LIVARNO 373013 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
LED-SPOT / LED SPOTLIGHT / SPOT LED
LED-SPOT
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety
instructions
SPOT LED
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-SPOT
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
REFLEKTOR SPOT LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
BODOVÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED BODOVÉ SVETLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
FOCO LED
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED LAMPE
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
FARETTO LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
LED SPOTLÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
LED-REFLEKTOR
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
LED SPOT SVJETILJKA
Upute za montažu, uporabu i
sigurnost
SPOT CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi
siguranţă
LED ЛАМПА
Инструкции за монтаж, обслужване
и безопасност
ΣΠΟΤ LED
Υποδείξεις συναρμολόγησης,
χειρισμού και ασφαλείας
IAN 373013_2204
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 61
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 77
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 85
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 95
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 103
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 111
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 119
GR Υποδείξεις συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 129
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
For du laser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato
seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i
upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă
cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след
това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις
εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
1
2
3
4
5
6
7
12
10 1 11
8
9
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 9
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 9
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 9
Spot ausrichten..................................................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln....................................................................................................................... Seite 10
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 10
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 11
Garantie............................................................................................................................................ Seite 11
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 11
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 11
V3.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) So verhalten Sie sich richtig
Abstrahlwinkel: 38 ° normal Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Volt
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Hertz (Frequenz) Lebensdauer
Watt (Wirkleistung) Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
Schutzleiter Farbwiedergabeindex
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Leuchtmittel ist vom Kunden austauschbar
Lichttemperatur in Kelvin Leuchtmittel - Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
Das UKCA-Zeichen bestätigt die Konfor
mität mit den für das Produkt zutreffenden
Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA-
Zeichen gilt nur für Großbritannien.)
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad „IP20“
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen.
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
60 %
< 1 s
60 % < 1s Startzeit
Wellpappe Polyethylen (geringe Dichte)
Sonstige Pappe Hersteller
Phi, Lichtstrom
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Spot
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innen
bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist
vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Spot, Modell 14158402L / 14158405L /
14158406L
2 Schrauben
2 Dübel
2 Schutzschläuche
1 Leuchtmittel, GU10
1 Saugnapf
1 Distanzring
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Netzanschlusskabel (extern)
2
Dübel
3
Fixierschrauben (Anschlussgehäuse)
4
Schrauben (Montagewinkel)
5
Anschlussgehäuse
6
Spot
7
Leuchtmittel
8
Saugnapf
9
Distanzring
10
Schutzschlauch
11
Lüsterklemme
12
Montagewinkel
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nr.: 14158402L / 14158405L /
14158406L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung: max. 3 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
Leuchtmittel:
Nennleistung: LED GU10, 1 x max. 3 W
Fassung: GU10
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „G“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
DE/AT/CH 7
Einleitung / Sicherheit
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
WARNUNG!
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädi
gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der
Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die
Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leucht
mitteln und/oder Lampenglas. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbin
dung.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGE
FAHR DURCH HEISSE OBERFLÄ
CHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren
nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue.
Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer
zuerst die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs
schutzschalter aus.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoff
teile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Leuchtmittel - Nur in trockener Umge
bung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
8 DE/AT/CH
Sicherheit
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift/Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
-Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
- Hammer
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallati
onen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss
Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und
Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
5
sichtbaren Schrauben
3
und nehmen Sie den
Montagewinkel
12
auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
12
für die Schrauben vorgesehenen
Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Durchmesser
ca. 6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel
2
in die Bohrlöcher ein.
Nehmen Sie gegebenfalls einen Hammer zur Hilfe.
Befestigen Sie den Montagewinkel
12
mit den
mitgelieferten Schrauben
4
.
Ziehen Sie die Schutzschläuche
10
über die Kabel L
und N des Netzanschlusskabels (extern)
1
.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels Lüsterklemme
11
mit dem Netzanschluss
kabel (extern)
1
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netzanschlusskabels
(extern) jeweils richtig anschließen: stromführ
ender Leiter, schwarz oder braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter,
grün-gelb =Symbol .
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben
3
mit dem Montagewinkel
12
.
Setzen Sie den Distanzring
9
vorsichtig über das
Leuchtmittel. Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Befestigen Sie den Saugnapf
8
am Glas des
Leuchtmittels
7
.
Stecken Sie das Leuchtmittel
7
vorsichtig in die
Fassung.
Setzen Sie das GU10-Leuchtmittel
7
ein, indem Sie
es vorsichtig im Uhrzeigersinn eine halbe Drehung
drehen. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung des Spots
6
nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Drehen bzw. neigen Sie den Spot
6
in die
gewünschte Position.
DE/AT/CH 9
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Leuchtmittel wechseln
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die
Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel
7
, indem Sie
den Saugnapf
8
am Leuchtmittel
7
befestigen
und diesen vorsichtig eine halbe Drehung gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Nehmen Sie den Distanzring
9
von dem defektem
Leuchtmittel
7
ab und setzen Sie diesen auf das
neue Leuchtmittel
7
.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel
7
ein, indem Sie
den Saugnapf
8
am neuen Leuchtmittel
7
befes
tigen und diesen vorsichtig eine halbe Drehung im
Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie den richtigen
Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten
wieder ein (I-Stellung).
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpa
ckungsmaterialien sind recy
celbar und unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie
diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symb
olen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das nebenstehende Symbol einer durchge
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für
Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht. Für den deut
schen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rück
nahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung
des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie
die alten Batterien oder Akkus sowie
Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsor
gung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest einge
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor
gung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
tung.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14158402L/14158405L/14158406L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373013_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 373013_2204) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 11
Entsorgung / Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 14
Introduction.................................................................................................................................. Page 15
Intended use......................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 15
Parts description................................................................................................................................Page 15
Technical data.................................................................................................................................. Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety notices....................................................................................................................................Page 15
Preparation...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material............................................................................................................ Page 16
Prior to installation.................................................................................................................Page 17
Start-up............................................................................................................................................ Page 17
Installing the lamp.............................................................................................................................Page 17
Directing the spotlight.......................................................................................................................Page 17
Changing the light bulb....................................................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 18
Disposal............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service...........................................................................................................Page 18
Warranty...........................................................................................................................................Page 18
Service address................................................................................................................................ Page 18
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 18
Manufacturer....................................................................................................................................Page 19
Table of content
GB/IE 13
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
AC voltage
(power and voltage type) Proper handling
Beam angle: 38° normal Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
Volt
b
a
Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
Hertz (frequency) Service life
Watt (active power) The packaging is made of 100% recycled
paper.
Earth conductor Colour rendering index
Observe warning notices and safety
instructions! Illuminant can be exchanged by customer
Colour temperature in Kelvin Illuminant - use only in a dry environment.
The UKCA sign verifies the conformity with
the UK directives for the product. (The
UKCA sign is only valid in the UK.)
The protection rating of the lamp is IP20. It
is designed exclusively for indoor use in
private households.
Risk of death and accidents for toddlers
and children!
60 %
< 1 s
60% <1 s starting time
Corrugated cardboard Polyethylene (low density)
Other cardboard Manufacturer
Phi, luminous flux
14 GB/IE
Explanation of the pictograms used
LED Spotlight
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use. The
light can be fastened to any normally inflam
mable surface. This product is intended for
private household use only. This product is
intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED spotlight, model 14158402L / 14158405L /
14158406L
2 screws
2 wall plugs
2 protective tubes
1 illuminant (GU10)
1 suction cup
1 spacer ring
1 installation and user manual
Parts description
1
(External) power cable
2
Wall plugs
3
Fixing screws (canopy)
4
Screws (mounting bracket)
5
Canopy
6
Spotlight
7
Illuminant
8
Suction cup
9
Spacer ring
10
Protective tube
11
Screw terminal
12
Mounting bracket
Technical data
Lamp:
Model no.: 14158402L / 14158405L /
14158406L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Rated power: max. 3 W
Protection class: I
IP rating: IP20
Illuminant:
Rated power: LED GU10, 1 x max. 3 W
Fixture: GU10
This product contains illuminants of energy efficiency
category “G”.
