Hilti HIT-HY 200-R Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Hilti HIT-HY 200-R
3
sv
Injekteringsmassa för armeringsjärn och skruvstift i betong.
Läs säkerhetsföreskrifterna, säkerhetsinformationsbladet och produktinformationen före
användning.
Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning av
tillbehöret.
46 47
pl
Żywica do mocowania prętów zbrojeniowych i prętów gwintowanych w betonie
Przed zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa,
kartą charakterystyki substancji i informacjami o produkcie. Przed zastosowaniem
osprzętu należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i informacjami
o produkcie.
48 49
cs
Lepicí hmota pro ocelové výztuže azávitové tyče do betonu
Před použitím si přečtěte bezpečnostní předpisy, bezpečnostní list ainformace ovýrobku.
Před použitím příslušenství si přečtěte bezpečnostní předpisy ainformace ovýrobku.
50 51
sk
Systém lepiacej hmoty na oceľové výstuže azávitové tyče do betónu
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné predpisy, bezpečnostný list ainformácie
ovýrobku. Pred použitím príslušenstva si prečítajte bezpečnostné predpisy ainformácie
ovýrobku.
52 53
hu
Ragasztóhabarcs vasbeton és menetes rúd betonban történő rögzítéséhez.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat, a biztonsági adatlapot és a termék-
információkat. A tartozékok használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a
termékinformációkat.
54 55
hr
Mort za povezivanje za željezo za armiranje i navojne šipke u betonu.
Prije primjene pročitajte sigurnosne propise, sigurnosni listi i informacije o proizvodu.
Prije primjene pribora pročitajte sigurnosne propise i informaciju o proizvodu.
56 57
sl
Malta za pritrjevanje armaturnega železa in navojnih drogov v beton.
Pred uporabo preberite varnostne predpise, varnostni list in informacije o izdelku.
Pred uporabo pribora preberite varnostne predpise in informacije o izdelku
.
58 59
bg
Съединителен разтвор за укрепване на арматура и арматурни връзки в бетон.
Преди употреба прочетете инструкциите за безопасност, данните за безопасност
и информацията за продуктите. Преди употреба на принадлежностите прочетете
инструкциите за безопасност и информацията за продуктите.
60 61
ro
Mortar de monolitizare pentru armătură metalică şi tije letate în beton.
Înaintea aplicaţiei de lucru citiţi prescripţiile de securitate, şa cu datele de securitate şi
informaţiile despre produs.
Înainte de utilizarea accesoriilor citiţi prescripţiile de securitate şi informaţiile despre produs.
62 63
Hilti HIT-HY 200-R
6
en Dry concrete
Water saturated
concrete
Waterlled borehole
in concrete
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
de
Trockener
Beton
Wassergesät-
tigter Beton
Wassergefülltes
Bohrloch in Beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
fr Béton sec
Béton saturé
d'eau
Trou dans le béton
rempli d’eau
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Tige letée
Douille letée
Armature
métallique
it
Calcestruzzo
secco
Calcestruzzo
saturo d'acqua
Foro pieno d'acqua
nel calcestruzzo
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Asta lettata
Manicotto lettato
Ferri di armatura
nl Droog beton
Met water verza-
digd beton
Met water gevuld
boorgat in beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Draadeind
Schroefmof
Wapeningsstaal
es
Hormigón
seco
Hormigón satu-
rado de agua
Taladro lleno de
agua en hormigón
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas
para armado
pt Betão seco
Betão saturado
de água
Furo em betão cheio
de água
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de
armadura
da Tør beton
Vandmættet
beton
Vandfyldt borehul
i beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gevindstang
Gevindmuffe
Armeringsjern
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Vannfylte borehull
i betong
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gjengestang
Gjengehylse
Armeringsstål
sv Torrbetong
Vattenmättad
betong
Vattenfyllt hål i
betong
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Skruvstift
Gänghylsa
Armeringsjärn
pl Beton suchy
Beton nasycony
wodą
Wywiercony
otwór w betonie
wypełnionym wodą
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Pręt gwintowany
Tuleja gwintowana
Pręt zbrojeniowy
cs suchý beton mokrý beton
otvory vyvrtané do
betonu naplněné
vodou
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Závitová tyč
Závitová objímka
Ocelová výztuž
sk Suchý betón
Vodou nasýtený
betón
Vodou naplnený
otvor vyvŕtaný do
betónu
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Závitová tyč
Závitová objímka
Oceľová výstuž
hu Száraz beton
Vízzel telített
beton
Vízzel telt furat
betonban
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas
hr suhi beton
vodom zasićeni
beton
vodom ispunjena
bušotina u betonu
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
navojna šipka
čahura s navojima
armirano željezo
sl Suh beton Vlažen beton
Z vodo napolnjena
izvrtina v beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Navojni drog
Navojna puša
Armaturno železo
bg Сух бетон
Наситен с вода
бетон
Напълнен с вода
пробивен отвор
в бетон
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Арматурна връзка
Втулка с резба
Арматура
ro Beton uscat
Beton saturat
cu apă
Oriciu de găurire
umplut cu apă în
beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Tijă letată
Manşon letat
Armătură metalică
Hilti HIT-HY 200-R
7
en Hammer drilling Hollow drill bit Diamond coring Roughening tool Uncracked concrete Cracked concrete
de Hammerbohren Hohlbohrer Diamantbohren Aufrauwerkzeug Ungerissener Beton Gerissener Beton
fr
Perçage avec
percussion
Foret creux Forage au diamant
Outil de
rugosication
Béton non lézardé Béton lézardé
it
Foratura con
percussione
Punta cava
Foratura con punta
diamantata
Utensile di
irruvidimento
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
nl Boorhameren Holle boor Diamantboren Opruwgereedschap
Niet-gesch-eurd
beton
Gescheurd beton
es
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
Taladro con diamante Útil de rugosidad
Hormigón no
surado
Hormigón
surado
pt Perfurar de martelo
Broca de
coroa oca
Perfurar com equipa-
mento diamantado
Ferramenta de
rugosidade
Betão não ssurado Betão ssurado
da Hammerboring Hulbor Diamantboring
Opkradsnings-
værktøj
Ikke-revnet beton Revnet beton
no Hammerboring Hulbor Diamantboring Skrubbeverktøy Ikke sprukket betong Sprukket betong
sv Hammarborrning Rörborr Diamantborrning
Uppruggnings-
verktyg
Ej sprucken betong Sprucken betong
pl Wiercenie udarowe Wiertło otworowe
Wiercenie
diamentowe
Narzędzie do uszorst-
niania powierzchni
Beton niespękany Beton spękany
cs vrtání spříklepem Dutý vrták diamantové vrtání zdrsňovací nástroj nepopraskaný beton
popraskaný
beton
sk Vŕtanie spríklepom Dutý vrták Diamantové vŕtanie Zdrsňovací nástroj Betón bez trhlín Betón strhlinami
hu Ütvefúrás Üreges fúrószár
Fúrás
gyémántkoronával
Érdesítő szerszám repedezettlen beton repedezett beton
hr udarno bušenje šuplje svrdlo dijamantno bušenje Alat za hrapavljenje nenapuknuti beton napuknuti beton
sl Udarni sveder votli sveder Diamantno vrtanje
Orodje za
nahrapavljenje
Nerazpokan beton Razpokan beton
bg Пробиване с чук кухо свредло
Пробиване с
диамантено свредло
Инструмент за
награпяване
Ненапукан бетон Напукан бетон
ro Găurire cu percuţie
burghiu cu canal
interior
Găurire cu diamant
Accesoriu de
asperizare
Beton nesurat Beton surat
Hilti HIT-HY 200-R
8
t
work
t
cure
t
roughen
t
blowing
en Temperature of concrete Working time Curing time Roughening time Blowing time
de Temperatur des Betons Verarbeitungszeit Aushärtezeit Aufrauzeit Ausblaszeit
fr Température du béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
Temps de
soufage
it
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
Tempo di
irruvidimento
Sofando il
tempo
nl Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Opruwtijd Blaastijd
es Temperatura del hormigón Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
Tiempo de
rugosidad
Tiempo de
soplado
pt Temperatura do betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura total
Tempo de
rugosidade
Tempo de sopro
da Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid Opkradsningstid Blæsetid
no Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid Skrubbetid Blåser tid
sv Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid Uppruggningstid Blåstid
pl Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania
Czas
uszorstniania
Czas
dmuchania
cs Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
doba vytvrzení doba zdrsňování Čas foukání
sk Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Čas zdrsňovania Čas fúkania
hu A beton hőmérséklete
Feldolgo-
zhatósági idő
Kikeményedési idő Érdesítési idő Puhulási idő
hr temperatura betona vrijeme obrade
vrijeme
stvrdnjavanja
Vrijeme
hrapavljenja
Vrijeme puhanja
sl Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja
Čas
nahrapavljenja
čas pihanja
bg Температура на бетона
Време на
обработване
Време на
твърдяване
Време на
награпяване
Време за
разпенване
ro Temperatura betonului
Timpul de
prelucrare
Timpul de întărire
Timp de
asperizare
Timp de suare
Hilti HIT-HY 200-R
62
Mortar de monolitizare pentru xări cu oţel-beton şi cu dibluri în beton.
Hilti HIT-HY 200-R
Conţine: hidroxipropil metacrilat (A), 1,4-butandiol dimetacrilat (A), diperoxid de benzoil (B)
(A, B)
(B)
Atenţie
H317 Poate provoca o reacţie alergică a pielii. (A, B)
H319
Provoacă o iritare gravă a ochilor.
(B)
H410 Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. (B)
P262 Evitaţi orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.
P280 Purtaţi mănuşi de protecţie/îmbrăcăminte de protecţie/echipament de protecţie a
ochilor/echipament de protecţie a feţei.
P302 + P352 ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălaţi cu multă apă şi săpun.
P305 + P351 + P338 ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi cu atenţie cu apă, timp de mai multe
minute. Scoateţi lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate
face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi.
P333+313 În caz de iritare a pielii sau de erupţie cutanată: Consultaţi medicul.
P337+313 Dacă iritarea ochilor persistă: Consultaţi medicul.
Indicaţii privind dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Ambalajele golite:
Lăsaţi amestecătorul înşurubat şi evacuaţi-l ca deşeu prin intermediul sistemului de colectare naţional
„Punctulverde“.
sau codul EAK pentru deşeuri: 150102 Ambalaje din material plastic
Ambalaje pline sau golite parţial:
Se vor evacua ca deşeuri speciale cu respectarea prescripţiilor autorităţilor.
Codul EAK pentru deşeuri: 08 04 09* deşeuri cu adezivi şi substanţe de etanşare care conţin solvenţi
organici sau alte substanţe periculoase.
sau codul EAK pentru deşeuri: 20 01 27* vopsele, cerneluri, adezivi şi răşini sintetice care conţin
substanţe periculoase.
Conţinut: 330 ml/11.1 .oz. 500 ml/16.9 . oz Masa: 590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz
Hilti nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorări cauzate de:
condiţiile de depozitare şi transport care nu respectă prescripţiile
ignorarea instrucţiunilor de folosire şi a datelor de implantare, utilizarea eronată
dimensionarea insucientă a ancorajului, capacitatea portantă insucientă a materialului de bază
alte inuenţe necunoscute de rma Hilti sau care nu au nicio legătură cu aceasta, ca de ex. utilizarea
produselor de altă provenienţă.
Hilti HIT-HY 200-R
63
Informaţii despre produs
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni de folosire împreună cu produsul, chiar şi dacă îl transmiteţi altor
persoane.
Înainte de lucru acordaţi atenţie şei cu datele de securitate.
Vericaţi termenul de valabilitate (luna/anul) de pe partea de legătură. Produsul nu are voie să mai e utilizat după
expirare.
Temperatura ambalajului pe parcursul folosirii: între 0°C şi 40°C/32°F şi 104°F.
Temperatura materialului de bază pe parcursul instalării:
HAS-U, HIT-V, HIS, Rebar: între –10 °C şi 40 °C/14 °F şi 104 °F.
HIT-Z: între +5 °C şi 40 °C/41 °F şi 104 °F.
HAS-D: între 0°C şi 40°C/ 32°F şi 104°F.
Condiţii de transport şi depozitare: răcoros, uscat şi în întuneric de la +5 °C până la 25 °C/41 °F până la 77 °F.
În cazul aplicaţiilor de lucru care nu sunt descrise în aceste instrucţiuni de folosire sau în afara specicaţiilor, vă
rugăm să vă adresaţi rmei Hilti.
Ambalajele din folie incomplet utilizate trebuie să rămână în casetă şi utilizate în interval de patru săptămâni. Lăsaţi
amestecătorul înşurubat şi depozitaţi ambalajul în conformitate cu prescripţiile în casetă. În caz de reutilizare
înşurubaţi un amestecător nou şi aruncaţi primele jeturi de mortar.
NO
Suprafaţa barei de ancorare HIT-Z nu are voie să e modicată.
În caz de manevrare incorectă este posibilă împroşcarea mortarului.
În timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de lucru!
Nu începeţi niciodată cu extragerea prin presare fără amestecătorul înşurubat!
Înainte de extragerea prin presare dintr-un nou ambalaj din folie, înşurubaţi un nou amestecător. Acordaţi
atenţie stabilităţii.
Utilizaţi exclusiv tipul de amestecător (HIT-RE-M) livrat împreună cu mortarul. Nu efectuaţi în niciun caz
modicări la amestecător.
Nu utilizaţi niciodată ambalaje din folie deteriorate şi/ sau casete deteriorate sau murdare.
Valori nesatisfăcătoare de susţinere/cazuri de cedare a xării din cauza curăţării insuciente a oriciului de găurire.
Burghiele rotopercutoare tubulare cu evacuare TW-CD, TE-YD trebuie folosite împreună cu un aspirator
între
ț
inut corespunzător, ale cărui model
ș
i capacitate de absorb
ț
ie (debit volumetric) corespund specica
ț
iilor
din tabelul de accesorii.
Înainte de injectare oriciile de găurire nu trebuie să aibă aşchii de găurire, urme de praf, apă, gheaţă, ulei,
unsoare sau alte impurităţi.
Suarea oriciului de găurire – cu aer fără ulei, până când aerul de retur este fără praf.
Spălarea oriciului de găurire – cu furtunul de apă la presiunea normală din conductă până când apa evacuată
este limpede.
Curăţarea cu peria a oriciului de găurire – numai cu perie de sârmă adecvată. La curăţarea cu peria a
oriciului de găurire trebuie să se simtă o rezistenţă la perie – în caz contrar, peria este prea mică şi trebuie
schimbată.
Important! Înainte de încărcarea cu mortar, îndepărtaţi apa din oriciul de găurire şi suaţi cu aer comprimat
fără conţinut de ulei, până când acesta este complet uscat (nu este aplicabil pentru oriciile de găurire realizate
prin găurire cu percuţie în aplicaţii subacvatice).
La asperizarea oriciului de găurire, nu depăşiţi timpul de asperizare!
Asiguraţi-vă că încărcarea găurii se realizează de la baza oriciului, pentru a nu se forma incluziuni de aer.
Dacă este necesar utilizaţi prelungitoare pentru a ajunge la baza oriciului.
În cazul aplicaţiilor de lucru deasupra capului utilizaţi accesoriul HIT-SZ şi aveţi grijă în special la introducerea
elementului de xare. Mortarul excedentar poate ieşi din oriciul de găurire. Asiguraţi-vă că nu picură mortar
pe utilizator.
În beton saturat cu apă este necesar ca ancora să e implantată imediat după curăţarea oriciului de găurire!
Nerespectarea instrucţiunilor poate duce la cedarea xării!
ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-HY 200-R Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului