
• Veselă şi tacâmuri din lemn.
• Pahare cu decoraţiuni delicate, veselă artizanală şi veselă antică.
Aceste decoraţiuni nu sunt rezistente la spălarea în maşina de
spălat vase.
• Articole din material sintetic care nu sunt rezistente la tempera-
turi ridicate.
• Veselă din cupru şi cositor.
• Veselă murdară de cenuşă, ceară, unsoare sau cerneală.
Culorile decoraţiunilor de pe articolele din sticlă şi ale articolelor
din aluminiu/argint se pot modica şi pot albi în timpul procesului
de spălare. Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiecte
de cristal) pot deveni opace după câteva cicluri de spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR I A VESELEI
• Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan marcate de către pro-
ducător ca ind rezistente la spălarea în maşină.
• Utilizaţi un detergent delicat pentru veselă
• Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat vase imediat ce
ciclul de spălare este nalizat.
SFATURI I RECOMANDĂRI
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REEAUA DE ALIMENTARE
CU APĂ
Vericaţi ca maşina de spălat vase să e racordată la reţeaua
de alimentare cu apă şi ca robinetul să e deschis.
2. PORNIREA MAINII DE SPĂLAT VASE
Deschideţi uşa şi apăsaţi pe butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR)
4. 4. UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
(consultaţi TABELUL CU PROGRAME)
5. SELECTAREA PROGRAMULUI I PERSONALIZAREA CICLULUI
Selectaţi cel mai adecvat program în conformitate cu tipul
de veselă şi gradul de murdărie al acesteia (consultaţi
DESCRIEREA PROGRAMELOR) apăsând pe butonul P.
Selectaţi opţiunile dorite (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6. START
Porniţi ciclul de spălare apăsând pe butonul închizând uşa.
La pornirea programului veţi auzi un semnal sonor.
7. TERMINAREA CICLULUI DE SPĂLARE
Terminarea ciclului de spălare este indicată de semnalele
sonore şi de clipirea numărului ciclului de spălare pe aşaj.
Deschideţi uşa şi opriţi aparatul apăsând pe butonul
PORNIRE/OPRIR.
Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela pentru a
evita producerea arsurilor.
Descărcaţi rafturile, începând cu cel inferior.
Maina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelun-
gite de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au
fost clătite cu apă înainte de a le introduce în maina de spălat
vase, reducei în mod corespunzător cantitatea de detergent
utilizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEA
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia
ca acesta abia să  început: deschideţi uşa, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul PORNIRE/OPRIRE, iar maşina se va opri.
Reporniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE şi selectaţi noul
ciclu de spălare, precum şi opţiunile dorite; porniţi ciclul închizând uşa.
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maşina, deschideţi uşa (atenie la aburii FIERBINI!) şi
introduceţi vesela în interiorul maşinii de spălat vase. Închideţi uşa
şi Ciclul va  reluat din punctul în care a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă uşa este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a
produs o pană de curent, ciclul se opreşte. Acesta reporneşte
din punctul în care a fost întrerupt odată ce uşa este închisă sau
alimentarea cu energie electrică este restabilită.
Pentru mai multe informaţii privind funcţiile, puteţi solicita sau
descărca de pe site-ul nostru web Ghidul de utilizare şi întreţinere
urmând instrucţiunile de la ultima pagină.
6
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
COUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate şi uşoare:
pahare, ceşti, farfurioare, boluri pentru salată puţin adânci.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
REGLAREA ÎNĂLIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălţimea raftului superior poate  reglată: în poziţie înaltă pentru a
introduce vesela voluminoasă pe raftul inferior şi în poziţie joasă pentru
a prota din plin de suporturile rabatabile, creând mai mult spaţiu în
partea superioară şi evitând ciocnirea cu articolele de pe raftul inferior.
Raftul superior este prevăzut cu un
mecanism de reglare a înălimii raftului
superior (consultaţi gura); fără a apăsa pe
manete, ridicaţi în sus ţinând pur şi simplu
de părţile laterale ale raftului, şi xaţi
imediat ce raftul este stabil în poziţia de sus.
Pentru a reveni în poziţia inferioară,
apăsaţi pe manetele A din părţile laterale
ale raftului şi deplasaţi-l în jos.
Vă recomandăm cu insistenă să nu
reglai înălimea raftului atunci când
acesta este încărcat.
Nu ridicai i nu coborâi NICIODATĂ raftul numai pe o singură parte.
CLAPETE RABATABILE CU POZIIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot 
poziţionate pe trei înălţimi diferite pentru a
optimiza dispunerea veselei pe raft.
Paharele pentru vin pot  aşezate în
siguranţă pe clapetele rabatabile,
introducând picioarele acestora în fantele
corespunzătoare.
Pentru a obţine rezultate optime de uscare,
înclinaţi mai mult clapetele rabatabile. Pentru
a modica înclinarea, trageţi în sus
clapeta rabatabilă, culisaţi-o uşor şi poziţio-
naţi-o după preferinţă.
A
COUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâmuri etc. În mod
ideal, farfuriile şi capacele mari trebuie amplasate în părţile laterale,
pentru a se evita interferenţele cu braţul de pulverizare.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile care pot  utilizate în
poziţie verticală pentru aranjarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (joasă)
pentru încărcarea cu uşurinţă a cratiţelor şi bolurilor pentru salată.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
COUL PENTRU TACÂMURI
Coşul modular este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea
optimă a tacâmurilor. Coşul pentru tacâmuri trebuie poziţionat numai în
partea din faţă a raftului inferior.
Cuitele i alte ustensile cu margini ascuite trebuie amplasate în coul
pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziionate orizontal în
compartimentele rabatabile ale raftului superior.
RO
7
CURĂAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de ltre astfel încât ltrele să nu se
înfunde şi apa reziduală să e evacuată în mod corespunzător.
Ansamblul de ltre este alcătuit din trei ltre care îndepărtează resturi-
le de alimente din apa de spălare, permiţând apoi recircularea acesteia:
pentru rezultate de spălare optime, trebuie să le menţineţi curate.
Maina de spălat vase nu trebuie utilizată fără ltre sau dacă un
ltru este desprins.
După câteva spălări, vericaţi ansamblul de ltre şi, dacă este necesar,
curăţaţi-l temeinic sub jet de apă curentă, folosind o perie nemetalică
şi respectând instrucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi ltrul cilindric A în sens antiorar şi scoateţi-l afară (Fig 1).
2. Demontaţi ltrul în formă de ceaşcă B apăsând uşor pe clapetele
laterale (Fig 2).
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a ltrului C (Fig 3).
4. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de alimente.
NU DEMONTAI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul
ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
A
A
B
C
21
43
După curăţarea ltrelor, montaţi la loc ansamblul de ltre şi xaţi-l în
poziţia corectă; acest lucru este esenţial pentru menţinerea funcţio-
nării eciente a maşinii de spălat vase.
CURĂAREA BRAELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare şi
pot bloca oriciile de pulverizare a apei. Prin urmare, se recomandă să
vericaţi braţele din când în când şi să le curăţaţi folosind o perie
nemetalică mică.
Pentru a demonta braţul de pulverizare superior, rotiţi inelul de xare din
plastic în sens antiorar. Braţul de pulverizare superior trebuie introdus
astfel încât partea cu cele mai multe oricii să e îndreptată în sus.
Braţul de pulverizare inferior poate  demontat prin tragerea în sus.
CURĂAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o
perioadă lungă de timp, lăsaţi apa să curgă pentru a vă asigura că
acestea sunt curate şi că nu prezintă impurităţi înainte de a efectua
conexiunile necesare. Dacă nu luaţi măsurile de precauţie necesare,
furtunul de alimentare cu apă se poate bloca şi poate deteriora maşina
de spălat vase.
CURĂAREA I ÎNTREINEREA
8
Este posibil ca maşina dumneavoastră de spălat vase să nu funcţioneze corespunzător.
Înainte de a contacta centrul de service, vericaţi dacă problema poate  remediată parcurgând următoarea listă.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
GHID DE ÎNTREINERE I DE REMEDIERE
A DEFECIUNILOR
Pentru informaţii suplimentare, consultarea procedurilor de
întreţinere şi de depanare, consultaţi Ghidul de utilizare şi
întreţinere.
Ghidul de utilizare şi întreţinere poate  obţinut:
• De la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare; consultaţi
numărul de telefon specicat în certicatul de garanţie.
• prin descărcarea de pe site-ul web: docs.whirlpool.eu
• utilizând codul QR:
CONTACTAREA SERVICIULUI DE ASISTENĂ
TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Când contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare,
trebuie să specicaţi codurile indicate pe plăcuţa cu
date tehnice ataşată pe partea stângă sau
dreaptă de pe interiorul uşii maşinii de
spălat vase. Numărul de telefon este
indicat în certicatul de garanţie sau pe
site-ul web:
www.whirlpool.eu
FIA CU DATE TEHNICE
Datele tehnice privind consumul de energie pot  descărcate
de pe site-ul web: docs.whirlpool.eu
IEC 436
:
400011341772B
04/2019 jk - Xerox Fabriano
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUII
Maşina de spălat
vase nu porneşte
sau
nu răspunde la
comenzi.
Aparatul nu a fost conectat la priză în
mod corespunzător.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pană de curent. Maşina de spălat vase porneşte automat atunci când revine curentul.
Uşa maşinii de spălat vase nu este
închisă.
Împingeţi ferm uşa până când auziţi un „clic”.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE, reporniţi-l după aproxima-
tiv un minut şi resetaţi programul.
Maşina de spălat
vase nu evacuează
apa.
Încă nu s-a terminat ciclul de spălare. Aşteptaţi nalizarea ciclului de spălare.
Furtunul de evacuare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit (consultaţi INSTRUCŢIUNILE DE
INSTALARE).
Conducta de evacuare a chiuvetei
este blocată.
Curăţaţi conducta de evacuare a chiuvetei.
Filtrul este înfundat cu resturi de
alimente
Curăţaţi ltrul (consultaţi CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE).
Maşina de spălat
vase produce
zgomot
excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maşini
de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT). Resetaţi ciclul
curent prin oprirea maşinii de spălat vase, apoi reporniţi-o, selectaţi un program
nou şi închideţi uşa. Vă rugăm să nu mai adăugaţi detergent.
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Braţele de pulverizare nu se pot roti li-
ber, acestea ind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Ciclul de spălare este prea lejer. Selectaţi un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maşini de
spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Capacul compartimentului pentru
agent de clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăţaţi ansamblul de ltre (consultaţi secţiunea ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE).
Lipsesc sărurile.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi UMPLEREA COMPARTIMENTULUI
PENTRU SĂRURI).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool WRIC 3C26 Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide