Laserliner SmartLine-Laser 360 Manualul proprietarului

Categorie
Nivelurile laserului
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SmartLine-Laser 360°
DE
02
GB
07
NL
12
DK
17
FR
22
ES
27
IT
32
PL
37
FI
42
PT
47
SE
52
NO
57
TR
62
RU
67
UA
72
CZ
77
EE
82
LV
87
LT
92
RO
97
BG
102
GR
107
Laser
635 nm
1H 1V
S
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 1 07.10.13 15:40
+
+
02
DE
Achtung: Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser
darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Gerät
nicht unnötig auf Personen richten. Das Gerät ist ein
Qualitäts-Laser-Messgerät und wird 100%ig in der an-
ge gebenen Toleranz im Werk eingestellt. Aus Gründen
der Produkthaftung möchten wir Sie auf folgendes
hinweisen: Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung
vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung. Außerdem weisen wir darauf hin, dass eine absolute
Kalibrierung nur in einer Fachwerkstatt möglich ist. Eine Kalibrierung Ihrerseits ist nur eine Annäherung und die
Genauigkeit der Kalibrierung hängt von der Sorgfalt ab.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz hinweise“ vollständig.
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Der automatische Kreuzlinien-Laser mit integriertem Handempfänger-Modus
zum Aussrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laser Klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2007-10
Zum Transport immer alle Laser ausschalten und Pendel arretieren, AN/AUS-Schalter auf “OFF” stellen!
!
1
Batterien einlegen
Das Batteriefach öffnen und
Batterien (4 x Typ AA) gemäß den
Installations symbolen einlegen.
Dabei auf korrekte Polarität achten.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 02 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
LASER LASER LASER LASER
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
9
10
6
7
1
3
4
11
13
2
5
12
Für den Transport die Spezial-
stifte immer in die Park posi-
tion drehen, siehe untere
Abbildung. Sonst besteht
Verletzungs gefahr.
!
BefestigenParken
Laseraustrittsfenster
AN/AUS-Schalter;
Transportsicherung
Befestigungsschraube 1/4“
5/8”- Stativgewinde
mit Inneneinsatz für
1/4” Fotostativ-Gewinde
Spezialstifte zur Befestigung
direkt an der Wand
LED Nivellierung
rot: Nivellierung aus
grün: Nivellierung ein
Wahltaste Laserlinien;
Handempfängermodus ein / aus
LED Handempfängermodus
Batteriefach (Rückseite)
5/8”-Stativgewinde (Unterseite)
Haftmagnete auf der Rückseite
zur Befestigung an magne-
tischen Gegenständen
Justierrad zur Höhenverstellung
Stativ- / Wandhalterung mit
63 mm Höhenverstellung
03
DE
Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsicherung gelöst sein. Sobald sich das
Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 5° befindet, blinken die Laserlinien und die
LED leuchtet rot auf. Positionieren Sie das Gerät so, das es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet.
Die LED wechselt wieder auf grün und die Laserlinien leuchten konstant.
!
Horizontal und vertikal Nivellieren
Die Transportsicherung lösen, AN/AUS-
Schalter auf “ON” stellen. Das Laserkreuz
erscheint. Mit der Wahltaste können die
Laserlinien einzeln geschaltet werden.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 03 07.10.13 15:40
3 Sek.
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
04
DE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Laserempfängers für Linienlaser.
!
Aufgrund der speziellen Optik zur Erzeugung einer durchgehenden 360° Laserlinie kann es zu Hellig-
keitsunterschieden in verschiedenen Bereichen der Linie, kommen, die technisch bedingt sind. Dies
kann zu unterschiedlichen Reichweiten im Handempfängermodus führen.
!
Handempfängermodus
Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger RX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr
sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger RX (optional). Zum Arbeiten mit
dem Laserempfänger den Linienlaser durch langes Drücken der Taste 6 (Hand-
empfängermodus ein / aus) in den Hand empfänger modus schalten. Jetzt
pulsieren die Laserlinien mit einer hohen Frequenz und die Laserlinien werden
dunkler. Der Laserempfänger erkennt durch dieses Pulsieren die Laserlinien.
Neigungsmodus
Die Transportsicherung nicht lösen, AN/AUS-Schalter auf “OFF” stellen. Die Laser mit der Wahltaste anschalten und
auswählen. Jetzt können schiefe Ebenen angelegt werden. In diesem Modus kann nicht horizontal bzw. vertikal
nivelliert werden, da sich die Laserlinien nicht mehr automatisch ausrichten. Die LED leuchtet konstant rot.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 04 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
05
DE
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 08.2013
Selbstnivellierbereich ± 5°
Genauigkeit ± 0,4 mm / m
Arbeitsbereich (von Raumhelligkeit abhängig) 20 m
Arbeitsbereich mit Handempfänger (von technisch
bedingtem Helligkeitsunterschied abhängig)
10 - 30 m
Laserwellenlänge 635 nm
Laserklasse / Ausgangsleistung Linienlaser 2 / < 1 mW
Stromversorgung 4 x 1,5V Alkalibatterien (Typ AA, LR6)
Betriebsdauer ca. 35 Std.
Betriebstemperatur 0°C ... +40 °C
Lagertemperatur -10°C ... +70 °C
Abmessungen (B x H x T) 75 x 130 x 100 mm
Gewicht (inkl. Batterien) 525 g
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten
Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die
mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte
ein Stativ verwenden.
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie
Punkt A2. Zwischen A1 u. A2 haben Sie jetzt
eine horizontale Referenz.
Kalibrierung überprüfen
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an die
Wand auf Höhe des markierten Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie
den Punkt A3. Die Differenz zwischen A2 u. A3
ist die Toleranz.
Wenn A2 und A3 mehr als 0,4 mm / m auseinander liegen, ist eine Kalibrierung erforderlich. Setzen Sie sich mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
!
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 05 07.10.13 15:40
B
C
2,5 m
< 3 mm = OK
06
DE
Überpüfung der horizontalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen und Laser-kreuz einschalten. Punkt B an
der Wand markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts schwenken und Punkt C mar-
kieren. Überprüfen Sie, ob waagerechte Linie von Punkt C ± 3 mm auf der gleichen
Höhe mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach links wiederholen.
Überprüfung der vertikalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot
sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die Genauigkeit liegt
innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht größer als ± 1,5 mm beträgt.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung.
!
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 06 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
+
+
07
GB
Caution: Do not look directly into the beam. Lasers must
be kept out of reach of children. Never intentionally aim
the device at people. This is a quality laser measuring
device and is 100% factory adjusted within the stated
tolerance. For reasons of product liability, we must also
draw your attention to the following: Regularly check the
calibration before use, after transport andafter extended
periods of storage. We also wish to point out that absolute calibration is only possible in a specialist workshop.
Calibration by yourself is only approximate and the accuracy of the calibration will depend on the care with which
you proceed.
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
The automatic cross-line laser with integrated hand receiver mode for aligning tiles,
wall studding, windows, doors etc.
General safety instructions
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mw · 635 nm
EN 60825-1:2007-10
Always turn off all lasers and latch the pendulum in place before transporting,
ON/OFF switch in its „OFF“ position!
!
1
Inserting batteries
Open the battery compartment
and insert batteries (4 x type AA)
according to the symbols. Be sure
to pay attention to polarity.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 07 07.10.13 15:40
LASER LASER LASER LASER
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
9
10
6
7
1
3
4
11
13
2
5
12
Laser output windows
ON / OFF switch;
transport retainer
1/4“ fastening screw
5/8“ tripod threads with
threaded bush insert for
1/4“ photo-tripod threads
Special pins for direct
attachment to a wall
LED levelling
red: levelling off
green: levelling on
Laser line selection button;
Hand receiver mode on / off
LED hand receiver mode
Battery compartment (backside)
5/8” tripod threads (bottom)
Holding magnets on the
back-side for attachment to
magnetic-responsive objects
Height adjustment knob
Tripod/wall bracket with
63 mm height adjustment
Always rotate the special pins
into their parked position for
transport, see illustration
below. Otherwise there is
danger of injury.
!
FastenPark
08
GB
The transport restraint must be released for horizontal and vertical levelling. The laser lines flash and the
LED lights red as soon as the device is outside the automatic levelling range of 5°. Position the device
such that it is within the levelling range. The LED switches back to green and the laser lines stop flashing
(steady light).
!
Horizontal and vertical levelling
Release the transport restraint, set
the ON/OFF switch to „ON“. The
laser cross will appear. The laser lines
can be switched individually with the
selection button.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 08 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
3 Sek.
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
09
GB
Observe the laser receiver‘s operating instructions for line lasers.
!
Due to the special optics required to generate a continuous 360° laser line, the underlying technology
may cause differences in brightness in different areas of the line. This may lead to different ranges in
hand receiver mode.
!
Hand receiver mode
Optional: Working with the laser receiver RX
Use an RX laser receiver (optional) to carry out levelling at great distances
or when the laser lines are no longer visible. To work with a laser receiver,
switch the line laser to hand-held receiver mode by keeping button 6
(handheld receiver mode on / off) pressed. The laser lines will now pulsate
with high frequency, making the laser lines darker. The laser receiver can
detect these pulsating laser lines.
Slope mode
Do not release the transport restraint, set the ON/OFF switch to „OFF“. Select and switch on the laser with
the selection button. Sloping planes can now be measured. This mode cannot be used to perform horizontal
or vertical levelling as the laser lines are no longer aligned automatically. The LED lights constantly red.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 09 07.10.13 15:40
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
10
GB
Technical data
Subject to technical changes without notice. 08.2013
Self-levelling range ± 5°
Accuracy ± 0.4 mm / m
Operating range (depending on room illumination) 20 m
Working range with hand receiver (depends on how
the technology affects the difference in brightness)
10 - 30 m
Laser wavelength 635 nm
Laser class / line laser output power 2 / < 1 mW
Power supply 4 x 1.5V alkaline batteries (type AA, LR6)
Operating time approx. 35 hours
Operating temperature 0°C ... +40 °C
Storage temperature -10°C ... +70 °C
Dimensions (W x H x D) 75 x 130 x 100 mm
Weight (incl. batteries) 525 g
Preparing the calibration check
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls,
which must be at least 5 metres apart. Switch the device on (Laser cross ON). The best calibration results are
achieved if the device is mounted on a tripod.
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark point A2.
You now have a horizontal reference between
points A1 and A2.
Performing the calibration check
3. Position the device as near as possible
to the wall at the height of point A1.
4. Turn the device through 180° and mark
point A3. The difference between points A2
and A3 is the tolerance.
If points A2 and A3 are more than 0,4 mm / m, the device is in need of calibration.
Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 10 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
B
C
2,5 m
< 3 mm = OK
11
GB
Checking the horizontal line
Position the device about 5 m from a wall and switch on the cross laser. Mark
point B on the wall. Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and mark
point C. Check whether the horizontal line from point C is level with point B
to within ± 3 mm. Repeat the process by turning the laser to the left.
Checking the vertical line
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making
sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line. The
precision is within the specified tolerance if the deviation between the laser line and the plumb line is not
greater than ± 1.5 mm.
Regularly check the calibration before use, after transport and after extended periods of storage.
!
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal according
to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 11 07.10.13 15:40
+
+
12
NL
Let op: niet direct in de laserstraal kijken, de laser buiten
bereik van kinderen houden en de laser niet onnodig op
anderen richten. De laser is een 100% kwaliteitslaser
en wordt op iedere bouw aangewend. Op basis van de
pro-ductiecontrole willen wij u op het volgende wijzen:
controleer regelmatig de kalibratie voor het gebruik, na
transport en wanneer de laser langere tijd niet in gebruik
is geweest. Verder wijzen wij u erop dat een absolute kalibratie alleen mogelijk is bij uw vakspecialist. Wanneer u
zelf kalibreert, hangt het resultaat af van uw eigen nauwkeurigheid en kennis van zaken.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
De automatische kruislijnlaser met geïntegreerde handontvangermodus voor de uitlijning
van tegels, regelwerk, ramen, deuren enz.
Algemene veiligheid
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2007-10
Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast, zet de AAN/UIT-schakelaar op „OFF“!
!
1
Batterij plaatsen
Open het batterijvakje en plaats
de batterijen (4 x type AA) over-
eenkomstig de installatiesymbolen.
Let daarbij op de juiste polariteit.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 12 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
LASER LASER LASER LASER
2
8
9
10
6
7
1
3
4
11
13
2
5
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Laseruitlaat
AAN- / UIT-schakelaar;
transportbeveiliging
Bevestigingsschroef 1/4“
5/8”-schroefdraad voor statief,
met inzet voor 1/4”-schroef-
draad voor fotostatief
Speciale pennen voor de
bevestiging direct op de wand
Led-nivellering
rood: nivellering uit
groen: nivellering aan
Keuzetoets laserlijnen;
Hand-ontvangermodus aan / uit
LED Handontvangermodus
Batterijvakje (achterkant)
5/8”-schroefdraad (onderzijde)
Magneten aan de achterzijde
voor de bevestiging op magne-
tische voorwerpen.
Afstelwiel voor de
hoogteverstelling
Statief- / wandhouder met
63 mm hoogteverstelling
Draai de speciale pennen
voor het transport steeds in de
parkeerpositie - zie onderste
afbeelding. In het andere ge-
val bestaat gevaar voor letsel.
!
BevestigenParkeren
13
NL
Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging ge-deactiveerd zijn. De led brandt
constant groen. Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 5° bevindt, knipperen
de laserlijnen en brandt de led rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer-
bereik bevindt. De led schakelt weer over naar groen en de laserlijnen branden constant.
!
Horizontaal en verticaal nivelleren
Deactiveer de transportbeveiliging, zet de
AAN-/UIT-schakelaar op „ON“. Het laserkruis
verschijnt. Met behulp van de keuzetoets
kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden
geschakeld.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 13 07.10.13 15:40
3 Sek.
3
4
LASER LASER LASER LASER LASER
14
NL
Neem de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger voor lijnlasers in acht.
!
Op grond van de speciale optiek voor de generering van een ononderbroken 360° laserlijn kunnen
om technische redenen helderheidsverschillen optreden in de verschillenden bereiken van de lijn.
Dit kan leiden tot verschillende reikwijdten in de handontvangermodus.
!
Handontvangermodus
Optioneel: Werken met de laserontvanger RX
Gebruik een laserontvanger RX (optioneel) voor het nivelleren op grote
afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel de lijnlaser
voor werkzaamheden met de laser-ontvanger in de handontvangermodus
door lang op de toets 6 te drukken. Nu pulseren de laserlijnen met een hoge
frequentie en de laserlijnen worden donkerder. De laserontvanger kan de
laserlijnen dankzij het pulseren registreren.
Neigingsmodus
Deactiveer de transportbeveiliging niet, zet de AAN-/UIT-schakelaar op “OFF”. Schakel de lasers in met de
keuzetoets en maak vervolgens uw keuze. Nu kunnen schuine vlakken worden aangelegd. In deze modus
kunt u niet horizontaal resp. verticaal nivelleren omdat de laserlijnen niet meer automatisch uitlijnen. De
led brandt constant rood.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 14 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
15
NL
Technische gegevens
Technische veranderingen voorbehouden. 08.2013
Zelfnivelleerbereik ± 5°
Nauwkeurigheid ± 0,4 mm / m
Werkbereik (afhankelijk van de hoeveelheid licht) 20 m
Werkbereik met handontvanger (afhankelijk van
de helderheidsverschillen om technische redenen)
10 - 30 m
Lasergol× engte 635 nm
Laserklasse / udgangseffekt linjelaser 2 / < 1 mW
Stroomvoorziejning 4 x 1,5V alkalibatterijen (type AA, LR6)
Gebruiksduur ca. 35 uur
Werktemperatuur 0°C ... +40 °C
Opbergtemperatuur -10°C ... +70 °C
Afmetingen (B x H x D) 75 x 130 x 100 mm
Gewicht (incl. batterijen) 525 g
Kalibratiecontrole voorbereiden
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens
5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
1. Markeer punt A1 op de wand.
2. Draai het toestel 180° om en markeer het punt
A2. Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale
referentie.
Kalibratie controleren
3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand
ter hoogte van punt A1.
4. Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt
A3. Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de
tolerantie van de nauwkeurigheid liggen.
Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,4 mm / m, is een
kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-
LASERLINER.
!
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 15 07.10.13 15:40
B
C
2,5 m
< 3 mm = OK
16
NL
Controleren van de horizontale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen, punt B
aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien en punt C
markeren. Controleer nu of de waterpaslijn van punt C op gelijke hoogte ligt met
punt B - met een tolerantie van max. 3 mm. Dezelfde controle kunt u tevens naar
links uitvoeren.
Controleren van de verticale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2 meter draad bevestigen,
de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert,
mag het verschil niet meer zijn dan 1,5 mm. In dat geval blijft u binnen de gestelde tolerantie.
Controleer regelmatig de kalibratie voordat u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser
langere tijd is opgeborgen geweest.
!
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 16 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
+
+
17
DK
Bemærk: Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad
ikke laseren til børn! Sigt aldrig med laserstrålen mod
personer eller dyr. Instrumentet er en kvalitetslaser, der
ved levering er justeret 100% i overensstemmelse med
de angivne fabrikstolerancer. Laserens retvisning skal
altid kontrolleres af brugeren før anvendelse (se afsnit
om kontrol). Bemærk, at en sikker og nøjagtig kalibrering
kun er mulig på autoriseret værksted. Foretages kalibrering af brugeren, vil resultatet afhænge af dennes viden
og omhu.
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Den automatiske krydslinjelaser med indbygget håndmodtagermodus til indjustering af
ƃ iser, rammekonstruktioner, vinduer, døre, osv.
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2007-10
Under transport skal laseren være slukket, og transportsikringen on/off skal stå på „OFF“.
!
1
Isætning af batterier
Åbn batterihuset og læg
batterierne (4 x Type AA) i.
Vær opmærksom på de
angivne poler.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 17 07.10.13 15:40
LASER LASER LASER LASER
2
8
9
10
6
7
1
3
4
11
13
2
5
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lasers udgangsrude
TIL/FRA-kontakten
med transportsikring
Fastgørelsesskrue 1/4“
5/8” gevindbøsning til stativ
med ekstra 1/4” bøsning til
fotostativ
Specialstifter til befæstigelse
væggen
LED Nivellering
rød: Nivellering FRA
grøn: Nivellering TIL
Tast til valg af laserlinje;
Håndmodtagermodus til/fra
LED Håndmodtagermodus
Batterirum (bagside)
5/8” gevindbøsning (underside)
Magneter til befæstigelse på
magnetiske over× ader
Justerskrue til højdejustering
Beslag til væg og stativ med
63 mm højdejustering
Under transport skal special-
stiften altid være drejet i
hvilestilling. (Se tegningen
nedenfor). Ellers kan der
forekomme beskadigelser.
!
FastgørelseHvile
18
DK
Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løsnet. LED lyser konstant grøn. Så snart
apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 5°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (LED)
løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Lysdioden skifter
igen til grønt, og laserlinjerne lyser konstant.
!
Horisontal og vertikal nivellering
Man løsner transportsikringen og stiller
TIL/FRA-kontakten på “ON”. Laserkrydset
vises. Med valgtasten kan man aktivere
laserlinjerne enkeltvis.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 18 07.10.13 15:40
SmartLine-Laser 360°
3 Sek.
LASER LASER LASER LASER LASER
3
4
19
DK
Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.
!
Pga. den specielle optik til generering af en gennemgående 360° laserlinje kan der af tekniske
årsager forekomme varierende lysstyrke i forskellige områder af linjen. Dette kan medføre
forskellige rækkevidder i håndmodtagermodus.
!
Håndmodtagermodus
Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren RX
Brug af laser modtager RX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store
afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer laser-
modtageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus; dette
gøres ved at holde knappen 6 (håndmodtagermodus til/fra) inde i et stykke
tid. Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer
mørkere. Laseren modtager kan opfange disse pulserende laser linjer.
Hældningsmodus
Undlad at løsne transportsikringen, og stil TIL/FRA-kontakten på “OFF”. Aktivér og vælg laserne via valgtasten.
Nu kan der anlægges skæve niveauer. I denne modus kan der hverken nivelleres horisontalt eller vertikalt, da
laserlinjerne ikke længere indjusterer sig automatisk. Lysdioden lyser konstant rødt.
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 19 07.10.13 15:40
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
20
DK
Tekniske data
Forbehold for tekniske ændringer. 08.2013
Selvnivelleringsområde ± 5°
Nøjagtighed ± 0,4 mm / m
Rækkevidde (afhængig af lysforhold) 20 m
Arbejdsområde med håndmodtager
(afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel)
10 - 30 m
Laserbølgelængde 635 nm
Laserklasse / udgangseffekt linjelaser 2 / < 1 mW
Strømforsyning 4 x 1,5V alkalibatterier (type AA, LR6)
Drifttid ca. 35 timer
Arbejdstemperatur 0°C ... +40 °C
Opbevaringstemperatur -10°C ... +70 °C
Mål (b x h x l) 75 x 130 x 100 mm
Vægt (inkl. batterier) 525 g
Forberedelse til kontrol af retvisning
Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem
2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for
instrumentet (laser-krydset aktiveres). Brug hertil et stativ.
1. Markér laserplanet A1 på væggen.
2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laser-
planet A2 på den modstående væg. Da
laseren er placeret nøjagtig midt mellem
de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2
være nøjagtig vandret overfor hinanden.
Kontrol af retvisning
3. Anbring apparatet så tæt til væggen som
muligt i højde med det markerede punkt A1.
4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3.
Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.
Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,4 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til
forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
!
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0813_Blister.indd 20 07.10.13 15:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Laserliner SmartLine-Laser 360 Manualul proprietarului

Categorie
Nivelurile laserului
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru