Marantec Comfort 220 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
S
isteme de antrenare pentru porţi de garaj
Manual pentru montare şi utilizare
RO
1. Explicaţia simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Cuprins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3
. Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . .3
4. Privire de ansamblu asupra produsului . . . .4
4.1 Conţinutul livrării Comfort 220.2,
250.2, 252.2, 250.2 speed . . . . . . . . . .4
4.2 Variante poartă . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Pregătiri pentru montare . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.1 Pregătirea şinelor de antrenare . . . . . . .7
6.2 Montarea porţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.3 Montarea la plafon . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.4 Iluminare, conexiune lampă de
semnalizare (opţional) . . . . . . . . . . . . . .9
6.5 Deblocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.6 Conexiuni pentru comandă . . . . . . . . .11
7. Emiţătorul portabil (Telecomandă) . . . . . .12
7.1 Utilizare şi accesorii . . . . . . . . . . . . . . .12
7.2 Codarea emiţătorului portabil
(telecomandă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8.1 Racordarea sistemului de antrenare . . .14
8.2 Vedere de ansamblu asupra comenzii .14
8.3 Vedere de ansamblu a funcţiunilor de
indicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8.4 Programare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . .15
8.5 Verificarea funcţionării . . . . . . . . . . . . .17
9. Funcţiuni de antrenare suplimentare . . . .18
9.1 Schema desfăşurării programării
suplimentare (exemplu pentru nivelul 2,
meniul 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9.2 Vedere de ansamblu a funcţiunilor
programabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.3 Vedere de ansamblu a funcţiunilor
nivelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10. Semnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10.1 Deranjamente fără afişarea semnalelor
de dernajament . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10.2 Deranjamente cu afişarea semnalelor
de deranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11. Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11.1 Date tehnice Comfort 220.2, 250.2,
252.2, 250.2 speed . . . . . . . . . . . . . . .34
11.2 Declaraţie de montaj . . . . . . . . . . . . . .35
11.3 Declaraţie de conformitate cu
Directivele Comunităţii Europene . . . . .35
Atenţie!
Pericol de accidente
pentru persoane!
Urmează indicaţii de siguranţă care
trebuie respectate în mod obligatoriu
pentru evitarea accidentelor!
Atenţie!
Pericol de daune materiale!
Urmează indicaţii de siguranţă care
trebuie respectate în mod obligatoriu
pentru evitarea daunelor materiale!
Indicaţii / Sfaturi
Control
Informaţii
i
Indicaţii
Placă de timbru (tip)
Tip: _________________________________________________
Nr. art: _______________________________________________
Nr. produs: ___________________________________________
2. Cuprins
2 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
1. Explicaţia simbolurilor
3. Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi in mod obligatoriu!
Pentru toţi cei interesaţi
Acest sistem de antrenare va fi montat, legat şi pus în funcţiune
numai de persoane de specialitate calificate şi instruite!
Personal de specialitate calificat şi instruit în sensul acestei descrieri
sunt persoanele care
- cunosc prescripţiile de siguranţă şi de evitare a accidentelor
generale şi speciale,
- cunosc prescripţiile şi normele electrotehnice corespunzătoare,
- sunt instruite în utilizarea şi întreţinerea echipamentului de
siguranţă corespunzător,
- sunt suficient instruite şi supravegheate de specialişti în
electrotehnică,
- au capacitatea de a recunoaşte pericolele care pot fi cauzate
de electricitate,
- cunosc instrucţiunile EN 12635 (Prescripţii de instalare şi utilizare).
Garanţie
Pentru o garanţie referitoare la funcţionare şi siguranţă trebuie
respectate indicaţiile din acest manual.
În cazul nerespectării indicaţiilor de atenţionare pot apărea accidente
şi deteriorări de bunuri.
Pentru pagube produse prin nerespectarea instrucţiunilor
producătorul nu acordă garanţie.
De la garanţie sunt excluse bateriile, siguranţele şi lămpile cu
incandescenţă.
Pentru a preveni greşeli de montare şi deteriorări la poartă şi la
sistemul de antrenare se va proceda obligatoriu conform instrucţiunilor
de montare cuprinse în acest manual. Produsul va fi pus în funcţiune
numai după însuşirea instrucţiunilor cuprinse în Manualul pentru
montare şi utilizare.
Manualul pentru montare şi utilizare se va preda operatorului
instalaţiei de poartă şi se va păstra de către acesta.
Manualul conţine indicaţii importante de utilizare, verificare şi
întreţinere.
Produsul a fost executat conform normelor şi directivelor cuprinse în
Declaraţia de conformitate şi în Declaraţia producătorului. Produsul a
părăsit fabrica într-o stare tehnică ireproşabilă.
Ferestrele, uşile şi porţile acţionate prin sisteme de antrenare vor fi
verificate înainte de prima punere în funcţiune şi cel puţin odată pe
an de către un specialist (cu confirmare în scris).
Utilizare în scopul desemnat
Sistemul de antrenare este destinat numai pentru deschiderea şi
închiderea porţilor de garaj.
Utilizarea este permisă numai în încăperi uscate.
Atenţie la presiunea maxima şi la forţa maximă de tracţiune.
Cerinţe
Poarta trebuie:
- să se oprească automat în poziţia limită (prin arc de compensare),
- să se deplaseze uşor.
Pe lângă indicaţiile din acest manual se vor respecta şi
instrucţiunile generale valabile de siguranţă şi
prevenirea accidentelor! Sunt valabile condiţiile noastre de
vânzare şi livrare.
Indicaţii pentru montarea sistemului de antrenare
• Să asiguraţi poarta este într-o bună stare mecanică.
• Să asiguraţi poarta se opreşte în fiecare poziţie.
• Să asiguraţi că poarta se mişcă uşor în direcţia DESCHIS şi
ÎNCHIS.
• Să asiguraţi poarta se deschide şi se închide corect.
• Toate părţile constructive care nu mai sunt necesare se vor
îndepărta de la poartă (de ex. cabluri, lanţuri, vinclu, etc.).
• Toate dispozitivele care nu mai sunt necesare după montarea
sistemului de antrenare se scot din funcţiune.
• Înainte de pozarea cablurilor se întrerupe obligatoriu alimentarea
cu curent electric a sistemului de antrenare.
Să vă asiguraţi în timpul pozării cablurilor alimentarea cu curent
electric rămâne întreruptă.
• Se vor respecta instrucţiunile de protecţie locale.
• Conductorii de reţea se vor poza separat faţă de cei de comandă.
Tensiunea de comandă este de 24 V cc.
• Sistemul de antrenare se va monta numai cu poarta închisă.
• Toate generatoarele de impulsuri şi dispozitivele de comandă
(de ex. tastă cod radio) se vor monta în raza de vizibilitate directă a
porţii şi la o distanţă sigură de părţile mobile ale porţii. Se va
respecta o înălţime de montaj de cel puţin 1,5 m.
• Indicatorii de atenţionare se vor monta în locuri foarte vizibile.
• Să asiguraţi după montare că nici o parte a porţii nu ajunge
până la trotuar sau la stradă.
Indicaţii pentru punerea în funcţiune a sistemului de antrenare
După punerea în funcţiune a instalaţiei, utilizatorul instalaţiei de
poartă sau locţiitorul lui trebuie să fie instruiţi referitor la
instrucţiunile de utilizare:
• Atenţie, copiii nu aibă acces la comanda porţii.
• Să asiguraţi înainte de a acţiona poarta că nu se află persoane
sau obiecte în zona de pericol.
• Verificaţi toate dispozitivele de siguranţă şi avarie.
• Nu atingeţi poarta în deplasare sau părţile în mişcare.
• Evitaţi locurile instalaţiei de poartă cu pericol de strivire sau tăiere.
Se vor respecta prescripţiile EN 13241-1.
Indicaţii pentru întreţinerea sistemului de antrenare
Pentru asigurarea unei funcţionări fără defecţiuni se vor verifica
periodic, iar dacă este necesar se vor remedia punctele de mai jos.
Înainte de a efectua lucrări la poartă, sistemul de antrenare va fi
deconectat de la curentul electric (să nu aibă tensiune).
• În fiecare lună se verifică dacă sistemul de antrenare reversează
când poarta atinge un obstacol.
Pentru acest scop pe traiectoria de deplasare a porţii se pune un
obiect cu înălţimea şi lăţimea de 50 mm.
• Se verifică reglajul secvenţei de automatizare DESCHIS şi ÎNCHIS.
• Se verifică toate părţile mobile ale porţii şi ale sistemului de
antrenare.
• Instalaţia poartă se verifică în ceea ce priveşte uzura şi deteriorările.
• Se verifică cu mâna deplasarea uşoară a porţii.
Indicaţii pentru curăţirea sistemului de antrenare
Pentru curăţire nu se vor folosi în nici un caz: jet de apă direct,
curăţitor de înaltă presiune, acizi şi leşii.
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 3
4 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
4.1 Conţinutul livrării
Comfort 220.2, 250.2, 252.2,
250.2 speed
4. Privire de ansamblu asupra produsului
1 Agregat motor
Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed
2 Fâşie din tablă pentru suspendare
3 Element antrenare poartă
4 Clemă şină (2x)
5 Clemă suspendare (2x)
6 Element racord poartă
7 Vinclu antrenare poartă (2x)
8 Material fixare şină
11 Şurub 6 x 14 (4x)
12 Şurub cu cap hexagonal M6 x 20 (2x)
13 Şurub pentru tablă 6,3 x 16 (4x)
14 Bolţ A8 cu siguranţă SL15 Şurub 6 x 14 (4x)
Conţinutul livrării standard
9 Manşon adaptor
10 Şurub 4,0 x 10
4.1 / 1
1
2
3
4
7
6
4.1 / 2
5
4.1 / 3
8
4.1 / 4
9
4.1 / 5
!1
!”
!#
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 5
4. Privire de ansamblu asupra produsului
15 Miniemiţător portabil (telecomandă)
16 Microemiţător portabil (doar la Comfort 250.2,
Comfort 252.2 şi Comfort 250.2 speed sunt
posibile variaţii specifice fiecărei ţări în parte)
17 Conector de transmisie
18 Clapă parasolar
19 Agăţătoare
20 Modul antenă
21 Clip parasolar
25 Şină de antrenare
26 Element racord la grindă tip şină 1
27 Şurub B4 4,2 x 13 (2x)
28 Manşon de siguranţă scurt
29 Bolţ 8 x 12,5
30 Piuliţă M6 cu autoblocare
22 Indicator atenţionare deblocaj
23 Autocolante pentru atenţionare
24 Autocolante programare rapidăă
Pe lângă conţinutul livrării standard, pentru montare
mai sunt necesare următoarele accesorii:
- Şină de antrenare
Şine de antrenare
A
gregatul motor se poate combina cu şine de
antrenare diferite.
Tip şină 1
§1
4.1 / 9
31 Şină de antrenare
Tip şină 2
4.1 / 6
1
!5
!6
!7
!8
!9
„¯
4.1 / 7
„” „#
„£
4.1 / 8
„·
§¯
„˜
7
5
6
4. Privire de ansamblu asupra produsului
6 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
Atenţie!
Pentru a asigura o montare corectă,
înaintea începerii lucrărilor se vor
efectua obligatoriu următoarele
verificări.
Conţinutul livrării
Se va verifica dacă livrarea este completă.
• Se va verifica dacă există toate accesoriile necesare
pentru planul dvs. de montare.
Garaj
• Verificaţi dacă garajul dvs. dispune de un racord
electric adecvat şi de un dispozitiv de separare de
reţea.
Poartă
5. Pregătiri pentru montare
Atenţie!
La garajele fără un al doilea acces:
pentru ca în cazul unei defecţiuni se
poată intra în garaj, poarta va fi
echipată cu un dispozitiv de deblocare
în caz de urgenţă.
Dacă se foloseşte un set de deblocare:
• Verificaţi funcţionarea corectă a sistemului de
închidere a porţii. Sistemele de închidere a porţii nu
se scot în nici un caz din funcţiune.
Dacă nu se foloseşte un set de deblocare:
• Sistemele de închidere a porţii se demontează sau se
scot din funcţiune.
• Verificaţi dacă poarta îndeplineşte următoarele
condiţii:
- Poarta fie uşor deplasabilă cu mâna.
- Poarta se oprească automat în fiecare poziţie.
Informaţii:
La montarea accesoriilor se vor respecta
instrucţiunile corespunzătoare ataşate.
i
4.2 Variante poartă
4.2 / 1
Conţinutul livrării standard cu şina de antrenare
corespunzătoare se poate folosi pentru următoarele
v
ariante de poartă:
Poartă basculantă care iese în afara peretelui
(poartă oscilantă)
4.2 / 2
Poartă secţională până la 3 m lăţime
Poartă basculantă care nu iese în afara peretelui
4.2 / 3
Pentru următoarea variantă de poartă sunt necesare
accesorii speciale.
4.2 / 4
Poartă secţională peste 3 m lăţime
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 7
Se montează elementul de antrenare.
Se deblochează sania.
6.1 Pregătirea şinelor de antrenare
6. Montare
Atenţie!
Şina de antrenare se va monta cu grijă
pe agregatul de antrenare.
Nu se va folosi forţa pentru dinţii se
pot deteriora!
6.1 / 1
2
2
1
Montare tip şină 1
6.1 / 3
1. Se introduce manşonul adaptor pe arbore.
2. Se montează şina pe carcasa motorului.
1. Se introduce manşonul de siguranţă.
2. Se montează elementul racord la grindă.
1
1. Se introduce ştiftul de deblocare.
2. Se montează elementul de antrenare.
6.1 / 5
21
Montare tip şină 2
1. Se introduce manşonul de siguranţă.
2. Se montează elementul racord la grindă.
6.1 / 6
2
1
6.1 / 2
6.1 / 4
8 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
Montarea porţii oscilante.
10 - 50 mm
Montarea porţii secţionale.
10 - 50 mm
Atenţie!
Până la fixare, sistemul de antrenare
trebuie asigurat împotriva căderii.
Atenţie!
Pentru a asigura deplasarea ireproşabilă
a porţii:
- elementul de racord la grindă pentru
şina de antrenare trebuie montat la
mijloc, deasupra elementului de
racord poartă.
- muchia superioară a foii porţii la
punctul cel mai înalt al traiectoriei de
deschidere trebuie să fie cu 10
50 mm sub muchia inferioară a şinei
de antrenare orizontale.
6.2 / 1
6.2 / 2
6.2 Montarea porţii
1. Se introduce manşonul adaptor pe arbore.
2. Se montează şina pe carcasa motorului.
S
e deblochează sania.
Atenţie!
Şina de antrenare se va monta cu grijă
pe agregatul de antrenare.
Nu se va folosi forţa pentru dinţii se
pot deteriora!
6.1 / 7
6.1 / 8
2
1
6. Montare
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 9
Se montează clemele de suspendare la
poziţiile de montaj.
15°- 30°
6.3 / 2
1
3
2
3
2
1
Se stabilesc poziţiile de montaj 1 şi 2.
6.3 / 1
6. Montare
Se îndoaie fâşiile de tablă de suspendare şi se
montează la plafon.
6.3 / 3
1. Se introduce lampa economică.
2. Se înşurubează strâns abajurul.
6.4 / 1
6.4 Iluminare, conexiune lampă de
semnalizare (opţional)
1
2
Conexiune lampă de semnalizare (opţional)
Se conectează lampa de semnalizare.
Informaţii:
Programarea lămpii de semnalizare este
descrisă în nivelul 1, meniul 7 şi în
nivelul 3, meniul 7.
i
Atenţie!
Pentru a nu deteriora izolaţia cablului,
acesta trebuie aşezat în aşa fel încât
nu atingă sursa luminoasă din agregatul
motor.
6.3 Montarea la plafon
6.4 / 2
Conectarea unei lămpi de semnalizare este posibilă
doar cu un releu de semnalizare (care nu este inclus în
conţinutul livrării).
6. Montare
10 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
6.5 Deblocare
• Prin măsuri de construcţie se limitează deplasarea
porţii în direcţia de deschidere.
• Se verifică înălţimea minimă de 1,8 m a cablului de
tracţiune.
• La cablul de tracţiune se montează placheta
avertizoare “Deblocare”.
Atenţie!
La acţionarea deblocajului se pot
produce mişcări necontrolate ale porţii:
- Când arcurile porţii sunt slabe sau
rupte.
- Când poarta nu este în echilibru.
La deschiderea porţii cu mâna, sania
conducătoare poate intra în coliziune
cu agregatul motor.
În stare deblocată poarta va fi mişcată
numai cu viteză redusă!
1. Se separă poarta şi agregatul motor.
2. Se leagă din nou poarta şi agregatul motor.
6.5 / 1
2
1
Tip şină 1
1. Se separă poarta şi agregatul motor.
2. Se leagă din nou poarta şi agregatul motor.
6.5 / 2
2
1
Tip şină 2
1
2
1
2
6. Montare
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 11
6.6 Conexiuni pentru comandă
Atenţie!
Pentru a preveni deteriorările la
sistemul de comandă:
- Se vor respecta întotdeauna
prescripţiile locale de protecţie.
- Conductorii de reţea se vor poza
obligatoriu separat faţă de cei de
comandă.
- Tensiunea de comandă este de
24 V cc.
- Tensiune străină la conexiunile XP020,
XB10 sau XB01 conduce la distrugerea
întregii electronici.
- La clemele 1 şi 2 (XB01) se pot racorda
numai contacte fără potenţial.
- Nu introduceţi fişa de scurtcircuitare
în conectorul sistem XP020!
Atenţie!
Pericol de electrocutare:
Se va asigura ca înainte de executarea
cablajului conductorii să nu fie sub
tensiune.
Se va asigura ca în timpul executării
cablajului conductorii să rămână fără
tensiune (de ex. Blocare conectare
curent electric).
Informaţii:
La montarea elementelor de deservire
externe şi a dispozitivelor de siguranţă
şi semnalizare se vor respecta
instrucţiunile corespunzătoare.
i
Indicaţii:
Înainte de conectarea unui element de
deservire la racorduri cu conexiuni
sistem, se va îndepărta fişa de
scurtcircuitare corespunzătoare.
3127071
XB10
XB01
XP020
Denumire Mod / Funcţie
i
XB01
Conexiune elemente de
deservire externe fără cablaj
sistem şi barieră de lumină cu doi
conductori
6.6 / 2,
9.3 /
Nivelul 5 /
Meniul 1
XB10
Conexiune elemente de deservire
externe cu cablaj sistem
-
XP020
Conexiune barieră de lumină
sistem sau conductor adaptor
pentru modulul antenă
9.3 /
Nivelul 8
XB70 Conexiune modul antena 8.1
XB70
Conexiuni pentru comandă.
6.6 / 1
6. Montare
Conexiune XB01
Indicaţii:
Dacă o barieră de lumină este utilizată
cu funcţie standard sau funcţie cadru,
trebuie instalată în stare fără tensiune
înainte de punerea în funcţiune.
Numai după conectarea tensiunii de
reţea, bariera de lumină este detectată
automat de sistemul de comandă, în
cazul în care calea de lumină a barierei
de lumină este liberă în mod neîntrerupt
timp de cel puţin 5 secunde. În caz
contrar, bariera de lumină trebuie
programată ulterior.
Denumire Mod / Funcţie
1 GND (0 V)
2 Impuls
3 24 V cc (max. 50 mA)
70 GND
70 + 71 Barieră de lumină cu doi conductori
RX Receptor barieră de lumină cu doi conductori
Sb1 Senzor de impulsuri extern (dacă există)
TX Emiţător barieră de lumină cu doi conductori
6.6 / 2
M08E004
1
7.1 Utilizare şi accesorii
Atenţie!
- Emiţătoarele portabile nu se lasă la
îndemâna copiilor!
- Emiţătorul portabil poate fi acţionat
numai dacă în zona de deplasare a
porţii nu se află persoane sau obiecte.
7. Emiţătorul portabil (Telecomandă)
A Tasta mare de acţionare
B Tasta mică de acţionare
C Baterie – Lumini de control emiţător
D Fişă de transmisii
E Emiţător portabil-partea spate
F Baterie 3V CR 2032
Privire de ansamblu.
Accesorii clip parasolar.
7.1 / 1
A
D
C
B
D
E
F
7.1 / 3
Schimbarea bateriei.
7.1 / 2
12 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
Legarea emiţătorului portabil.
7. Emiţătorul portabil (Telecomandă)
7.2 Codarea emiţătorului portabil
(telecomandă)
7
.2.1 Transmiterea codării
• Acţionaţi emiţătorul Master şi ţineţi tasta apăsată.
LED-ul din emiţător luminează.
• Se apasă tasta dorită a emiţătorului care trebuie
codat în timp ce tasta emiţătorului Master se
menţine apăsată.
LED-ul clipeşte.
După 1 – 2 secunde LED-ul emiţătorului nou codat va
lumina constant.
Procesul de codare s-a terminat.
Îndepărtaţi conectorul de transmisie.
Introduceţi conectorul de transmisie în emiţător.
• Se scurtcircuitează la conectorul de transmisie unul
dintre ştifturile exterioare cu ştiftul din mijloc (de ex.
cu ajutorul unei şurubelniţe).
• Se acţionează tasta dorită a emiţătorului. Prin codare
aleatorie integrată se determină o nouă codare.
LED-ul clipeşte repede.
Când LED-ul va lumina constant, emiţătorul a învăţat o
nouă codare.
Tasta se poate elibera, iar conectorul de transmisie se
îndepărtează.
Indicaţii:
- După noua codare a emiţătorului
sistemul de antrenare trebuie şi el
reprogramat pe noua codare.
- La emiţătoare cu mai multe canale
procesul de codare trebuie executat
separat pentru fiecare tastă.
Schimbarea codării.
7.2.2 / 1
7
.2.2 Schimbarea codării
7.2.1 / 1
Acţionarea emiţătorului Master.
Înregistrarea codării.
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 13
Introducerea modulului antenă.
8.1 / 1
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
A
B
D
C
Elemente de deservire
Denumire Mod / Funcţie
i
A Indicaţie carusel 8.3
B
Buton DESCHIS (+)
(de ex. deplasarea porţii în
poziţia DESCHIS sau creşterea
parametrului în modul
Programare)
-
C
Buton ÎNCHIS (-)
(de ex. deplasarea porţii în
poziţia ÎNCHIS sau diminuarea
parametrului în modul
Programare)
-
D
Buton (P)
(de ex. trecerea în modul
Programare sau stocarea
parametrului)
-
Vedere de ansamblu comandă.
8.2 / 1
8.2 Vedere de ansamblu asupra
comenzii
8.1 Racordarea sistemului de antrenare
8. Punerea în funcţiune
14 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
Stabilirea conexiunii electrice.
8.1 / 2
8. Punerea în funcţiune
Legendă:
LED-ul stins
LED-ul luminează
LED-ul clipeşte rar
LED-ul clipeşte ritmic
LED-ul clipeşte repede
Programare din fabrică
Nu e posibil
8.4 Programare rapidă
Programarea se realizează cu tastele Plus (+),
Minus (-) şi (P).
Dacă în modul Programare, într-un interval de
120 secunde nu este acţionată nici o tastă,
comanda trece înapoi în modul Funcţionare.
Apare un semnal corespunzător.
Informaţii:
Explicarea semnalelor este descrisă la
punctul 10.
i
Premise
Înainte de programarea rapidă trebuie îndeplinite
următoarele condiţii:
- Poarta se găseşte în poziţia ÎNCHIS.
- Sania de ghidare este cuplată.
Indicaţii:
Pentru o punere în funcţiune corectă a
sistemului de antrenare, trebuie să se
execute o programare rapidă.
Aceasta este necesară pentru o primă
punere în funcţiune şi după o resetare.
Indicaţii:
În timpul programării poziţiilor porţii
DESCHIS şi ÎNCHIS, trebuie se
traverseze punctul de referinţă.
• Realizaţi programarea rapidă pe baza planului de
mai jos.
8.3 Vedere de ansamblu a funcţiunilor
de indicare
Indicaţiile LED-urilor în modul Funcţionare
Bariera de lumină sau siguranţa muchiei de
închidere întreruptă
Poarta circulă în direcţia DESCHIS
Poarta este în poziţia DESCHIS
Poarta este în poziţie intermediară
Poarta circulă în direcţia ÎNCHIS
Poarta este în poziţia ÎNCHIS
Punctul de referinţă este cuplat
Acţionare permanentă a unui element de
deservire extern
Telecomanda este acţionată
Gata de funcţionare
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 15
Modul
Funcţionare
1.
P
1x >2s <10s
Startarea programării
rapide /
Programarea poziţiei porţii
DESCHIS
2.
Deplasarea porţii în poziţia
DESCHIS
3.
Corectarea poziţiei porţii
DESCHIS cu (+) şi (-)
4.
P
1x <1s
Memorarea poziţiei porţii
DESCHIS /
Programarea poziţiei porţii
ÎNCHIS
5.
Deplasarea porţii în poziţia
ÎNCHIS
6.
Corectarea poziţiei porţii
ÎNCHIS cu (+) şi (-)
7.
P
1x <1s
Memorarea poziţiei porţii
ÎNCHIS /
Programarea telecomenzii
8.
Se acţionează emiţătorul
portabil (telecomanda)
9.
Se eliberează emiţătorul
portabil (telecomanda)
10.
P
1x <1s
Memorarea de către
telecomandă /
Încheierea programării
rapide
8. Punerea în funcţiune
16 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
8. Punerea în funcţiune
Legendă:
LED-ul stins
LED-ul luminează
LED-ul clipeşte rar
LED-ul clipeşte ritmic
LED-ul clipeşte repede
Programare din fabrică
Nu e posibil
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 17
Atenţie!
Automatul de decuplare DESCHIS şi
ÎNCHIS trebuie programat corect pentru
a evita accidente şi daune materiale.
Sistemul de antrenare “învaţă“ forţa de antrenare
maxim necesară în timpul primelor două curse, după
programarea poziţiilor porţii.
• Acţionaţi sistemul de antrenare (cu poarta cuplată)
fără întrerupere, o dată din poziţia porţii ÎNCHIS în
poziţia porţii DESCHIS şi înapoi.
Sistemul de antrenare determină în timpul acestei curse
de “învăţare” forţa maximă de întindere şi compresiune
şi rezerva de forţă care este necesară pentru a mişca
poarta.
1.
După apăsarea tastei (+):
Poarta trebuie să se deschidă şi să se
deplaseze în poziţia memorată a porţii
DESCHIS.
2.
După apăsarea tastei (-):
Poarta trebuie să se închidă şi să se
deplaseze în poziţia memorată a porţii
ÎNCHIS.
3.
După apăsarea tastei emiţătorului
portabil (telecomandă): Sistemul de
antrenare trebuie să deplaseze poarta în
direcţia DESCHIS, respectiv ÎNCHIS.
4.
După asarea tastei emiţătorului portabil
(telecomandă) în timp ce sistemul de
antrenare acţionează: Sistemul de
antrenare trebuie să se oprească.
5.
La următoarea apăsare sistemul de
antrenare acţionează în direcţie inversă.
8
.5.2 Controlul automatului de decuplare
Control:
După programarea rapidă şi după
schimbări în modul de programare
trebuie executate următoarele curse
de probă şi verificări:
Automatul de decuplare DESCHIS
La sistemele de antrenare pentru porţi cu deschideri în
foaia porţii (diametrul deschiderii > 50 mm):
• Încărcaţi poarta în timpul cursei cu o masă de 20 kg.
la mijlocul muchiei inferioare.
Poarta trebuie să se oprească imediat.
Automatul de decuplare ÎNCHIS
• Puneţi un obstacol cu o înălţime de 50 mm pe
pământ.
Acţionaţi şi deplasaţi poarta spre obstacol.
Sistemul de antrenare trebuie să se oprească la
întâlnirea cu obstacolul şi reverseze.
8.5 Verificarea funcţionării
8
.5.1 Cursa de probă pentru forţa de antrenare
Indicaţii:
Programarea parametrilor rămâne
memorată la întreruperea curentului.
Numai prin resetare forţele de antrenare
DESCHIS şi ÎNCHIS revin la programarea
din fabrică.
Verificare:
9.1 Schema desfăşurării programării suplimentare
(exemplu pentru nivelul 2, meniul 2)
Încheierea
programării
ParametriMeniulNivelul
Nivelul 3
Nivelul 4
Meniul 3
Meniul 2
Meniul 1
Exit-Meniul
(Nivelul 2)
Nivelul 2
Nivelul 1
Exit-Nivel
Nivelul 8
> 10 sec.
Meniul 8
Parametru
Modul de
f
uncţionare
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
> 5 sec.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
> 5 sec.
> 5 sec.
Valoare ridicată
Valoare redusă
9. Funcţiuni de antrenare suplimentare
18 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
9. Funcţiuni de antrenare suplimentare
9.2 Vedere de ansamblu a funcţiunilor programabile
Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549) 19
Nivel Meniu Programare din fabrică
Nivelul 1 - Funcţiuni de bază
Meniul 3: Poziţie intermediară DESCHIS
Meniul 4: Poziţie intermediară ÎNCHIS
Meniul 7: Ieşire releu Lampa de semnalizare
Meniul 8: Resetare Nici o resetare
Nivelul 2 - Programări pentru antrenare
Meniul 1: Forţa de antrenare necesară DESCHIS Treapta 8
Meniul 2: Forţa de antrenare necesară ÎNCHIS Treapta 8
Meniul 3: Automat de decuplare DESCHIS Treapta 8
Meniul 4: Automat de decuplare ÎNCHIS Treapta 8
Nivelul 3 - Închidere automată
Meniul 1: Închidere automată Dezactivat
Meniul 3: Timp de poartă deschisă 2 secunde
Meniul 4: Timp de preatenţionare 1 secunde
Meniul 5: Avertisment timp de demarare 0 secunde
Meniul 7: Lampă de semnalizare
Miscarea portii /
Atentionare: clipeste
Nemiscare: stins
Nivelul 4 - Programare prin radio Meniul 2: Poziţie intermediară
Nivelul 5 - Funcţiune specială
Meniul 1: Intrare impuls programabil Impuls
Meniul 4: Timp de iluminare 180 secunde
Legendă:
LED-ul stins
LED-ul luminează
LED-ul clipeşte rar
LED-ul clipeşte ritmic
LED-ul clipeşte repede
Programare din fabrică
Nu e posibil
9. Funcţiuni de antrenare suplimentare
20 Manual pentru montare şi utilizare, Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed RO (#90549)
Nivel Meniu Programare din fabrică
Nivelul 6 Viteză variabilă
Meniul 1: Viteză DESCHIS Treapta 16
Meniul 2: Viteză de cursă lină DESCHIS
Treapta 6: Comfort 220.2
T
reapta 7: Comfort 250.2
Comfort 252.2
Comfort 250.2
speed
Meniul 3: Poziţie de cursă lină DESCHIS
Meniul 4: Viteză ÎNCHIS
Treapta 10: Comfort 250.2
speed
Treapta 16: Comfort 220.2
Comfort 250.2
Comfort 252.2
Meniul 5: Viteză deplasare normală redusă ÎNCHIS Treapta 10
Meniul 6: Viteză de cursă lină ÎNCHIS
Treapta 6: Comfort 220.2
Treapta 7: Comfort 250.2
Comfort 252.2
Comfort 250.2
speed
Meniul 7: Poziţie deplasare normală redusă ÎNCHIS
Meniul 8: Poziţie de cursă lină ÎNCHIS
Nivelul 8 - Reglări ale sistemului
Meniul 1: Barieră de lumină
Funcţionare fără barieră
de lumină
Meniul 3: Functia automatului de decuplare
Poarta se opreşte (DESCHIS)
Poarta reversează scurt
(ÎNCHIS)
Meniul 4: Moduri de funcţionare Autooprire (DESCHIS/ÎNCHIS)
Meniul 5: Funcţionarea emiţătoarelor de comenzi
de direcţie
Inactiv
Meniul 6: Funcţionarea emiţătoarelor de comenzi
de impuls
Doar OPRIRE, urmand etapele
impuse de norma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Marantec Comfort 220 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului