Defort DEC-2046N Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie cu lanț electric
Tip
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung ..........................6
User’s Manual ....................................9
Mode d’emploi ..................................12
Instrucciones de servicio ..................15
Manual de instruções .......................18
Istruzione per l’uso ...........................21
Gebruiksaanwijzing ..........................25
Brugervejledning ..............................28
Bruksanvisning .................................31
Bruksanvisning .................................34
Käyttöohje ........................................37
Kasutusjuhend .................................40
Instrukcija .........................................43
Instrukcija .........................................46
Инструкция по эксплуатации .........49
Інструкція з експлуатації ................53
Instruksja obsługi .............................56
Návod k použití ................................59
Оригинална инструкция ..................62
Uputstvo za korisnike .......................65
Használati utasítás ..........................68
Manual de utilizare ...........................71
Navodilo za uporabo ........................74
BOS
Upute za uporabu ...................77
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................80
Kullanım kılavuzu .............................84
SR
Упутство за употребу ........................87
DEC-2046N
98291865
71
SIGURANŢA PERSOANELOR
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional
atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna
ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de
protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă
antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în
funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează ris-
cul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a intro-
duce
ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul
în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asigu-
raţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi
scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi
scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent,
puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele
de reglare sau cheile xe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte
poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală ne rească. Adoptaţi o poziţie sta-
bilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maş
ina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte lar-
gă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de
piesele a ate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung
sau podoabele pot prinse în piesele a ate în mişcare.
Dacă pot montate echipamente de aspirare şi colectare a
prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în
mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
UTILIZAREA ŞI MANEVRAREA ATENTĂ A
SCULELOR ELECTRICE
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării
dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere
indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită sau
oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumu-
latorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii
sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de preve-
dere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor.
Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt fami-
liarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni.
Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite
de persoane lipsite de experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă compo-
nentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil
şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau
deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei elec-
trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate.
Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunză-
toare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dis-
pozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru
etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţ
i cont de condiţiile
de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea
sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzu-
te, poate duce la situaţii periculoase.
SERVICE
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai persona-
lului de specialitate, cali cat în acest scop, repararea făcân-
du-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi siguri
că este menţinută siguranţa maşinii.
Ferăstrău cu lanţ
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
ŞI PROTECŢIA MUNCII
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instruc-
ţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiu-
nile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică
folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele
electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
DATE TEHNICE 1
ELEMENTE COMPONENTE 2
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-
lei electrice de pe pagina gra că.
1 Mâner posterior (suprafaţă de prindere izolată)
2 Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit
3 Întrerupător pornit/oprit
4 Dop de închidere rezervor ulei
5 Declanşare frână de siguranţă (apărătoare de mână)
6 Mâner anterior (suprafaţă de prindere izolată)
9 Apărătoare de lanţ
10 Lanţ de ferăstrău
11 Lamă
12 Limitator cu gheare
SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezor-
dinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la acci-
dente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie,
în care există lichide, gaze sau pulberi in amabile. Sculele
electrice generează scântei care pot aprinde praful sau va-
porii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul
utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
SIGURANŢĂ ELECTRICĂ
Ştecherul sculei electrice trebuie să e potrivit prizei electri-
ce. Nu este în nici un caz permisă modi carea ştecherului.
Nu folosiţi şe adaptoare la sculele electrice legate la pă-
mânt de protecţie. Ştecherele nemodi cate şi prizele cores-
punzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi,
instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de
electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transpor-
tarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, mu-
chii ascuţ
ite sau componente a ate în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi
numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exte-
rior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul
exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate evitată utilizarea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui între-
rupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoa-
se reduce riscul de electrocutare.
72
– Orice astfel de reacţie vă poate face să pierdeţi controlul
asupra ferăstrăului şi eventual să vă răniţi grav. Nu vă bazaţi
exclusiv pe dispozitivele de siguranţă montate pe ferăstrăul cu
lanţ. În calitate de utilizator al unui ferăstrău cu lanţ ar trebui
să luaţi anumite măsuri, pentru a putea lucra fără accidente
şi fără a vă răni.
Reculul este consecinţa utilizării necorespunzătoare sau greşi-
te a sculei electrice. El poate împiedicat prin măsuri preven-
tive adecvate, asemenea celor descrise în cele ce urmează:
Apucaţi ferm ferăstrăul cu ambele mâni, cuprinzând cu toate
degetele mânerele ferăstrăului cu lanţ. Aduceţivă corpul
şi
braţele într-o astfel de poziţie încât să puteţi contracara for-
ţele de recul. Dacă se adoptă măsuri adecvate, operatorul
poate stăpâni forţele de recul.
Nu lăsaţi niciodată din mână ferăstrăul cu lanţ.
Evitaţi adoptarea unei poziţii corporale anormale şi nu tăiaţi
la o înălţime care depăşeşte nivelul umerilor. Astfel veţi evita
contactul involuntar cu vârful şinei şi veţi putea controla mai
bine ferăstrăul cu lanţ în situaţii neaşteptate.
Folosiţi întotdeauna şinele de schimb şi lanţurile de ferăs-
trău prescrise de producător. Şinele şi lan
ţurile de ferăstrău
de schimb necorespunzătoare pot duce la ruperea lanţului
sau la recul.
Respectaţi instrucţiunile producătorului privitoare la ascu-
ţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. Limitatoarele de
adâncime prea joase măresc probabilitatea de producere a
reculului.
Este interzis copiilor şi adolescenţilor, cu excepţia ucenicilor
cu vârsta de peste 16 ani a aţi sub supraveghere, să folo-
sească ferăstrăul cu lanţ. Acelaşi lucru este valabil pentru
persoanele care nu sunt familiarizate su cient sau deloc cu
manevrarea ferăstrăului cu lanţ. Instrucţiunile de folosire tre-
buie ţinute întotdeauna la îndemână. Persoanele surmenate
sau care nu pot efectua efort zic, nu au voie să lucreze cu
ferăstrăul cu lanţ.
Atunci când folosiţi scula electrică asiguraţi-vă c
ă toate dis-
pozitivele de protecţie şi mânerele sunt montate. Nu încer-
caţi în niciun caz să puneţi în funcţiune o sculă electrică
incomplet montată sau care a suferit modi cări nepermise.
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o pozi-
ţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu ambele
mâini.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta să
se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi
duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Se recomandă ca înainte de prima punere în funcţiune, utiliza-
torul să e iniţiat de către un specialist experimentat prin câteva
probe practice, asupra manevrării ferăstrăului cu lanţ şi asupra
utilizării echipamentului de protecţie. Ca prim exerciţiu ar trebui
să se taie buşteni pe o capră de fer
ăstrău sau pe un cadru de
susţinere.
DESCRIEREA PRODUSULUI ŞI A
PERFORMANŢELOR
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespec-
tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi
să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI
Scula electrică este destinată debitării lemnului ca de ex. grinzi
de lemn, scânduri, crengi, buşteni etc. cât şi tăierii copacilor. Ea
poate folosită pentru tăieri longitudinale şi transversale faţă
de direcţia brei lemnoase.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ŞI
PROTECIA MUNCII PENTRU FERĂSTRAIELE
CU LANŢ
În timpul funcţionării ferăstrăului ţineţi-vă toate părţile corpu-
lui departe de lanţul de ferăstrău. Înainte de a porni ferăstră-
ul asiguraţi-vă că lanţul de ferăstrău nu atinge vre-un obiect.
În timpul lucrului cu un ferăstrău cu lanţ, într-un moment de
neatenţie, îmbrăcămintea sau părţi ale corpului pot prinse
de lanţul de ferăstrău.
Prindeţi ferăstrăul cu lanţ ţinându-vă întotdeauna mâna
dreaptă pe mânerul posterior iar mâna stângă pe mânerul
anterior. Fixarea ferăstrăului cu lanţ în poziţie corporală in-
versă măreşte pericolul de accidente şi de aceea nu este
permisă.
Ţineţi scula electrică numai de suprafeţele de prindere izo-
late, deoarece lanţul de ferăstrău poate atinge conductori
electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare. Contactul
dintre lanţul de ferăstrău şi un conductor a at sub tensiune
poate pune sub tensiune componentele metalice şi duce la
electrocutare.
Purtaţi ochelari de protecţie. Se recomandă şi utilizarea
unor echipamente de protecţie pentru cap, mâini, gambe
şi picioare. Îmbrăcămintea de protecţie potrivită reduce pe-
ricolul de rănire provocată de aşchiile a ate în zbor şi de
atingerea involuntară a lanţului de ferăstrău.
Nu lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ direct pe un copac. În cazul
utiliz
ării ferăstrăului cu lanţ direct pe un copac există pericol
de rănire.
Asiguraţi-vă întotdeauna o poziţie stabilă şi folosiţi ferăstrăul
cu lanţ numai atunci când staţi pe o suprafaţă tare, sigură şi
netedă. Un teren alunecos sau suprafeţe de sprijin instabile,
cum ar o scară, pot duce la pierderea echilibrului sau a
controlului asupra ferăstrăului cu lanţ.
Ţineţi seama de faptul că, în momentul tăierii unei crengi
tensionate, aceasta poate azvârlită înapoi. Atunci când
tensiunea acumulată în brele lemnoase este eliberată,
creanga întinsă poate lovi operatorul şi/sau smulge de sub
controlul acestuia ferăstrăul cu lanţ.
Fiţi extrem de precauţi la tăierea desi
şului şi a arborilor ti-
neri. Materialul subţire se poate încurca în lanţul de ferăs-
trău şi vă poate lovi sau vă poate face să vă pierdeţi echili-
brul.
Transportaţi ferăstrăul cu lanţ în stare oprită, ţinândul de
mânerul frontal iar lanţul de ferăstrău să e îndreptat în di-
recţie opusă corpului dumneavoastră. În vederea transpor-
tului sau al depozitării ferăstrăului cu lanţ placa de protecţie
trebuie să e întotdeauna montată. Manevrarea atentă a
ferăstrăului cu lanţ reduce probabilitatea unei atingeri acci-
dentale a lanţului de ferăstrău a at în mişcare.
Respectaţi instruc
ţiunile privind ungerea, întinderea lanţului
de ferăstrău şi schimbarea accesoriilor. Un lanţ de ferăstrău
întins sau uns necorespunzător riscă să se rupă sau să ge-
nereze recul.
Menţineţi mânerele uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi un-
soare. Mânerele unsuroase, murdărite cu ulei, alunecă din
mână şi duc la pierderea controlului.
Tăiaţi numai lemn. Folosiţi ferăstrul cu lanţ numai pentru
acele operaţii pentru care este destinat.
Exemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru a tăia material
plastic, zidărie sau materiale de construcţii care nu sunt con-
fecţionate din lemn. Utilizarea ferăstrăului cu lanţ pentru exe-
cutarea operaţiilor neconforme destinaţiei poate duce la situaţii
periculoase.
Cauzele şi evitarea unui recul:
– Reculul se poate produce, când vârful şinei de ghidare atinge
un obiect sau când lemnul se încovoaie iar lanţul de ferăstrău
se blochează în tăietură.
– În anumite cazuri, o atingere cu vârful şinei poate provoca
o reacţie neaşteptată, direcţionată spre spate, la care şina de
ghidare să e aruncată în sus şi spre operator.
– Blocarea lanţului de ferăstrău la marginea superioară a şinei
de ghidare poate arunca rapid înapoi şina, spre operator.
73
– Ascuţiţi lanţul de ferăstrău conform prescripţiilor.
– Nu tăiaţi niciodată deasupra înălţimii umerilor.
– Nu tăiaţi niciodată cu vârful lamei.
Ţineţi întotdeauna strâns ferăstrăul cu lanţ cu ambele mâini.
– Folosiţi drept pârghie opritorul cu gheare 12.
– Aveţi grijă ca întotdeauna lanţul să e întins corect.
COMPORTAMENT GENERA
Ţineţi întotdeauna strâns cu ambele mâini ferăstrăul cu lanţ,
mâna stângă pe mânerul frontal iar mâna dreaptă pe mânerul
posterior. Cuprindeţi mânerele de ecare dată cu toate dege-
tele. Nu tăiaţi niciodată cu o singură mână. Ţineţi întotdeauna
cablul de curent în spatele maşinii, în afara zonei lanţului de
ferăstrău şi a materialului de lucru.
Lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ numai dacă aveţi o poziţie stabilă.
Ţineţi ferăstrăul cu lanţ puţin mai la dreapta faţă de corpul dum-
neavoastră.
Înainte de a veni în contact cu lemnul lanţul trebuie să ruleze cu
viteză maximă. Pentru sprijinirea ferăstrăului cu lanţ pe lemnul
de tă
iat folosiţi opritorul cu gheare 12. În timpul tăierii folosiţi
opritorul cu gheare drept pârghie.
La tăierea crengilor sau buştenilor mai groşi ajustaţi opritorul
cu gheare pentru o adâncime mai mare de tăiere. În acest scop
trageţi înapoi ferăstrăul cu lanţ pentru a desprinde opritorul cu
gheare şi reajustaţi-l din nou la o adâncime mai mare. Nu scoa-
teţi ferăstrăul afară din tăietură.
La debitare nu apăsaţi cu putere lanţul de ferăstrău ci lăsaţi-l să
lucreze, exercitând o uşoară presiune de pârghie prin opritorul
cu gheare 12.
Nu ţineţi niciodată braţele întinse atunci când lucraţi cu ferăs-
trăul. Nu încercaţi să tăiaţi în locurile greu accesibile, sau stând
pe o scară. Nu tăiaţi niciodată deasupra în
ălţimii umerilor.
Cele mai bune rezultate de tăiere se obţin atunci când viteza
lanţului nu scade ca urmare a suprasolicitării.
Atenţie la terminarea debitării cu ferăstrăul. De îndată ce fe-
răstrăul iese din linia de tăiere, simţiţi în mod neaşteptat gre-
utatea acestuia. Există pericol de accidentare pentru gambe
şi picioare.
Îndepărtaţi ferăstrăul din tăietură numai cu lanţul de ferăstrău
în funcţiune.
ÎNTREŢINERE ŞI SERVICE
Întreţinere şi curăţare
Atenţie! Înainte de a efectua lucrări de întreţinere sau cură-
ţare, opriţi scula electrică şi scoateţi ştecherul din priza de
curent. Procedaţi în mod similar în cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, tăiat sau încâlcit.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi
fantele de aerisire.
Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi abile,
executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat ferăstrăul cu lanţ cu privire la defectele vizi-
bile, cum ar un lanţ de ferăstrău slăbit, care atârnă sau care
prezintă deteriorări, slăbirea xării şi componente uzate sau
deteriorate.
FUNCŢIONARE
Punere în funcţiune
Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Pornire/oprire
Ţineţi ferăstrăul cu lanţ conform celor descrise la paragraful
„Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ“.
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice acţionaţi mai întâi
blocajul de conectare 2 şi apăsaţi apoi întreupătorul pornit/oprit
3 şi menţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/
oprit 3.
Indicaţie: Din considerente privind siguranţa, întrerupătorul por-
nit/oprit 3 nu poate blocat, ci trebuie apăsat neîntrerupt, în
timpul funcţionării ferăstrăului.
Indicaţie: Nu frânaţi ferăstrăul cu lanţ
prin acţionarea apărătoa-
rei de mână frontale 5 (activarea frânei de siguranţă).
FRÂNĂ DE ÎNTRERUPERE/FRÂNĂ DE
SIGURANŢĂ
Ferăstrăul cu lanţ este echipat cu două dispozitive de protecţie:
Frâna de întrerupere frânează lanţul de ferăstrău după elibera-
rea întrerupătorului pornit/oprit 3.
Frâna de siguranţă este un mecanism de protecţie care se
declanşează prin apărătoarea de mână frontală 5 atunci când
ferăstrăul are recul. Lanţul de ferăstăru se opreşte după cel
mult 0,1 secunde.
CUM SE LUCREAZĂ CU FERĂSTRĂUL CU
LANŢ
Înainte de tăiere
Înaintea punerii în funcţiune şi în mod regulat în timpul tăierii se
vor efectua următoarele veri cări:
– Ferăstrăul cu lanţ prezintă siguranţă de funcţionare?
– Este rezervorul plin cu ulei? Veri caţi înante de lucru şi regu-
lat în timpul lucrului indicatorul nivelului de ulei.
Completaţi cu ulei când nivelul uleiului a ajuns la marginea in-
ferioară a geamului de observare. Doza de ulei ajunge pentru
aprox. 15 minute, în funcţie de pauze şi de intensitatea lucrului.
– Este lanţul bine întins şi ascuţit? Veri caţi întinderea lanţului
în timpul tăierii la ecare 10 minute. În special la lanţurile de
ferăstrău noi, este posibilă o slăbire mai accentuată a lanţului.
Starea lanţului de ferăstrău in uenţează substanţial randamen-
tul de tăiere. Numai lanţurile bine ascu
ţite protejează ferăstrăul
de suprasolicitare.
– Frâna de siguranţă este activată şi funcţionarea acesteia este
asigurată?
– Purtaţi echipamentul de protecţie necesar? Folosiţi ochelari
de protecţie şi protecţie auditivă. Se recomandă şi alte echipa-
mente de protecţie pentru cap, mâini, gambe şi picioare. Îm-
brăcămintea de protecţie adecvată reduce pericolul de rănire
generat de aşchiile a ate în zbor şi de atingerea involuntară a
lanţului de ferăstrău.
RECULUL FERĂSTRĂULUI
Prin reculul ferăstrăului se înţelege lovirea bruscă, în sus şi îna-
poi exercitată de ferăstrăul cu lanţ a at în funcţiune, care poate
surveni atunci când vârful lamei atinge materialul ce trebuie
tăiat sau când lanţul se blochează.
Atunci când apare recul la debitare, maşina reacţionează întrun
mod imprevizibil şi poate cauza răniri grave ale operatorului
sau ale persoanelor care staţionează în sectorul de lucru.
Tăierile laterale, oblice şi longitudinale trebuie abordate cu o
atenţie deosebită deoarece nu este posibilă folosirea opritorului
cu gheare 12.
Pentru a evita reculul ferăstrăului:
– Aşezaţi ferăstrăul cu lanţ cât posibil mai plan.
– Nu lucraţi niciodată cu un lanţ de ferăstrău slăbit, lărgit sau
foarte uzat.
95
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-
slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN
55014-1:2006; EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-
1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2
v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60
745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <90,0 dB(A) in
jakosti zvoka <101,0 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in
vibracija <4,6 m/s
2
(metoda «dlan-roka»).
HR
BOS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-
1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2
prema odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag
zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi <90,0 dB(A)
a jakost zvuka <101,0 dB(A) (standardna devijacija:
3 dB), a vibracija <4,6 m/s
2
(postupkom na šaci-ruci).
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standart-
lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan
ederiz: EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-
1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses
basıncı bu makinanın seviyesi <90,0 dB(A) ve çalış-
ma sırasındaki gürültü <101,0 dB(A) (standart sapma:
3 dB), ve titreşim <4,6 m/s
2
(el-kol metodu).
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευα-
σμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευα-
στικές συστάσεις: EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-
1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2
κατά τις διατάξεις των κανονισμών της Κοινής Αγοράς
2006/42/
ΕOΚ
, 2006/95/
ΕOΚ
, 2004/108/
ΕOΚ
.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με ΕΝ
60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργα-
λείου ανέρχεται σε <90,0 dΒ(Α) και η στάθμη ηχητικής
ισχύος σε <101,0 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ), και ο
κραδασμός σε <4,6 m/s
2
(μεθοδος χειρός/βραχίονα).
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-
1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/
EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <90,0 dB(A) iar nivelul de putere a
sunetului <101,0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraţiilor <4,6 m/s
2
(metoda mină - braţ).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
SR ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ
Ми изјављујемо да сносимо искључиву одговорност
да је овај производ усклађен са следећим
стандардима или стандардизованим документима:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, у складу са прописима
73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са ЕN60745
ниво притиска звука овог алата је <90,0 дБ (А) и
звучни ниво снаге износи <101,0 дБ (А) (стандардна
девијација: 3 дБ), а вибрација је 4,6 м/
с
2
.
97
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Defort DEC-2046N Manual de utilizare

Categorie
Ferăstraie cu lanț electric
Tip
Manual de utilizare