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
GB/IE 15
Introduction / Safety
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
WARNING!
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of damage,
repairs or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact with
water or other liquids under any circumstances.
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY!
Check the light for damage immediately after
unpacking.
Do not mount the light with defective lamps and / or
lamp lenses. In this case contact the service centre
for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Make sure that the light fixture is turned off and cooled
down before you touch it to prevent burns. Bulbs
generate a lot of heat at the front of the light fixture.
Allow the light to cool down completely.
Immediately replace defective illuminants with new
ones. Before changing the illuminant, always
remove the fuse first or switch off the circuit breaker.
Do not leave the lamp or the packaging material
lying around. Plastic foils, bags, parts, etc. can
become dangerous toys in the hands of children.
Lamp - use only in a dry environment.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Safe working
Only use the type of illuminant stated in the "Tech
nical data" section.
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
- Pencil/marker
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Power drill
-Drill bit (ø 6 mm)
- Side cutter
-Ladder
-Hammer
16 GB/IE
Safety / Preparation
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
Start-up
Installing the lamp
Undo the fixing screws
3
visible on the side of the
canopy
5
and remove the mounting bracket
12
on
the back.
Mark the drill holes using the long holes provided in
the mounting bracket
12
for the screws.
Now drill the attachment holes (diameter approx. 6
mm, depth approx. 40 mm). Make sure that you do
not damage the power cable.
Insert the wall plugs
2
into the drill holes. Use a
hammer, if necessary.
Attach the mounting bracket
12
using the provided
screws
4
.
Pull the protective tubes
10
over the wires L and N
of the (external) power cable
1
.
Now connect the connecting cable of the lamp with
the screw terminal
11
to the (external) power cable
1
.
Note: Make sure that you correctly connect
each individual wire of the (external) power
cable: live wire, black or brown = symbol L,
neutral wire, blue = symbol N, earth
conductor, green-yellow = symbol .
Now use the screws
3
to fasten the lamp to the
mounting bracket
12
.
Carefully place the spacer ring
9
on the lamp.
Make sure that it is correctly positioned.
Attach the suction cup
8
to the glass of the illumi
nant
7
.
Carefully plug the illuminant
7
into the fixture.
Insert the GU10 illuminant
7
by carefully twisting it
half a turn clockwise. Make sure that it is positioned
correctly.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
position) in the fuse box.
Your lamp is now ready to use.
Directing the spotlight
Only change the alignment of the spotlight
6
when
the lamp is switched off.
Allow the lamp to completely cool down.
Turn or tilt the spotlight
6
to the desired position.
Changing the light bulb
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To change the illuminant, disconnect the lamp from the
power supply first. For this purpose, remove the fuse or
switch off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Only use the type of illuminant stated in the "Tech
nical data" section.
Allow the lamp to completely cool down.
Remove the defective illuminant
7
by attaching the
suction cup
8
to the illuminant
7
and carefully
twisting it half a turn counter-clockwise.
Carefully take the spacer ring
9
off the defective
illuminant
7
and place it on the new illuminant
7
.
Insert the new illuminant
7
by attaching the suction
cup
8
to the new illuminant
7
and carefully
twisting it half a turn clockwise. Make sure that it is
positioned correctly.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
position) in the fuse box again.
GB/IE 17
Prior to installation / Start-up
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box (0 position).
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or
other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging are
recyclable and subject to
extended producer responsi
bility. Please dispose of them separately according to
the symbols on the packaging for better waste manage
ment. The Triman logo applies exclusively in France.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14158402L/14158405L/
14158406L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373013_2204
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 373013_2204) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
18 GB/IE
Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
GB/IE 19
Warranty and service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

LIVARNO 373013 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului